Игорь Бяльский. Виктору Коркия Tашкентцы Искусство

Китайцы говорят: не дай вам Бог…
А вот пришлось – в эпоху перемен.
По нам эпоха перемен прошлась,
проехалась почти со всех сторон,
включая собственную, – это мы
во цвете самых юбилейных лет
пытались выведать цвета у тьмы
и чистый раздобыть отдельный свет –
из неба, например, или судьбы,
по-доброму разъять добро и зло.
Любовь!.. Ах, áбы-кáбы-раскабы…

И тут наостоюбилеилó.
Но продолжали. И Афганистан
нас не достал ошмётками свинца.
Мы так и не врубились до конца:
«Одно с другим не разнимается».
Конфуций ли сказал, Мао Цзэдун,
Дэн Сяопин придумал, Сунь Ятсен…
Кто нынче помнит слово «гоминьдан»?
Эпоха Тан: Дассен или Монтан?
А может, не китайцы, а Монтень,
и вообще – Талмуд, или Танах?
А мы переплетали свой плетень,
предполагая некий альманах,
собрание, такой себе ковчег,
отдельный, свой, и плыть себе, и плыть
в джинсовых и вельветовых штанах…
И нежился во снах безбожный век.
А время рассекала Божья плеть.
И вот растёт – какие нах плетни –
не изгородь, а целая стена:
колючка, телекамеры, огни.
Другие ночи и другие дни.
…Предвечный, ты натешился сполна?
Помилуй всех. Помилуй-сохрани
и те, и будущие времена.

2 комментария

  • Куврук:

    Тут было все — и Талмуд, и Гоминьдан, и нах, и Помилуй-сохрани. Были апломб, самолюбование, насилие над русским языком, но не было только малости — самой поэзии. Где же сыскали для сайта такую незамысловатую áбы-кáбы-раскабы. А главное, для чего?

      [Цитировать]

    • МК:

      Верный признак: если «Куврук» желчью изошел, значит хорошее стихотворение. Он не ошибается, кандидат филологии как-никак.

        [Цитировать]

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.