Таинственный папирус из семейного архива История Разное

Получил письмо: «Вопросов много, ответов нет. Может кто-нибудь из уважаемых читателей поможет разобраться и прочитать надписи?»

image

2 комментария

  • Сара:

    Написано не на арабском языке однозначно. Вверху справа написано «медалия» или медаль; слева — «тарихи» или дата по-узбекски. В левом кругу написано «восьмого дня священного месяца Мухаррам» — это по-арабски. А вот с годом непонятно. Если Мухаррам, то летоисчисление должно быть по мусульманскому календарю. Но год прописан по-арабски неграмотно. Написано девятнадцать триста и тысяча. Если попробовать сложить слова правильно, то может быть 1319 год по мусульманскому календарю. По нашему летоисчислению это будет 27 апреля 1901 года.
    Дальше в центре под ангелом написано «веха», если перевести с арабского на русский. Почему я сказала вначале, что не на арабском текст, а сейчас перевожу с арабского, то просто потому что это заимствованные из арабского слова. Но в их написании есть искажения, как если бы арабские термины писались арабскими буквами, но на другом языке. Мудрено сказала. Но неважно. Смысла не меняет.
    Теперь главное. Текст в рамочке. Разобрать трудно. Слова не арабские, поэтому не могу верно проставить пропущенные огласовки согласных. Первое слово в третьей строчке «киприянус» пропускаю слово, а за ним » кадам огли»…предпоследняя строчка : «белбагли». Сразу за этим идет последняя строка : «палван…» последнее слово «урухи».
    Надеюсь, смогла хоть как-то быть полезной.

      [Цитировать]

  • Сара:

    Киприянус может быть Кипр Янус. Похоже, что это имя. Следующее за ним слово не могу сложить во что-нибудь членораздельное. Что-то типа Афтахидинк Яни кадам оглы белбаглы палван урухи.

      [Цитировать]

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.