Узбекский урюк, ставший «армянским яблоком» Разное Фото

Турсунали Каримович:

Нет на планете уголка где нынче не растет плодовое дерево — УРЮК , плод настоящего золотого цвета.
Наверное мало найдется на земле людей который не попробовал в каком либо виде, свежем, зеленом, кислом, сушеном, маринованном/варёном виде этот невероятно сладкий и загадочный плод росший еще в библейских садах.
Наука утверждает родиной этого плода предгорья Тянь-Шаньские, территория Средней Азии. Вне сомнения узбеки и таджики являются древними селекционерами которые за несколько тысячелетий вывели десятки сортов абрикосов всеми оттенками золота. Абрикосы из Средней Азии экспортировали во все концы света, и Нового, и Старого.

Название урюка на латыни, «ARMENIACA» — так написали древние ученые Рима. Плиний называл урюк «армянским яблоком». Потому что этот плод в Европу первым принес Александр Великий через Армению. Европейская наука это и зафиксировала. Некие источники указывают что абрикосы попали из Ирана на Украину и оттуда пошла по Европе. На фарси урюк это «ЗАРДОЛУ» — «золотая красота», на украинском «ЖИРМУДЬ».


Удивительное сложение русского «АБРИКОС».

На латыни урюк назвали «скороспелый» — PRAECOX. Из латыни арабы перевели как аль-БИРКУК. От арабов испанцы «прииспанили» как АЛБЕРСОК. От испанцев нидерланды — АБРИКООС , оттуда ПЕТР Великий привез АБРИКОС.

В Средней Азии в этом году богатый урожай абрикосов. Сортов урюка много, начиная с ранних на юге абрикосы собирают аш до октября .
Такие сорта с древнейших времен культивировали, выводили новые сорта, то, что мы видим на базарах и дастарханах — это блестящие результаты древней селекции. Важно то что археологи находят тысячи лет чудом сохранившиеся абрикосовые косточки во время раскопок на территории Узбекистана.

14 комментариев

  • Куврук:

    «Нет на планете уголка где нынче не растет плодовое дерево — УРЮК».
    Это одно из самых замечательных открытий в геоботанике новейшего времени, сделанное автором случайно и, кажется, не вполне осознанно.

    • Куврук, все староташкентцы знают, что в наших дворах росли УРЮЧИНЫ или урюк. Урюк, созрев падал вниз или на крышу, а мы его подбирали и ели. Очень вкусно. Геоботаника здесь не к месту. Так говорили уроженцы Ташкента. В России урюком называли сушёные плоды или самих уроженцев Средней Азии. Курагой — половинки плодов. А наш урюк называли абрикосом. Разве вы не знали?

      • Куврук:

        Назидательно, но не в тему. Вы перечитайте еще раз комментарий (можно более одного раза — при необходимости) и вдумайтесь, к чему он относится. Иногда полезно скорость чтения соотносить со скоростью пользования компьютерной клавиатурой. Для отдельной категории «староташкентцев» это особенно полезно.

        • Оказывается, вы не знаете, как жители Ташкента называли это дерево. Попробуйте включиться в ташкентскую тему. В каком дворе, на какой улице росло ваше дерево?

  • Мих. Мачула:

    В 70 годах только из урючных косточек продавался деликатес — соленая косточка в золе. Абрикосовые косточки для этого не годились — были горькие. Сейчас же смотрю в Москве на рынках их продают вперемежку. Когда пытаюсь с узбеком-продавцом выяснить, то они не понимают суть вопроса. Само деление на абрикос и урюк для них не существует.
    Мы четко делили: урюк — круглый, с косточкой почти шарообразной, ядрышко вкусное съедобное. Абрикос более крупный, вытянутый, четко разделенный на две половинки, с косточкой, как бы расплющенной по краям, ядро тоже более плоское, горькое.

    Вообще интересно, как русский язык разделил казалось бы неделимое:
    кишмиш (из белого винограда), изюм (из черного).
    Маслины — черные, оливки — зеленые.
    Велик и могуч.

  • Fahim Ilyasov:

    По латыни УРЮК — Armeniaca, почти — Арменикум. Такое название дали в Армении чудо лекарству, которое должно было избавить мир от болезни — СПИД. Газеты прокукарекали об этом уникальном лекарстве разработанным учеными из Армении почти четверть века тому назад. Но почему- то так и не рассвело после того петушиного кукареканья. То ли ученые мужи недоработали ещё над изготовлением лекарства, то ли мало УРЮКА — Arminiaca добавляли в чудо Арменикум.

  • Мих. Мачула:

    Привет, коллега.
    Тоже давно воспринимал этот прорыв в лечении ВИЧ-инфицированных, как мощнейшую PR-акцию, но потом, углубившись чуть-чуть в суть вопроса, осознал, что все не так просто. Вот тут ссылочка, которая возможно прояснит, что же на самом деле произошло и происходит с этим открытием, да и не только с ним:

    http://www.koreolan.org/blog/archives/293

    • Вы помните была «подопытная пара» из Калининграда? О них много писали, потом перестали. Парень умер! Я это читала в нашей прессе. Они долго метались, уезжали, приезжали, потом вернулись в Калининград. Он умер на улице, на пороге какой-то больницы ночью. Так писали, по крайней мере.

  • Белозерова елена:

    Не жирмудь, а жирдель

  • ANV:

    «На фарси урюк это «ЗАРДОЛУ» — «золотая красота»»
    А ещё на фарси есть отдельное название для зелёного урюка — «дауча».

  • Турсунали Каримович:

    Уважаемые. Ну , не носитель я русского. И не филолог. Школу узбекскую я закончил в далекой глубинке. Жили в нашем районе много русскоязычных . Некоторые из них открыто издевались и смеялись над моим корявым русским. Они и лицо нас , узбеков называли и «урюка» и «урка» , «чурка» … Наша вина что мы у себя на родине не знали хорошо язык тех кто еще чувствовал себя оккупантом , колонизатором. Я хорошо мог говорить и писать только на своем и на таджикском. За то я не смеялся над русскоязычными Когда некоторые из них говорили на узбекском языке. Хотя они тоже как я родились и выросли в Узбекистане.
    Так что , пишу я не для оккупантов,ни для шовинистов ни для экзаменаторов. Пишу для своих друзей, которым интересны мои мысли а не мои знания русского языка. Будьте снисходительны , предварительно попенав на зеркало. «Олдин узиннга бок- кейин ногора кок» говорят в таких случаях мои друзья, бухарские евреи.

    • Уважаемый Турсунали Каримович! Вы написали очень тёплую и интересную заметку об урюке «хорошим слогом», как говорили в старину. Публикация понравилась, возникло обсуждение, где каждый хотел сказать что-то ещё об этом удивительном плоде. Ну, иногда чуть-чуть отклонялись от темы. Но никто не поднимал вопрос о владении языками. В самом начале возникло недопонимание, так как не все помнили, как в Ташкенте называли это дерево. А плод и само дерево в Узбекистане называли именно «урюк», на узбекский лад. Через много лет на Украине я снова встретилась с этим деревом. Когда наш старенький автобус тащился в какой-нибудь посёлок под Днепропетровском, мои друзья, сибиряки в основном, завидев на обочине или в чистом поле это дерево, осыпанное плодами, кричали: » Смотрите, абрикос!» И только я: «Смотрите, урюк!» Меня поправляли, доказывали, что «урюк» — это сушёный целиком плод. Но я «не исправилась»!!! Продолжала и продолжаю называть дерево и плод урюком. Потому- что так говорили у нас в Ташкенте.