Яков Кумок. Часть 1 Искусство
Пишет Элеонора Шафранская.
Недавно открыла для себя нового писателя – старого (в прошлом) ташкентца. Это Яков Кумок. Погуглив, поняла, что новый-то он для меня. А в реальности – известная, публичная, многогранная личность. Но, может, есть и такие, как я… Потому было бы неплохо пополнить ряды ташкентцев – пишущих, знатных. В частности, Яков Кумок – автор текстов в жанре «ЖЗЛ», опубликованных в той же серии, все о людях ученых, исследователях: Евграф Федоров, Губкин, Карпинский. Яков Кумок также известный интерпретатор текста Библии (в соавторстве с Эрнстом Неизвестным) – в Сети информации об этом много. Здесь небольшой отрывок из повести, конечно, о Ташкенте – той поры, которую большинство участников сайта вряд ли уже и помнит.
Отрывок из повести Якова Кумока (или Кумка? – по-разному пишут) «Данька: Повесть о друге»
Мы не открыли друг другу блокноты. Оказалось, что занесенное туда, слишком интимно.
На моем столе ворохом раскиданы Данькины блокноты.
Самое смешное, что я не могу вспомнить, как мы все-таки, черт подери, встретились. Бывший геолог и бывший моряк. Ну я-то еще вернусь в «поле» (так называют геологический объект), а он в море никогда. Вполне правдоподобно предположить, что едва поздоровавшись, Данька угрюмо спросил:
— Ты читал такого-то? Хорошие рассказы!
И через минуту мы яростно заспорили о достоинствах ново¬модного такого-то. И расстались взбешенные, а на другой день он пришел ко мне, или я к нему, и мы хотели продолжить спор, но заговорили совсем о другом, только не о девочках, потому что нецеломудренные разговоры на сей предмет вызы¬вали у него гримасу отвращения.
На прошлой неделе в «Ильхоме» прошел фестиваль актерской песни имени Коркмаса Мухитдинова. Не думаю, что его осознанно приурочили к 210-летию со дня рождения Пушкина. Но само имя Мухитдинова для всех, кто его знал, прочно связано с «веселым и легким» (по Блоку) именем Александра Сергеевича.





