Вчера, 19 мая, группа блогеров посетила Национальную библиотеку Узбекистана по приглашению директора Асаджона Азатбековича Ходжаева. Мы были поражены как зданием и оборудованием, так и тем, что делается и готовится в скором будущем для информационного обеспечения всех желающих. Строительство здания завершено в ноябре прошлого года, а 20 февраля нынешнего состоялось ее официальное открытие. Вот некоторые цифры о деятельности библиотеки за три месяца.
Зарегистрировано 12 754 читателя, из них 23 иностранных гражданина. Для регистрации достаточно прийти с паспортом (в будни небольшая очередь), заплатить 5000 сум (это за три года пользования услугами) и получаете читательский билет.
Посещаемость — 60 950 человек, в месяц в среднем 25 000 человек.
Книговыдача – 11 843 единиц хранения (в 2010 году за тот же период — 50 единиц хранения).
Постоянно проводятся экскурсии по библиотеке (проведено 156 экскурсий), участие платное, подробности можно узнать по телефону 233-82-92.
Всего в библиотеке 6,5 миллионов единиц хранения, из них 200 000 редкие и ценные издания, из которых 16 000 особенно ценные и уникальные рукописи.
2,5 миллиона периодики: газет и журналов, 60 000 нотных и графических листов, 550 000 диссертаций и авторефератов. 39 000 относятся к часто спрашиваемым изданиям и хранятся в специальном помещении рядом с Главным читательским залом. Основные фонды хранятся в двух хранилищах на 1 и 2 этажах. Есть также около 50 000 аудиоресурсов.
Происходит оцифровка изданий, электронный каталог включает 600 000 записей, электронные издания, полностью оцифрованные — 200 000 единиц.
Библиотека открыта в 1870 году как «Ташкентская публичная туземная библиотека», позже стала не Ташкентской, а Туркестанской, в 1920 году получила статус государственной библиотеки. В 2002 году присвоен статус «Национальной библиотеки», что шире и масштабнее «государственной»
Деятельность библиотеки опирается на Постановление Президента 1729 и Закон об информационно-библиотечной деятельности. Все время ведется научная и методическая работа, контакты с библиотеками других стран.
Библиотека входит в десятку крупнейших библиотек мира. Естественно, главный вопрос: будет ли все это в Интернете? Ответ: будет, в близком будущем, оцифрованные издания будут доступны (10-15% для ознакомления, полный текст за плату, небольшую, доступную всем). Оцифрованные издания можно смотреть на компьютерах в залах библиотеки. Фотографировать тексты в библиотеке нельзя.
Запутались от обилия читальных залов: есть отдельно для недавней истории Узбекистана, для ученых, для ГОСТов и нормативов, для иностранной литературы, медиазал, есть музей редких изданий, выставочный зал готовящихся к печати изданий и некоторые другие.
Этот аппарат автоматически отмечает получение-возврат книги.
После экскурсии состоялся обмен мнениями в кабинете директора, Асаджон Азатбекович подробно ответил на все вопросы и рассказал всякие интересные сведения.
Спасибо за встречу!
Следим также за публикациями коллег, они подметили что-то другое.
Любопытно, каталоги на узбекском языке написаны латиницей или кириллицей? И есть ли каталоги на русском языке? И что входит в аудиоресурсы, старые граммпластинки тоже есть?
Ольга[Цитировать]
Если Вы спрашиваете про каталоги в ящиках, то все, что было в каталогах раньше — сохранено, а то, что выпускается на латинице — добавляется в карточках на латинице.
Ирина[Цитировать]
Основные фоНды хранятся в двух хранилищах
Читатель[Цитировать]
Библиотека действительно первоначально называлась Ташкентской (Туркестанской) публичной, но никогда не было в ее названии слова «туземная». И утверждение, что наша библиотека с 6,5 млн. единиц хранения входит в десятку крупнейших в мире — это, конечно, из области патриотических преувеличений, столь естественных для Востока. Она велика, но не настолько.
Ю.Ф.[Цитировать]
Здание слишком большое для такого количества единиц хранения — и по фото видно, что с огромным запасом все сделано…
J_Silver[Цитировать]
Половина здания — Дворец симпозиумов. Мы во время экскурсии, к сожалению, не смогли попасть в конференц-зал, там была конференция с участием немцев. Ни одну экскурсионную группу тогда не пустили в этот зал.
Ирина[Цитировать]
а худ. литературу можно там получать?
Улитка[Цитировать]
Конечно, как и раньше. более того, на 1 и 10-м снимках показан Молодежный зал, где на полках стоит литература после 2000 года на рус. и узб.языках открыто по всем разделам каталога. Заказывать эти книги не нужно. Бери, садись и читай. Мне это очень нравится.
Ирина[Цитировать]
А интернет там халявный есть
Mикки Маус[Цитировать]
есть вайфай
ЕС[Цитировать]
А на каком языке ведётся учет и каталоги? Если на русском, то почему на первой фотке «Органик химия»? Если на узбекском, то опять же, почему на первой фотке «Органик химия»?
Lapochka-dochka[Цитировать]
Могу ответить, т.к, в этом зале сама и сажусь заниматься. На фото — полки с учебниками на уз.языке. Дальше — на русском. И карточки также на русском. В любой библиотеке Ташкента, где можно подойти к полкам — точно также. Я не была записана во всех биб-ках Ташкента, но в каких подходила к полкам — так и было раньше и сейчас. И ориентир хороший для читателей — кому к каким полкам идти.
Каталожные ящики всегда имели надписи — на каком языке здесь литература. И сейчас также.
Ирина[Цитировать]
Меня смутило то, что надписи на смеси написаны. Если это полка с учебниками на узбекском языке, должно быть написано «Органик кимё», а не «химия».
Lapochka-dochka[Цитировать]
Саша, Ходжаев отвечает на юФоруме на вопросы. Я не знаю про язык каталога.
ЕС[Цитировать]
Библиотеки должны быть бесплатными.
Елена[Цитировать]
Правильно, библиотеки должны быть бесплатными.
Интересно, а как осуществляется контроль на входе и выходе? В конце прошлого года, когда шла приемка здания, стояли из службы безопасности и всех тщательно обыскивали, причем, сигареты, спички, зажигалки оставляли на проходной.
Галина[Цитировать]