Скайранинг под Ташкентом Фото

19 мая Федерация экстремального и горного туризма при поддержке сети магазинов Кредит-Азия провела забег на вершину Кунгурбука.  Стартовали в живописном цветущем урочище Каранкуль. 202 участника разбились на две команды — новичков, бежавших на три километра с подъёмом 500 метров, и «асов», бежавших на вершину путь в 7, 8 км.

Было весело, насыщенно и очень красиво! Спасибо за поддержку также сети проката автомобилей In-Rent и производителям батончиков ECO LAB.

Посмотрите фотографии, как красиво сейчас в горах!

Like
Like Love Haha Wow Sad Angry

8 комментариев

  • Клавдий:

    Скажите,товарисчь,а чито такое СкайРаннинг?Если память не изменяет,то дословно с англицкого-это «небо в порезах» или «рваное небо»,»порви небо»?
    …они там что небо резали,что-ли?
    …или так быстро бежали в гору,что врезались в небо?

      [Цитировать]

  • Клавдий:

    Ну, да,по англицки-же звучит круто и устроители сразу на семь пунктов в почёте станут выше :-)))
    А ещё это можно перевести как прогон,если что.Есть прогон скота,по-ушам и так далее….главное-же не в смысле,а в понтах и ,уж куда-там,до родного языка.

      [Цитировать]

    • Светлана:

      Ну, что поделать, если так официально называется этот вид спорта! Не сами же придумали. Ведь к названию «футбол» ни у кого нет претензий. Волейбол, баскетбол, бокс…чё там ещё….
      А классно бы было: я занимаюсь битьём кулаками по телу и мордасам, а ты чем? А я вкорзинкумячем!

        [Цитировать]

      • Усман:

        На иврите, по-венгерски и в некоторых др. языках так и есть. По-английски футбол — соккер.

          [Цитировать]

        • Светлана:

          Англичане всё равно взяли за основу «association footbol». Ну, а венгры, израильтяне и некоторые др. — молодцы. Переведём все спортивные дисциплины на свои языки! И не только спорт, но и всё остальное! Чтобы нескучно жить было. И все будут довольны. Наверное.

            [Цитировать]

        • По-англиийски футбол? Это смотря где. На родине футбола в Англии — football (это очевидно. Оттуда и пришло в русский). В Америке — soccer — футбол (европейский), football — американский футбол. Если уже хочется русскими буквами написать soccer, то правил-то нет, а произносится саккер.

            [Цитировать]

  • Виктор Арведович Ивонин:

    Скайранинг это такая же движущаяся штука как метрополитен. Поэтому он бывает под Ташкентом, на Ташкенте и над Ташкентом и называется подташкентнским, наташкентским или надташкентским скайранингом.

      [Цитировать]

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.