Рамз Бабаджан (2.12.1921 — 31.12.2008) Tашкентцы Искусство

Вета Лисова

Десять лет назад не стало народного поэта Узбекистана, автора текста знаменитой песни «Сияй Ташкент — звезда Востока!» (Совместно с Л. Ошаниным).

У Рамза Бабаджана есть ещё несколько стихотворений о родном городе.

ЗИМА В ТАШКЕНТЕ

И, снова необыкновенна,
зима возносит, чуть жива,
присыпанного снегом сквера
серебряные кружева.

Киоск напялил белый капор,
в постели пышной скамьи спят,
а ведь туман вчера лишь капал
на перепачканный асфальт!

Пестреют и скользят дороги,
и сызнова, как каждый год,
чем ненадежней, тем дороже
зимы сиятельный приход.

***

НОЧНЫЕ ОГНИ ТАШКЕНТА

Опять мой город полнится огнями,
глянь с высоты — и кажется: они
его сквозь ночь в грядущее угнали
и мчат его, и мчат его огни.

Зарею века вырван он из теми…
И отразив недавнюю напасть,
от горького соблазна запустенья
руками дружбы он спасен опять.

Мы в рубища страдальцев не рядились — мы строили
под солнцем и дождем!
Вот город наш, в котором мы родились: теперь он нами
заново рожден.

В ночную даль, что тает и трепещет,
любимая, как в книгу, загляни:
в той черноте, в ее просторах вещих
все новые рождаются огни.

По мелочам себя не разбазарив,
вся эта мощь, как некая звезда,
сливается в славнейшее из зарев — сияние над городом труда.

Летит и тает ночь, летит и тает.
Наводит утро дальние мосты.
И фонари, как лебеди, взлетают
над золотыми слитками листвы.

И улиц ширь охвачена огнями.
Прикрой глаза — и кажется: они
нас вместе с ней в грядущее угнали,
и все вперед уносят нас огни…

Перевод с узбекского Сергея Иванова

* * *

Рыжеватая горстка ташкентской земли
На широкой ладони моей.
По земле этой древней столетья прошли,
Кровь и пот перемешаны в ней.
Поколенья по ней чередою прошли,
Проросла на курганах трава.
Но народа труды не истлели в пыли,
Но народная мудрость жива.

Люди смертны. Но смерти не знают дела.
С малолетства — в труде человек.
Мастерству, вдохновенью, упорству — хвала!
Созиданию — слава навек!

Человек превращает пески в цветники
Силой мысли своей и труда.
Он в пустынной степи создает кишлаки
И закладывает города.

Он оазис взлелеял и крепость воздвиг,
Хоть безводна земля и скупа,
Так, мой город, в былые века ты возник,
И назвали тебя — Сочтепа.

Ты надежной твердынею в древности был.
Сколько выдержал штурмов — не счесть.
Искандера нашествие ты отразил,
Отстоял ты народную честь.

Смерч иранский, самум аравийский не раз
Уносил ароматы твои.
Вражий ветер пытался похитить у нас
Золотые слова Навои.

Здесь великие предки увидели свет,
Мы их память нетленную чтим.
Древний город! Сияние будущих лет
Разглядел ты сквозь бурю и дым.

Налетела гроза, улетела гроза.
Шла История, в трубы трубя…
Я, счастливый, впервые открывши глаза,
В день рожденья увидел тебя.

Пусть ты в шрамах боев и от бед поседел,
Над тобой полыхала заря.
Наконец тебе выпал счастливый удел
В незабвенные дни Октября.

Город мой, ты столицей республики стал,
И гордится тобою Восток.
Здесь огнями проспект Навои засверкал,
Будто шумный весенний поток.

Молодеешь и ширишься ты, что ни год.
Вахту мира ташкентцы несут.
Календарь обгоняя, шагают вперед
Патриоты, влюбленные в труд.

Мелодично куранты ташкентские бьют,
Вторя дальним курантам Кремля.
На широких бульварах деревья цветут,
Хорошеет родная земля.

Мирный город! Ты светел и необозрим.
Песней славлю твое торжество.
Ты наследник, горжусь я наследством таким
И в труде умножаю его!

Перевод с узб. Я. Хелемского

***
Песня
Сияй Ташкент — звезда Востока!

Текст: Рамз Бабаджан, Лев Ошанин,
Музыка Давид Тухманов.

Есть на Востоке добрый город, в кольце садов, в кольце огней.
Он по особенному дорог бескрайней Родине моей.
Он весело и чернооко глядит со смуглого чела,
Сияй Ташкент – звезда Востока – столица дружбы и тепла.

Сияй Ташкент, сияй Ташкент – звезда Востока,
Столица дружбы и тепла.

Когда война опустошала и разрушала города,
Его земля теплом дышала, звала, звала друзей сюда.
Чьё сердце было одиноко, к тому надежда здесь пришла
Сияй Ташкент – звезда Востока – столица дружбы и тепла.

Сияй Ташкент, сияй Ташкент – звезда Востока
Столица дружбы и тепла

Когда угрюмая стихия под ним сломала пол-Земли
Была с ним рядом вся Россия и все республики мои.
Горит сто тысячами окон, вершит высокие дела,
Сияй Ташкент – звезда Востока – столица дружбы и тепла.

Сияй Ташкент, сияй Ташкент – звезда Востока,
Столица дружбы и тепла.
Like
Like Love Haha Wow Sad Angry

2 комментария

  • Любопытствующий:

    Один русский и два еврея создали для русскоязычного читателя (а следом и иностранного) миф об узбекском поэте. Точно также, как о других поэтах из многочисленных национальных квартир, которых по заданию ЦК КПСС вытаскивали из небытия и являли на свет, давали «добро» на издание их произведений в российских издательствах. Они становились витриной национальных окраин. Поэтому на вопрос, кто истинный автор текстов, четкого и ясного ответа нет. Есть звания, регалии, вознаграждения. А была ли поэзия такой красоты, которую мы видим в русскоязычной версии, — об этом можно только догадываться. Впрочем, носители узбекского литературного языка и в совершенстве владеющие русским — единственные, кто способен сравнить оригинал с переводом и дать объективную оценку.

      [Цитировать]

    • Алишер:

      Честно говоря, стихи — в стиле пафосного социализма и к Ташкенту мало относятся. Можно заменить слово «Ташкент» на любой другой город и мало что изменится.
      По типу:
      Мой адрес — не дом и не улица,
      Мой адрес — Советский Союз!

      Мы в рубища страдальцев не рядились — мы строили
      под солнцем и дождем!
      Вот город наш, в котором мы родились: теперь он нами
      заново рожден.

      Про Ташкент было бы что-то вроде:

      Вдыхая новую жизнь — мы строили
      и в Уразу и в Пасху!
      Чтоб превратить родной Юнус-Абад
      В современную Восточную сказку!

        [Цитировать]

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.