#нетвойне
#bizgatozahavokerak

Материалы рубрики «Ташкентцы»

“Марьям несравненная.” Рассказывает Тамара Якубова Искусство Старые фото Ташкентцы

7

Опубликовала Лидия Козлова в своём блоге. Страницы из воспоминаний замечательной актрисы, Народной артистки Узбекской ССР Марьям Якубовой. М. Якубова «Как я стала актрисой».

Марьям Якубова: 110 лет со дня рождения легендарной актрисы Узбекистана Искусство Старые фото Ташкентцы

Мавлон Шукурзода В послужном списке народной артистки Узбекистана Марьям Якубовой – боле 100 ярких ролей, драматических и комедийных, многие из которых становились большим событием в культурной жизни Узбекистана. Даже небольшое появление актрисы на сцене театра или на киноэкране запоминалось публике надолго: вместе с ней люди и смеялись, и плакали…

Воспоминания геолого-разведчика История Ташкентцы

Автор: Малахов Александр Александрович От редакции: «Воспоминания геолого-разведчика» отредактировал и опубликовал сын Александра Александровича Малахова – Дмитрий. Дмитрий благодарит за помощь, оказанную при редактировании публикации, своих друзей – Юлия Гертмана (геолога, одногруппника по Геолого-разведочному факультету Ташкентского политехнического института – ТашПИ) и Юрия Гарриса (геофизика, сотрудника по работе в Башкиргеологии). Александр Александрович Малахов (1906-1991) – профессор, […]

Павел Шуф, с днём рождения! Искусство Ташкентцы

1

Совет по Русской литературе Союза писателей Узбекистана поздравляет Павла Ефимовича Шуфа с днем рождения! Между Советом и Павлом Шуфом — членом ПЕН-клуба, Академии американских поэтов, Клуба русских писателей при Колумбийском университете США — в последнее время установились тесные творческие связи: он делится с нами и нашим сайтом своими последними книгами, а более ранние произведения уже давно живут […]

К 120-летию Среднеазиатской железной дороги и первой Ташкентской железнодорожной ветки История Старые фото Ташкентцы

36

Tursunali Kuziev Дело, любовь и дети инженера Зарринга. В 1899 году из Хаваста (тогда Урсатьевская )в Ташкент пришла железная дорога. И в Ферганскую долину, до Андижана. В прокладку железных дорог внёс свой вклад путейный инженер — немец Карл Зарринг. Инженер немец Зарринг жил со своей красавицей женой и детьми по адресу : город Ташкент, Краковский […]

Небылицы для детей и взрослых о зверях и птицах Искусство Ташкентцы

8

В Торонто, 17 октября в программе «Вечера Еврейской Культуры» прошла первая презентация интересной книжки. В 2007 году Борис Сандлер известный еврейский писатель, главный редактор американской газеты на идиш «Форвертс» издал сборник детских стихов на идиш.

Про любовь, или зачем казачий сотник сменил мундир на узбекский халат История Старые фото Ташкентцы

15

Ориентальный роман Жил-был мальчик. Фамилия у мальчика была немного опереточная – Наливкин. Но при этом все мужчины Наливкины были воинами, поэтому с рождения мальчика готовили к службе в армии. Звали мальчика Володей. После окончания знаменитого Павловского училища Володя Наливкин, как один из лучших выпускников, был распределен в гвардию, в Измайловский полк, но от престижного места […]

Памяти Анатолия Фёдоровича Крысина Ташкентцы

5

Прошла неделя после кончины А. Ф. Крысина. Он работал советником хокима Ташкента и внёс своими знаниями значительный вклад в развитие нашей столицы. Анатолий Фёдорович работал в шестом строительном тресте, после работал директором по строительству совместного предприятия «КОИНКО Корпорейшн», потом заместителем хокима Алмазарского района, директором центра по проведению тендеров «Ташкент консалтинг», заместителем председателя правления акционерного общества […]

Дамир Рузыбаев. Выставка в музее Востока Искусство Ташкентцы

1

Alexander Volkov с Damir Ruzybaev. В Москве, в музее Востока продолжается Выставка Дамира Рузыбаева. Так сложились обстоятельства, что ни он, ни я не были на вернисаже. Выставка складывалась с трудом: таможенные границы, сложность с отправкой и оплатой страховки работ, даже из Третьяковской галереи получить работы оказалось невозможным (изменился порядок выдачи работ, и устроители не уложились […]

«На солнечной стороне улицы» — теперь и на французском Искусство Ташкентцы

4

Dina Rubina: Во Франции вышел перевод романа «На солнечной стороне улицы» — толстая большая книга, гораздо более внушительная, чем подлинник. Уважаю французский, немецкий, итальянский языки – на них мои романы приобретают особенное величие, особенную полноту, в отличие от оригинала. Меня пригласили в Париж и в Люксембург – выступить перед разной-всякой публикой, от студентов до русскочитающих […]