Элеонора Шафранская о «ташкентском тексте» Разное
Элеонора Шафранская пишет в своем ЖЖ.
Интервью
Вот здесь у меня взяли интервью (или я дала его?)
Все было взаправду :) Был включен диктофон, много, из того, что говорилось, просила не включать, — интервьюер честно выполнила мою просьбу.
В Москве, в издательстве «Арт Хаус медиа» вышла книга Элеоноры Шафранской «Ташкентский текст в русской культуре». На презентацию книги в клуб «Билингва» собрались филологи, писатели, журналисты, и почти все – бывшие ташкентцы.
Что такое «ташкентский текст»? Не просто текст, в котором отражены ташкентские реалии, словечки и воспоминания. Не просто представление о Ташкенте в литературе как о специфическом локусе. Это еще и след, который оставил Ташкент как явление в русской литературе, в российском массовом сознании, в фольклоре и массовой культуре. Это ассоциации, которые вызывает слово «Ташкент» у тех, кто ни разу в Ташкенте не был (например, урюк, плов, тюбетейка, эвакуация, землетрясение, Ахматова, «Ташкент – город хлебный» и так далее). Это миф о городе, который создается людьми, уехавшими из Ташкента навсегда, и который уйдет вместе с этими людьми и их читателями.


Центральный Государственный архив научно-технической и медицинской документации Республики Узбекистан – это ведущее учреждение, организованное 2 июня 1962 года. Архив был основан для организации хранения и всестороннего использования накопленного опыта медицинской науки и практики в республике.