Ташкент в живописи Искусство
Прислала Виолетта Лаврова
Прислала Виолетта Лаврова
Предложение Равшана Хамидова к властям о улучшении обеспечения общественным транспортом новых пассажирских терминалов Ташкентского международного аэропорта, и параллельно придания этому вопросу цивильного, современного и столичного вида:
«Сегодня отправил предложение на имя Премьер министра, УЖД, НАК. Посмотрим что ответят. Может быть я обезумел но попытка не пытка, может удастся сохранить НАШ трамвай в каком либо виде. Будем ждать.

До прихода русских, Туркестан практически не имел современного литературного языка, тем более языковедения как науки. Местные поэты, просто грамотные люди использовали старописьменный язык эпохи феодализма, мертвый по существу.
Для него были показательны витиеватость стиля, игра слов (санайи и лафзия), нагромождение метафорических оборотов, синонимия и омонимия, явное перенасыщение арабской и персидской лексикой. А живой узбекский язык оставался на обочине культурной жизни общества.
Татьяна Вавилова пишет в Фейсбуке:
К сожалению, стало традицией искать фото и рассказывать о старых зданиях в момент их неожиданного сноса. Мы всё еще наивно верим в незыблемость родного города, в вечность его архитектурного ансамбля, парков и улиц, на которых выросли и возмужали. Однако жизнь показывает, что вечной может быть лишь земля, на которой город стоит более 2000 лет и в которую уходят одно за другим поколения его жителей. Остальное переменчиво, увы!

Фотографии прислала Виолетта Лаврова
София Вишневская пишет в Фейсбуке
Мы с племянником решили навестить моего заболевшего друга. Погода была мерзкой, обычной, февральской. Радостно откликнулась на предложение вызвать «Самое дешевое такси». Такси было под стать погоде – серое и грязное.
Водитель с круглым, пористым, жирноватым, как блин лицом, узкими глазами-щелочками, кивком пригласил садиться.
— Сельский, — подумала я, — казах, киргиз???
Стала называть адрес, еще и подробно объясняя, как ехать.
— Не волнуйтесь, пожалуйста, я хорошо знаю город.
Фотографии Виолетты Лавровой
Tatiana Pertseva:
Господи, какое у нас было детство! Бедное, полуголодное, счастливое детство, Без планшетов, телевизоров, компьютеров, мобильников, с убогими игрушками…. нет, я не говорю, что это все плохо. Я утверждаю, что можно быть счастливым и без всего этого. Счастливыми, потому что главными лакомствами были жареный кукуруз большими сладкими шарами, вареный горох нут, и подушечки, да еще цветы акации, а главными играми — ножички, догоняшки, прятки, лянга, казаки-разбойники… А главными впечатлениями — арыки, зеленый урюк, прямо с уличных деревьев, парк Горького, а потом. позже и Фонтан и, конечно, Алайский, и мороженое в Сквере, Разве это не счастье? Разве елка не была счастьем? Разве обыкновенный шарик с флажком и еще шарики-попрыгунчики на резинке не были счастьем? Разве приезд шара-бара не был счастьем? Даже противные скорпионы в угле были интересны и тогда нужны. И головастики, которых я ловила в грязной луже перед библиотекой.
Счастье омрачалось редкими стояниями в углу (стояла-стояла), и постоянными ангинами и простудами (тогда это называлось «катар верхних дыхательных путей», потом ОРЗ, а сейчас и того круче ОРВИ)
Фото Турсунали Каримовича Кузиева.
Советский художник, реставратор, этнограф, искусствовед, Заслуженный деятель искусств Узбекистана, Народный художник Каракалпакстана, создатель и первый директор Музея искусств в Нукусе («среднеазиатский Третьяков»), один из последних подвижников русской культуры в Средней Азии.
К дню рождения Игоря Витальевича Савицкого мы публикуем книгу народного художника Узбекистана Туры Курязова — «Человек с утонченным голосом». Эта книга воспоминаний о встречах с И.В. Савицким написана простым и ясным языком; в ней много лирических отступлений и доброго юмора. Она будет интересна широким массам читателей, интересующихся изобразительным искусством. Книга любезно предоставлена автором Т. Курязовым.
Размер: 2,14 Мб. Формат: pdf.