Вид изнутри на портал. Фото Нигоры Умаровой, источник – юФорум. При клике по фото откроется крупно (1600*1200 1,2 Мб)
Сколько ошибок найдете в следующей цитате?
Уходя по направлению от статуи Тамерлана, между гимназией 19-го века по улице Сайлгох, местному Бродвею, где художники, торговцы и забегаловки готовы вас обслужить, следует бывшая резиденция Великого Герцога Н.К.Романова (1850-1917), первого кузена Царя Николая 2-го, сосланный сюда в 1881 году для добычи драгоценных камней. Огнеупорные статуи собаки и оленя, здания и кровля сконструированы на фоне двуглавого орла.
Это часть текста на туристическом сайте, с которого я брал недавно выложенную Панораму. На «забавный» текст обратили внимание в комментариях. Там далее про метро тоже довольно коряво написано.
Элеонора Шафранская
Ташкент – многоязычная окраина Российской империи со второй половины XIX и в ХХ вв. – говорил, тем не менее, на русском языке. Языковое поле города породило разные грани русского языка. Это и правильный, книжный, русский язык, не обремененный ни интонационными, ни диалектными традициями – на лекциях филфака ТашГУ нам говорили, что русская речь ни Москвы, ни Питера не является «чистой», будучи отягощенной фонетическими/интонацтонными и прочими традициями, а вот привнесенная в Ташкент в конце XIX в. русскими аристократами и позже – книгами и медийным вещанием, она сформировала своего рода «лабораторный», очищенный русский язык.
«Пообкатавшись», русский язык Ташкента, конечно, с течением времени тоже получил свою специфику, смешавшись с маргинальной иноязычной традицией: вот как об этом пишет Дина Рубина в своем «ташкентском» романе: «Она… перенимала манеру говорить в нос, презрительно растягивая гласные, – неистребимый говорок ташкентской шпаны».
→ Continue
При клике по фотографии откроется в новом окне крупно (455 Мб) с сайта http://www.sambuh.ru/uzbekistan/tashkent, спасибо Насте за ссылку.
Здесь сокращенный вариант статьи – см.: Шафранская Э.Ф. Ташкент Мелетинского (Антропологический форум. 2007. № 7. С. 441–454).
…Я был полон страстных, несбыточных мечтаний устроиться в Ташкенте.
Е.М. Мелетинский
Ташкент в пространстве России/СССР за время с конца XIX в. по финал XX в. существовал не только как географическая «точка», но и как топос с устойчивым мифологическим «шлейфом»: тепло, сытно-«хлебно», город «дружбы народов», «южные ворота» империи (как царской – прежде, так и советской – после). Ну и, конечно, базары-ишаки, плов-дыни и пр.
На рубеже XIX – ХХ вв. Ташкент в русском сознании маркировался как маргинальный город – теплая ссылка на окраину Империи.
Иная стадия Ташкента – ХХ век. Город превращается в спасительный локус в периоды катаклизмов уже другой Империи. В экстремальные времена – голода, войны – в город стекаются народы со всех концов страны. Среди них оказался и никому не известный Елеазар Моисеевич Мелетинский, впоследствии выдающийся российский ученый с мировой славой – литературовед, фольклорист.
Рассказывает племянница, лет 5 живущая в Москве. Они уехали с доберманом Роем. Если он слышит в чьей-то речи слово «Ташкент», то настораживается и кратко так проскулит…
Что тогда о людях говорить?

26 апреля ему исполнилось бы 72 года…
Он, оказывается, еще и рисовал – об этом пишет Рустам Шагаев в заметке Пой, лира Батыра! на УЗА
А здесь можно скачать его песни – сижу и слушаю про беглянку Хабибу…
Пришло письмо от Лейлы Шахназаровой. Привожу полностью.
Здравствуйте, Женя. Очередная присланная нынешним ньюйоркцем Павлом Ефимовичем Шуфом история о давнем ташкентском случае, право, заслуживает быть опубликованной на Вашем сайте:
→ Continue

В апреле исполняется 131 год со дня рождения великого ташкентца – хирурга Валентина Феликсовича Войно-Ясенецкого, он же Святитель Лука. Писал о нем полгода назад.
А еще Жизнь и житие Войно-Ясенецкого, архиепископа и хирурга, автор Марк Поповский, спасибо за ссылку Михаилу Книжнику.
Уважаемый Евгений Скляревский!
Достаточно часто захожу на Ваш сайт «Мой Ташкент». Делаю это с удовольствием, испытывая при этом благодарность к Вам. Мне нравится Ваша работа.
У каждого, естественно, свой Ташкент. «Ваш Ташкент» очень похож на настоящий. Теплый, дружественный, интернациональный, наполненный юмором и светом и интеллектом.
«Мой Ташкент» начался весной семидесятого года и активно продолжался до зимы девяносто первого. Все годы, проведенные в Ташкенте пролетели в рамках Сквера, Алайского, Аллеи парадов (стенах НПО «Технолог» (ГПКТБМ) ТИИИМСХ и т.д., и т.п. и оставили в моей жизни самые лучшие воспоминания, наполненные благодарностью и светом. Иногда у Вас проскакивают знакомые мне имена ( Б. Голендер, П. Сулоев) и за это Вам еще раз спасибо.
Всего Вам доброго. Марк.
Записка Военного министра относительно Ташкента и дальнейшей нашей политики в Средней Азии; 14 января 1866 г.
№ 3. (Весьма секретно). Источник – Фромуз, выложил dr0ver
Воен.-учен. арх. Отд. 11, № 6807.
Генерал-адъютант Крыжановский в письме от 31 декабря излагает между прочим свой взгляд относительно будущего гражданского устройства Ташкента и начал нашей дальнейшей политики в Средней Азии, особенно в отношении к Бухаре.
При рассмотрении устройства, которое должно получить управление Ташкента, прежде всего необходимо принять за основание определительно высказанное заявление правительства, что мы не имеем в виду присоединять к Империи этот город, принятый только под русское покровительство, а потому должны избегать всех мер, дающих возможность обвинять нас в намерении исподволь подготовить полное включение Ташкента в число русских областей.
Сегодня, 26 апреля, 42 года ташкентскому землетрясению



Только сегодня проходил через парк около ОДО и решил сфоткать вид на одуванчики. В детстве мама водила меня в этот парк, смутно помню качели, карусели и эстраду. Это тот самый парк, о котором идет речь в предыдущей публикации Я люблю тебя, мой старый парк… Татьяны Яровинской. Если кликнете по фотке – откроется крупно (460 кб).
Автор: Яровинская Татьяна Источник.
Автор Александр Бизяк
Как первокурсником филфака я шестьдесят четыре дня провел в родильном доме
Рассказ
В первых числах сентября нас, студентов, как и положено, вывезли на хлопок. Для меня, студента-первокурсника, это была первая хлопковая страда. Для филфака был выделен колхоз «Заветы Ильича» Букинского района Ташкентской области.
Колхоз «Заветы Ильича», как гласила местная легенда, получил свое название вовсе не решением партийных и советских органов (хотя официально, конечно, так оно и было), а исключительно благодаря Ансару – личности, известной не только всей округе, но и за пределами Букинского района.
Короткая биографическая справка: Ансар – татарин по национальности. Будучи еще подростком, угодил в узбекские хлопковые края в достопамятном сорок четвертом, во время депортации татар из Крыма. Ильяс, отец Ансара, произвел на свет восемь сыновей, и все как на подбор, естественно, крымские татары. Пятеро из них появились под Бахчисараем, остальные трое родились в неволе – в Ташкентской области Узбекской ССР.
Попав в кишлак Чакар, где проживало много русских и выходцев из Украины, Ильяс, отбросив букву «С» в своем татарском имени, стал величать себя «Илья».
Пошел на выставку Вячеслава Усеинова (спасибо Саркору за пригласительный и за организацию выставки) – а там объявление: «В связи с реэкспозицией 25 апреля выставка закрыта».
Зато на Арт-блоге Умар Курбанов опубликовал «Манифест» художника Вячеслава Усеинова. Копирую по согласованию с Умаром. Обратите внимание, что сам текст и по форме и по содержанию похож на его картины.
Поэтический манифест “Фрактального реализма”.
Вячеслав Усеинов
Часть первая
“Фрактальный реализм”- это, по сути, моя декларация нового направления в современном искусстве. Живописная концентрация, уплотненная ёмкостью вбираемого мира, является частью универсального открытия, которое пребывает в основании живописных работ и в пластической структуре инсталляций. Обобщая предыдущий опыт, вместе с этим наслаиваю другой контекст деяния, нарушая устои текущих практик. Работы соединяют в себе поэтическое истолкование цвета и математическую поэзию чисел, аккумулированных изменчивым хронометражем фракталов. Живопись и цветные фотографии совмещают экспозицию. Техническая манера исполнения работ позволяет выделить множество цельных по композиции фрагментов, которые в некоем роде являются самостоятельными картинами. Усилия, предпринимаемые в написании каждого куска, подтверждает лишь филоновский тезис о принципе деланности, где «каждый атом должен быть сделан до последней степени совершенства и напряжения».
Автор: Оксана КАДЫШЕВА Источник
Если первые три минуты на сцене ничего не происходит, внимание потеряно. Узда отпущена, колесница несется неизвестно куда. Считайте, что спектакль провалился”.
Как же заинтересовать юного зрителя, привить ему любовь к искусству? Эти вопросы по сей день волнуют Георгия Мустафина – заслуженного артиста Республики Узбекистан, отличника просвещения. Судьба Георгия Аркадьевича неразрывно связана с режиссерской работой в Молодежном театре Узбекистана. Кроме того, более 30 лет Мустафин помогает детям, оставшимся без попечения родителей, трудным подросткам (ряд спектаклей поставлен в зангиатинской исправительно-трудовой колонии). Нынешний год богат для режиссера значимыми датами: его 70-летие и 50-летие творческой деятельности, 80-летие театра. Так что поводов для беседы более чем достаточно.
→ Continue
Григорий РЕЗНИЧЕНКО, писатель, председатель Совета по узбекской литературе МСПС, член МФРП
Источник рецензия на книгу Николая Корнилова «Осколок кометы»
Автор увесистой книги в пятьсот пятьдесят страниц Николай Корнилов, либо с его согласия издатели, жанрово обозначили: на титульном листе — РОМАН, а в выходных данных, на последней странице — РОМАН-воспоминание. Чуть ниже еще одно объяснение — сообщение читателю: «Документально-художественное издание», что не могло не привлечь моего внимания.
Первые слова, фразы после прочтения книги, даже во время чтения, засветились как проза, эпоха, наша эпоха, эпоха в лицах… По смыслу скорее последняя фраза несет в себе большую нагрузку и всё прожитое и пережитое автором книги во времена от сороковых-роковых до девяностых-непростых. Последнее словосочетание пришлось, как говорится, ко двору не по наитию, а по выразительности и характеристике действующих лиц, глубине излагаемых событий.




"Письма о Ташкенте" - художественный исторический альманах. Издается с августа 2006 года. Автор, точнее, собиратель материалов и оформитель - Скляревский Евгений. Присылайте материалы на tangens27[dog]mail.ru. Еще обо мне



