Пришло время сумаляка Фото
Катерина Клипинина
Катерина Клипинина
Пётр Андреевич Павленко (1899—1951) — русский советский писатель и сценарист, журналист, специальный корреспондент. Лауреат четырёх Сталинских премий первой степени (1941, 1947, 1948, 1950). Известнейший деятель культуры сталинской эпохи, когда многие его произведения считались классикой.
Перед войной Павленко довелось дважды побывать в Узбекистане: весной и летом 1939 года. Вторая поездка была особенно знаменательной, так как писатель, по собственному его признанию, «оказался свидетелем великого народного энтузиазма на Ферганском канале…» (Автобиография). Вернувшись из Ферганы, осенью 1939 года он одновременно приступает к работе над сценарием и романом, посвященным строительству канала.
Пишет Радик Газиев
К 100-летию Генерального директора ТАПОиЧ В.Н.Сивца на память всплывают последние потуги завода, старанию его учеников, которые сплотились вокруг последнего директора завода В.П.Кучерова и которые пытались тянуть уже ослабевшее предприятие. Заказы поступали, в основном, на гражданское строительство для республики и на выпуск товаров народного потребления. Тяжесть работы на заводе легла на заместителя директора по капитальному строительству, старейшего работника завода, Рената Нурмиевича Тригулова, ибо роль его хозяйства, состоящего из сохранившегося, большого коллектива высокодисциплинированных работников и нескольких сотен различных машин и оборудования, составляла значительный вес в бюджете завода (фото 1, Р.Н.Тригулов стоит в центре, над В.П.Кучеровым).

Общественный совет при Хокимияте г. Ташкента опубликовал в своём телеграм-канале.
Безвозвратная утеря архитектурных памятников, отражающих эпохи, традиции, ценности и события истории и культуры города может стать проблемой города Ташкента.
Общественный совет в рамках исполнения Закона «Об охране и использованию объектов культурного наследия» стремится предотвратить уничтожение исторической памяти и облика города и призывает Министерство культуры и власти города принять к этому меры.
Опубликовано в «Новой Юности» №1 2018
Прислала Александра Николаевна Давшан
Это письма о любви. Автор их не известен. Надина, как он ее называл, берегла маленькие листки, написанные очень мелким почерком. Чтобы разобрать слова, мне приходилось пользоваться лупой. Если события, факты, встречи и тому подобное фиксируются и создают историю, то чувства исчезают или делятся на правильные и неправильные, хорошие и плохие. Читайте редкие страницы, которые помогают понять жизнь, услышав голоса из прошлого.
Обновлено: перевод опубликован здесь.
Тема одна из самых интересных, есть исследования Виктора Фесенко и Александра Райкова. Появилась возможность (с помощью цепочки друзей) опубликовать книгу, изданную в 1983 году. Как лучше организовать перевод? Может, кто-нибудь возмётся? Было бы чудесно. Напишите в комментариях, чтобы не было дублирования.

Скачать книгу Тошкент ирригация шокобчалари в формате PDF, 2,5 Мб.
В Фейсбуке повспоминали популярные ориентиры Ташкента. ныне исчезнувшие.
Вспомнили такие: Сапёрная, Асакинская, САГУ, Воскресенская, Аптекоуправление, Океан , Навоийская ярмарка, Детский мир, парк Кирова, парк Тельмана, Динамо магазин, центр Луначарского, Максим Горький, Фрунзенский торговый центр, Полторацкого, Подъёмник, Дизельная, гостиница Россия, Художников, ДК обувщиков, Комсомольское озеро, Партшкола, ГУМ, Тахтапуль, Кисловодская, Текстилькомбинат, улица Школьная, парк Кирова, Известия (трамвайная остановка, рядом с первой горбольницей, Выставочная (Беруний), Радость, Заводская, Кафанчик, Консервный завод, Винзавод-Первушка, Тезиковка, парк Победы, конфетная фабрика Уртак, Главпочтамт, ГАИ на Глинке, Военторг, Авиакассы, Севастопольская. Что забыли?
Прекрасный солнечный день и возможность снять столицу с дрона! Делюсь с вами уникальными ракурсами…
