«А в Чирчике горели свечи…» Искусство Разное
София Демидова

София Демидова

Рукотворный памятник на все времена поставил себе русский библиограф Владимир Измайлович Межов. Он называется «Туркестанский сборник сочинений и статей, относящихся к Средней Азии вообще и Туркестанскому краю в особенности».
Это издание – одно из наиболее ценных, которыми обладает Государственная публичная библиотека им. А.Навои в г. Ташкенте. В нем 594-х томов, содержащих книги, журнальные и газетные статьи, вырезки из газет и журналов о дореволюционном Туркестане.
Почему-то река здесь называется Бозсу, а дальше Анхор.
Горбунов Вадим: Фабрика Уртак и ассоциация с кондитерской фабрикой. Сегодня нашел интересную этикетку от конфет выпущенную в 1929 -1940 х годах и немного побродил в сети, что бы больше узнать о фабрике и наткнулся на ослепительный фейерверк плаката выпущенного в Самарканде. Фабрика Уртак выпускала и сигареты. Интересно это одно и тоже предприятие или тезки?

Русские в Узбекистане: Вот такую вот архивную фотографию прислал нам наш подписчик Касьянов Филипп. Узнаете?
А в каком году Спутник стал Казахстаном, кто помнит?

Gairat Kouzybaev опубликовал в Central Asia Art Gallery.

Фото Thierry Orban. 1994 год.
Предлагаю читателям сайта интервью нашего автора Николая Красильникова, которое он дал еженедельнику «168 часов». ЕС.
Известный в России и за её границами писатель Николай Красильников считает своей малой родиной Кинешму. Будучи москвичом, он влюблен в наш город беззаветно и даже страстно.
Наш сегодняшний герой из настоящих писателей, из тех, кого публикуют и кого переводят на другие языки, для чего он не бьёт поклоны чиновникам и коммерсантам, а лишь творит. Какая, казалось бы, малость, но таких людей во все времена раз-два и обчёлся.
Писатель, поэт, критик Николай Николаевич Красильников, является автором более 60 книг. Общий их тираж составляет более 4 миллионов экземпляров. Ряд произведений Николая Красильникова переводились на греческий, немецкий, польский языки, а также на языки ближнего зарубежья. Он лауреат международной литературной премии имени Сергея Михалкова «Облака», национальной литературной премии «Золотое перо Руси» и многих других. В прежние годы Николай Николаевич работал главным редактором журнала Союза писателей Узбекистана «Звезда Востока» (Ташкент), Федеральной просветительской газеты «Татарский мир» и журнала Общероссийского военного охотничьего общества «Охотник» (Москва). Член Союза писателей СССР с 1976 года.
Чайхана. Шейхантаур. Ну жарища! Чисто - лето! Франт рязанский, балагур Щурит веки, сколько света! Солнце - лезвием в прищур голубых, нездешних яблок... Чайхана, Шейхантаур. И деды в халатах. Зябнут! Под лопастый плеск чинар (Ну совсем как наши клёны!) Свесив ноги с топчана Пьет Есенин чай зеленый. Молча слушают Шир-дор И мечеть Шейхантаура Чужеземный разговор: "Русь... пути литературы..." Под покровом паранджи Баба (видно по фигуре) Проплыла, как сноп во ржи К чайхане в Шейхантауре, Таз неся на голове, - И запахло хлебом вкусно, Словно в булочной в Москве В чайхане Шейхантаурской. Наврала, видать, молва О скандальности поэта: Он задумчив, как трава, Порыжевшая за лето. Тих и нежен, как амур, А глаза - как снег весенний... Май. Цветет Шейхантаур. В чайхане - поэт Есенин!
Деляра Танеева: Дорогие родные сердцу люди и удивительный дом Специалистов. Съёмки сделал мой муж, Леонард Бабаханов, только что купленной камерой на 8 мм. А пленки спустя годы восстановил наш внук Кирилл!
Счастливая пара — Абдулла Бабаханович Бабаханов и Надежда Васильевна Бабаханова, Девочка на горке — Татьяна Анатольевна Кабулова.
Если кто-то еще не слышал — мы на работе (Центр UZINFOCOM) открыли интернет радио, вещает круглосуточно на сайте http://uradio.uz.