Визит президента Австрии Рудольфа Кирхшлегера в СССР, в Узбекистан (Ташкент, Самарканд) История Старые фото
Виолетта Лаврова:
Визит с целью снятия международной напряженности после «холодной» войны
Фрагменты кино летописи 1982 г.

Виолетта Лаврова:
Фрагменты кино летописи 1982 г.

Николай КРАСИЛЬНИКОВ
1
Летом я приезжал с мамой погостить к бабушке на Волгу. Жила она в Кинешме, на Томне – так называлась текстильная слобода – неподалёку от реки, в скромном деревянном домике, окружённым рябиной, черемухой и кустами сирени. Здесь у меня уже были свои друзья. Некоторые, соскучившись по мне за зиму, задолго до летних каникул, назойливо интересовались у бабушки:
– Как там, Колька, в своём Ташкенте? Не ужарел? Скоро приедет?
– Приедет, приедет, – отвечала бабушка.
Александр Колмогоров
26 апреля 1966 года в Ташкенте произошло землетрясение. В мае того же года руководство и профсоюзы республик тогдашнего Союза стали приглашать ташкентских ребят к себе на летний отдых.
Мой отец Александр Дмитриевич Полунин работал на авиационном заводе имени Чкалова. Мы, дети заводчан, полетели отдыхать в Саратовскую область. Приземлились в городе Энгельсе, на военном аэродроме. Оттуда нас на автобусах повезли в пионерский лагерь «Сосенки», который был расположен рядом с городом Аткарском, в 90 километрах от Саратова.
Помню в детстве, мне было лет 8-9, проезжали с отцом мимо красивой тенистой аллеи с флагами, отец с некоторой гордостью сказал, что там колхоз-миллионер Ким Пен Хва. С тех пор запомнил имя героя. В прошлом году отмечалось 110 лет со дня его рождения, сейчас уже мало кто помнит это имя, а тогда оно было на слуху. Можно прочесть о нем в Википедии… но еще лучше расспросить Владислава Хана о колхозе-миллионере, то, что он расскажет, не прочтете ни в какой Википедии. Вчера наши сотрудники сопровождали делегацию Республики Корея в дом-музей Ким Пен Хва. Фотографии предоставил Нозимжон Далибаев.
Интересная дискуссия о происхождении названия места, где когда-то были ворота Тахтапуль, разгорелась в комментариях.
Например:
Сабир Хайдаров:
Пул (фарси) — мост. Топономические названия давались на фарси (таджикском), так как тот язык являлся тогда государственным (языком, на котором говорили и писали во дворце хана или эмира). Отсюда, Чорси (не -су) — четырехугольная городская площадь, Лабзак (Лабизах) — влажный берег, Сагбон (Сакбон) — улица собаководов, Себзор — яблоневые сады и т. д. Переводить надо не банально, напрямую, как того подсказывает примитивное знание языка с которого переводишь, а с учетом исторической культуры народа.
Странно, что никто не озвучил версию, в которой я был уверен с детства — что Тахтапуль от слов «тохта» — подожди, постой, и деньги. То есть, стражники у ворот взимали пошлину за въезд в голод со словами: «Постой, гони монету!». Красивая версия? С тем самым примитивным (к сожалению) знанием языка.
Игорь Грилидис:
В начале ул. 1-я Бехтерева. Дом номер 8. Ныне эта улица называется, кажется, Эски-Сарыкул. Домик был снесен в конце 1991 года. Может, кто-нибудь вспомнит и улицу, и домик?
Прислала Виолетта Лаврова
Солнечный Узбекский павильон являлся частью ансамбля Узбекского сквера на ВСХВ-ВДНХ СССР, который состоял из Узбекского павильона, кафе «Узбекино» (известен как «Садко») и «Узбекской чайханы», которая была самой красивой и монументальной постройкой общепита на ВСХВ.
Пишет вам завсегдатый читатель писем о Ташкенте. Я очень люблю ходить пешком и ехать на велосипеде, ну вообще не могу без этого. В Ташкенте мой самый любимый маршрут для пешей прогулки начинается от рынка ТТЗ, дальше по Луначарскому шоссе, Дархан, сквер, площадь Независимости, Узбекистанская улица и дальше по Дружбы народов до м. Сабира Рахимова. А на велосипеде не было определенного маршрута, но часто катался по малой кольцевой и делал несколько кругов. Позже переехал в Москву. Несколько лет назад когда я жил в Москве, мне пришло в голову пройтись по садовому кольцу пешком, вдоль и поперек. На это у меня ушло 3 дня. Первый день сделал круг по кольцу, на это ушло у меня около 5 часов. Во второй день вдоль, в третий поперек. Потом купил велосипед и погнал по МКАД. Потом это стало для меня обыденностью. Вот недавно вернулся в родной Ташкент. Прошелся по любимым маршрутам.
Сегодня задался вопросом, насколько разные по величине Москва и Ташкент. Размер оказался ощутимым. Ниже я прикрепил картинку, где на карту Ташкент наложена карта Москвы. Может кому интересно. И еще наложил карту Нью-Йорка. Это город моей мечты, надеюсь мне посчастливится побывать там и пройтись пешком по Манхеттену.
С уважением,
Равшан.
НОЧНЫЕ ТЕЛЕФОННЫЕ ЗВОНКИ
Знаю, что не у одного меня, но еще у двух-трех его друзей вдруг случались такие ночи, после которых приходила неожиданная бессонница, легкая, как воздух вокруг цветущих деревьев весной. Впрочем, они не случались, нет, они – дарились. Дарились щедро и навсегда. И потом, позже, я это хорошо понимаю сейчас, вдруг оказывались той ценностью, обладая которой, всякий получивший подобный подарок мог считать себя духовным богачом, к тому же – причастным к таким поэтическим высотам, о которых только и можно сказать, что они – настоящие…
Далеко за полночь неожиданно раздавался телефонный звонок и голос Файнберга, мгновенно узнаваемый по особой, давно нажитой им хрипотце, произносил:
– Привет, волчонок! Знаю, что разбудил… Но ты не сердись. Давай я тебе почитаю…
И он читал свои, скорее всего, только что написанные, стихи.
Станислав Балашкин
Многие из нас частенько проезжают по улице Себзор, соединяющей два района столицы. И лишь немногие знают, что это не просто топоним. Это целый район – (некогда Ташкент делился на четыре района — даха) нашего с вами города. Как ни странно, но и это название напоминает нам о том, что во времена давние в нашем городе было много яблоневых садов.
Именно в этой даха и располагались одни из двенадцати ворот города. Они получили свое название из-за моста, перекинутого через крепостной ров. У въезда на мост стояла маленькая постройка, в которой и взималась плата за проезд. Отсюда и название – Тахтапуль – буквально – «деньги на дереве». Соответственно, и ближайшая махалля получила это же название.