Два старых фото – проза и поэзия Старые фото
Олег Николаевич:
Первое фото абсолютно прозаическое – да, это тот самый банщик с Пушкинской, про замечательную баню которого, со смотровыми окошками на крыше, нам недавно рассказали коренные жители припушкинских окрестностей. Правда в павильоне не видно банных принадлежностей, любители рассматривать детали сами разглядят чем занимаются его работники…
Второе фото из сети просто сказка – «Три грации», или что — то еще в том же духе:
Подумайте только – фото из Новой Бухары (Кагана) из далекого1928 года. И такие красавицы в такой глухомани…
Надпись к фото: Лида, Нина и Мария (Маруся) Керн – отправлено маме и сестрам Анне (Аничке) и Алине (Аличке) в Самару из города Новая Бухара в 1928 году. Что то в них от пушкинской Анны Керн и действительно, неисповедимы дела твои, создатель…как же их занесло в Каган в то голодное и суровое время.
Олег Николаевич, я просто захлебнулась от восторга!!! Вы человек из породы кладоискателей, и на этот раз просто-таки нарыли бриллианты! Желаю и впредь…
tanita[Цитировать]
Конечно, браво! Но нашим собеседницам будет интересно взглянуть на первоисточник и рассмотреть подробнее не только героинь, но и их платья, убранство, даже фасон обуви… http://forum.vgd.ru/file.php?fid=51351&key=2115403453 — всё это потерялось при "реставрации"…
Yultash[Цитировать]
Ну почему почему у меня не действуют ссылки?!!!!!! УУУУУУУУУУУ! обидно то как!
tanita[Цитировать]
Повторный совет (пардон за назойливость) — не копируй ссылки из ленты комментариев справа, там (здесь) бывают "левые" пробелы и символы. Бери в собственно в комментах к теме (в развороте)
Энвер[Цитировать]
Энвер, я так и делаю, клянусь. Ну дура, дура, кретинка, что поделать… даже сын это понял, тимвьюер сделал, все за меня делает, не выходя из дома. В мой комп залазит, только вчера два часа потратил… горе -то какое!
tanita[Цитировать]
так видимо правильней — http://forum.vgd.ru/post/86/1358/p545666.htm
Yultash[Цитировать]
скопируйте — вставьте в поиск гугла — откроится рабочая ссылка … а можно прямо в поиске написать — Лида, Нина и Мария (Маруся) Керн …. и тоже найдёте… успеха желаю…
Yultash[Цитировать]
Спасибо, добрый человек! Когда уже я запомню?! Технический критизизм он неизлечим и навсегда.
tanita[Цитировать]
прошу прощения у автора публикации что "не по теме")
уважаемый Yultash! я тут набрался наконец наглости написать небольшую статью об Александре Михайловиче Березовском. сколько я понял Вам этот человек тоже дорог. не могли бы вы связаться со мной по почте? sanches64@mail.ru
александр махнёв[Цитировать]
При всём искреннем почтении и всей признательности в адрес О.Н., замечу, что представленный тобой оригинал снимка действительно "круче". А вообще, всем спасибо за такие трогательные фрагменты истории!
Энвер[Цитировать]
Да, вы правы. Здесь рука мастера поработала.
Русина[Цитировать]
Действительно, три грации!! браво!!!
а в Каган люди ехали …выживать..да!да! мои предки были по матери вынуждены уехать из России именно в Каган, чтобы не умереть от голода и репрессий в те годы.
Art68[Цитировать]
На лица, на лица посмотрите! О каких фото мы спорим?! Вот это фото мастера, и такого потрясающего изящества и красоты, что сердце замирает!
tanita[Цитировать]
И мастер, и грации достойны восхищения, и наш реставратор не меньше.
ВТА[Цитировать]
Ну, волшебник и только! Спасибо! А я только подумала, что от Олега Николаевича давно не было сюрпризов. Метриков, будем мечтать, среди изображенных. А что касается трех граций, то прав(а) Art68 абсолютно. Причем ехали не только из России, но из одного туркестанского города в другой, подальше, и при тогдашней неразберихе удавалось иногда затеряться среди голодающих из Поволжья, правда, во второй половине 30-х большинство нашлось.
ВТА[Цитировать]
Протестую против "И такие красавицы в такой глухомани…" — Каган не глухомань,а очень добрый и хороший город,а красавиц там и через 50 лет было больше,чем где нибудь.)))
IMM[Цитировать]
Три красавицы… Как сложились их судьбы? Если можно,дайте комментарий — интересно.
Айдын Гударзи[Цитировать]
Три грации. Аж слезы навернулись. Смогли ли они приспособится к новым реалиям. Тоже ведь потерянное поколение.
наташа[Цитировать]
наташа
Знаете, я тоже часто думала на эту тему. Как люди благородные в прямом смысле этого слова смогли приспособиться к новым для них реалиям…Смогли. Но осталась уже на уровне генетики от них эта черта-деликатность, которая и передавалась их потомкам.Их(носителей этой черты) и сейчас предостаточно. Как и носителей диаметрально противоположной черты( что тоже указывает на происхождение и передано на генетическом уровне)
Русина[Цитировать]
Мне, как человеку уже сильно немолодому, приходилось встречаться с такими людьми. Просто у них , кк бы это выразиться, были другой менталитет, другие приоритеты и другие идеалы. И нужно сказать, я всегда испытывала к ним нечто вроде благоговения, а для себя — тоски по недостижимому.
tanita[Цитировать]
Мне встречалась фамилия Керн в адрес-справочнике 1904 года на сайте СТАРЫЙ ТАШКЕНТ,только вот не помню в каком разделе-надо опять все перечитывать,чтобы найти.Кстати,там есть Зеленый(отец Рины Зеленой)-он служил в интендантском управлении и жил на улице Самаркандской в собственном доме.Там же я нашла и своего прапрадеда статского советника Соколовского.
alla[Цитировать]
Ой, я по Вашей наводке нашла своего прадеда, фельдшера 1 мужской туземной амбулатории. Я так рада! Я, конечно, много о нём знала. Но вот что он именно в туземной амбулатории работал — не знала. Думала, что у него частная практика была. Большое Вам спасибо!!! Очень, кстати, интересный сайт!!
Светлана[Цитировать]
Светлана!А фамилия прадеда?Пусть все знают!!!!И мне интересно-ведь мои и Ваши были современниками!Там и его адрес проживания должен быть….
alla[Цитировать]
Фамилия прадеда — Стец Матвей. Тепеь я понимаю, почему по воспоминаниям моей бабули он пользовался таким успехом именно у "туземцев"!! Он оказался в Ташкенте как рекрут царской Российской армии, жил в Польше, в Люблине. А в то время эта часть Польши была под Российским заборэм. После службы он выучился на фельдшера, женился на польке, которая приехала в Ташкент с польской семьёй как компаньонка, да так и остался в Ташкенте. Не захотел возвращаться в Польшу!!! Зато мы вот воспльзовались нашими польскими корнями…
Светлана[Цитировать]
А девичья фамилия прабабушки известна(я так понимаю,что та полька-компаньенка польской семьи-это она)? Их фото сохранились?
Мой прапрадед тоже поляк)))))По семейным преданиямон -участник Польскоо восстания….
alla[Цитировать]
i moi!!!!! i toje jil v Tashkente!!!aguariusk@gmail.com
Katerina[Цитировать]
Кстати там еще мне встретилась фамилия Лупиан(думаю,предок Ларисы Лупиан-жены Боярского)-преподаватель,если не ошибаюсь….
alla[Цитировать]
А что изображено на первой фотографии? Пиар-акция на какой- нибудь ярмарке? А сам Метриков в шатре?
lvt[Цитировать]
Туркестанская выставка 1886 года. С моей точки зрения хозяин в центре шатра в кресле…
ОлегНик[Цитировать]
Да, спасибо, Олег Николаевич! Наверное, в центре композиции должна находиться самая важная персона.
lvt[Цитировать]
Кому-нибудь в Ташкенте встречались потомки Елены Молоховец, автора первой кулинарной книги? Моя мама утверждала, что в 50-е годы на филфаке работала Нина, мамина подруга, фамилии которой я, к сожалению, не знаю, и эта Нина являлась внучкой Елены Молоховец. А жили они вроде в Шумиловском городке.
зухра[Цитировать]
Нет, Зухра, мои родители не были с ней знакомы. А жаль! У нас в семье много-много лет живёт эта кулинарная книга. Она принадлежала моей бабушке, умершей до войны, потом была у мамы. После войны мама решилась заехать в Ленинград. Зашла в комнату,в которой жила до лета 1941г. На полу,среди разного хлама, нашла эту самую книгу. Чудом во время блокады именно её не сожгли! Мама подняла её и уехала в Ташкент. Да, жаль, что пути их не пересеклись им было бы о чём поговорить.
lvt[Цитировать]
Может пришлете фото этой книги и некоторых страниц, уж упросим ЕС опубликовать их. Я уверенна, что это вызовет интерес. В начале 90х в Москве было издано факсимильное издание этой книги, она была толстенная, с ать-ятями и графическими рисунками. ПОтом в Ташкенте я купила наше адаптированное издание, но до сих пор помню слова из старой книги:"Отварите говядину, бульон отдайте прислуге, а из мяса приготовьте….. и т.д" Ну не прелесть?!
А то, что вашу книгу не сожгли в голодное и холодное время это действительно чудо.
зухра[Цитировать]
Зухра! Я рада буду выполнить Вашу просьбу. Но сразу не получится. В 90-х я отдала книгу в переплётную мастерскую. "Подарок молодым хозяйкам" так "улучшили", что книга перестала нормально открываться. К тому же поменяли родную коричневато-бордовую обложку с теснённой женской головкой на нечто безликое. Мне надо будет найти ручной сканер. Из-за толщины и труднооткрываемости книгу в наш домашний сканер (в виде коробочки) затолкать невозможно. Надеюсь, Евгений Семёнович поместит кое-что. Особенно, если пожелание будет коллективным. Действительно, в книге много "уходящей натуры". Например, меню для слуг, планировки квартир, утварь,выбор и хранение продуктов и т.д. Но маменька в ташкентский период нашей жизни постоянно ею пользовалась.
lvt[Цитировать]
можно попробовать просто "тупо" сфотографировать на боль-мень продвинутое телефонное фото. тут ведь не слишкм важно суперкачество. куда важнее "остановить мгновение"))
александр махнёв[Цитировать]
Да, тоже вариант. Надо просто посмотреть, что лучше.
lvt[Цитировать]
Репринтное издание глав из книжки 1892г. графини Елены Молоховец "Подарок молодым хозяйкам или средство к уменьшению расходов в домашнем хозяйстве". Ссылка для скачивания: http://depositfiles.com/ru/files/71hqnew4v
ОлегНик[Цитировать]
Мне тоже несколько книг так попортили, в том числе Гиляровского (((( Вот и думаю, стоит ли "чинить" разваливающиеся книги. Есть у меня "Старина и быт Средней Азии" от 1917 года Милия Достоевского и еще несколько ценных обветшалых книг…. Я их "переплела" сама, т.е. просто вложила в отдельные пакеты.
зухра[Цитировать]