“Я не еврей” Искусство История
Abrol Kakharov
Рассказывают, что на каком-то форуме к японцу трижды обратились с одним и тем же вопросом: не еврей ли он.
Первому он мягко ответил: — «Нет, я не еврей».
Второму он тоже объяснил, что он не еврей.
Третьему он нервно выпалил: «Да, я еврей, и что дальше?»
«Странно, но вы так похожи на японца», — промолвил спрашивающий.
Подобные анекдотические истории случались и со мной. Созвучие буквосочетаний первых трех букв моего имени — Аброл, порой, не давало покоя отдельным любознательным для расспросов о моей национальности и мне, невольно, приходилось вступать в диалоги и дискуссии на различные еврейские темы.
Рассказ о себе начну с того, что интернациональное воспитание, волей судьбы, я получил не по учебникам, а в детских домах и в школах города Джамбула и поселков Гродеково и Дунгановка в Казахстане, а также в городах Ташкент и Наманган в Узбекистане; и как таковое обостренное восприятие кто какой национальности и, тем более, какая нация лучше или хуже, начисто отсутствовало и отсутствует у меня.
Я самостоятельно утвердился в правоте банальной истины, что в любой нации есть свои выдающиеся люди, ублюдки и подонки.
В военные и послевоенные годы детские дома Средней Азии были переполнены сиротами разных национальностей со всех концов Советского Союза.
Мы действительно жили как одна большая семья. Перечислю лишь несколько имен и фамилий детдомовцев из памяти моего детства. ( Может кто отзовется?) Чехов Алик, Коля Дименко, Таня Михайлина, Ася Кленайтэ, Олхузур Муталиев, Жора Хармац, Виктор Катасонов, Иван Миллер, Катя Безфамильная, Стас Мамин, Надя Эшалонная, Ким Борис.
В маленьких комнатках и узких коридорах нам приходилось спать на крохотных кроватках и нарах под наблюдением воспитателей: Евдокии Афанасьевны Лопуховой, Ивана Мефодиевича Шаля и др.
Первоначально одежда у нас была одинакового размера и цвета: большие трусы, майки, фуфайки и громадная обувь. Теперь я догадываюсь, что эта одежда предназначалась для военных или заключенных.
Стригли нас наголо и выглядели мы как, инкубаторские цыплята. Даже дни рождения большинство из нас отмечали 7-ого Ноября или 1-ого Мая, так как наш возраст определяли доктора, а день рождения нам предлагали выбрать самим с помощью воспитателей. Мы чувствовали себя равными среди равных.
Никому из нас не отдавалось предпочтение и не делалось какое-либо исключение. Воспитатели относились к нам одинаково строго.
Для нас было большим удивлением, когда вдруг выявился «привилегированный класс». Девочкам разрешили отращивать волосы, прежние трусы и майки им стали перешивать на юбки и косыночки. Их пересилили в раздельные от нас комнаты.
До национальности ли было нам?
Я, как и многие другие, был уверен, что мы, одинаково худые и тощие, рыжие, светлые, темные отличаемся друг от друга тем, что носим разные имена и фамилии. И всех нас разделяет от других, прежде всего то, что у нас нет родителей , и нас называют сиротами.
А национальность… Какое это имеет значение?.
Однажды воспитанники нашего детского дома, братья Петр и Иван Осиновские в новогодний вечер получили приз по пакету пряников за исполнения танца цыганочка. Этому танцу их научили родители, которые были цыганами и поэтому они (Петр и Иван) по национальности — цыгане. Многие детдомовцы тогда пожалели, что они не цыгане.
Тогда я не понимал, сколько неожиданностей таит в себе понятие — национальность. Но потом, по мере взросления, мне пришлось сталкиваться с самими разными казусами, связанными с принадлежностью человека к той или иной национальности.
Впервые я серьезно задумался о своей национальности, когда беседовал с ответственным работником из Москвы, назову его символично СС (Сидор Сидорович). Мне предстояло повышение в должности , и доброжелательная беседа с СС как-то постепенно стала походить на допрос. Я не мог внятно ответить на его вопросы о месте рождения и проживания своих родителей, говорили ли они на таджикском языке , и есть ли у меня родственники-яхуди.
» А что такое яхуди?» — спросил я .
» Почему ты отвечаешь мне на вопрос вопросом, что ли ты еврей?»- раздраженно переспросил меня СС.
» Нет, я не еврей «- растерянно ответил я, не понимая, чем я расстроил собеседника.
Я тогда действительно впервые услышал это слово , и конечно же не знал, что бухарских евреев иначе называют — яхуди.
Не знал я и то что, евреев называют ашкенази и потому на упрек главного инженера главка о том, что мой коллега — главный обогатитель объединения » Узбекзолото» Ракитский есть типичный ашкенази, экспромтом стал в его защиту, сумбурно, выражая свою мысль словами: — » Ракитский Виктор Иванович — талантливый инженер, принципиальный человек, он не флюгер и никому не подыгрывает. Он не настолько глуп как вы о нем думаете».
» Вот, вот, меня это и настораживает. Он действительно не глупый, он даже слишком умный, накропал себе диссертацию, напридумывал рацпредложения и изобретения и теперь требует баснословные вознаграждения» , — услышал я ответ на свое возмущение.
Что касается меня, то за долгие годы жизни я выработал определенный рефлекс в виде стандартных ответов тем, кто проявляет особый интерес к первым буквам моего имени или национальной принадлежности.
Обычно я им отвечаю: — «Я не еврей «. Ну а тем, кто пытается продолжать тему вопросом:-» А как вы относитесь к евреям?» Я отвечаю: «- Также как и к не евреям»
Но, когда встречаюсь с тёмнокожимы золотодобытчиками Абрамом в Гайане и Соломоном в Кот-д»Ивуар , я не столь категоричен, да они и не спрашивают какая у меня национальность.
Комментарий от Ruva, добавлен после публикации. Прошу прощения за утерю имени автора текста. Е.С.
К сожалению, модератором утеряно имя автора. Это – Аброл Кахаров, живет в настоящее время в Канаде. Родился он давно.
Писать начал недавно.
В газетах о нём писали:
Аброл Кахаров – уроженец Казахстана, доктор экономических наук, профессор, лауреат Государственной премии СССР, награжден орденом Трудового Красного Знамени, медалями СССР и Республики Узбекистан, автор монографий, статей, авторских лекций по региональному менеджменту и более 20 изобретений в области золотодобычи.
В прошлом спортсмен – пловец и боксер. Сам он считает своим хобби путешествия, и не только потому, что посетил более 30 стран мира, но и потому, что любит путешествовать в историю и археологию.
Интерес к творчеству и изобретательству Аброл почувствовал еще в школьные годы в детском доме, когда с друзьями собрал первый детекторный приемник и передатчик и осуществил лабораторный ‘взрывчик’ с помощью самодельного пороха, а свое первое рационализаторское предложение разработал на одной из шахт Кривого Рога на Украине, что составило часть институтской дипломной работы. Затем последовали другие рационализаторские предложения и изобретения, полученные во время работы на рудниках Таджикистана и Узбекистана.
Имея за плечами 20-летний опыт работы директором горнодобывающих предприятий золота и урана и 10-летний опыт научно-исследовательской и преподавательской работы в качестве профессора по управлению и экономике, А.Кахаров сегодня выступает с идеями, представляющими интерес для большого круга специалистов, бизнесменов и всех, кто ищет приложения своим творческим силам и профессиональным знаниям.
‘Нам, видимо, пора отрешиться от прежних привычек искать работу на ‘твердый оклад’, – говорит Аброл Кахаров. – Такие места в Канаде есть, но они заняты людьми с канадским образованием, опытом, и лишь немногим из наших соотечественников удается получить их. Я же предлагаю всем, кто желает равноправно и охотно трудиться, объединить усилия на ниве разработки малых месторождений золота в Канаде. Используя уже собранную мной информацию о перспективных участках, мы можем сообща разработать существующие, поискать в дополнение к ним новые и в итоге получить хороший результат, используя наши изобретения и know-how там, где канадская практика работ уже оказывается нерентабельной’.
Еще одна из задумок, которую ему хотелось бы воплотить в жизнь – издание книги о золоте народов, населяющих территорию центральной Азии. Как в далекие времена, так и в недавнем прошлом золото в центральной Азии добывали повсеместно в горах и долинах рек. Автором накоплен обширный материал, включая легенды и сказки, археологические находки, выписки из древних рукописей, а также интересные сведения по разведке золота и строительству горнодобывающих предприятий, участником которых он был.
Название эссе, на мой взгляд, пародия на название знаменитого стихотворения Г. Гуляма «Я – еврей». Кстати, пытался найти текст его в интернете, не удаось. Упоминаний много, а самого стихотвореия – нет. Любопытна статья Н. Тихонова, посвященная 60-летию народного поэта Узбекистана Г. Гуляма (1963 г.). Там Николай Семеныч перечисляет стихи Гуляма военных времен, но нет даже упоминания о самых знаменитых: «Я — еврей» и «Ты не сирота». Коммунистическая политкорректность, мать ее!
была такая нация-советский,к сожалению сейчас повсеместно искореняемая.
потомок[Цитировать]
Не было такой нации- настоящую нацию не искоренишь… И флажок государства у Вас на аватаре, которое построила, пожалуй самая искореняемая нация за всю мировую историю, одно из подтверждений!
Валентин Богданов[Цитировать]
Евгений, два раза отправлял пост в тему про марку с троллейбусом., раскрыл можно сказать тайну:-) Но…увы. У меня в тексте была ссылка на фото, с которого сделана марка. Оба раза вышло неудачно. Комментарий не отобразился. Может завист где-то, гяньте:-) Спасибо!
Валентин Богданов[Цитировать]
К сожалению, модератором утеряно имя автора. Это — Аброл Кахаров, живет в настоящее время в Канаде. Родился он давно.
Писать начал недавно.
В газетах о нём писали:
Аброл Кахаров — уроженец Казахстана, доктор экономических наук, профессор, лауреат Государственной премии СССР, награжден орденом Трудового Красного Знамени, медалями СССР и Республики Узбекистан, автор монографий, статей, авторских лекций по региональному менеджменту и более 20 изобретений в области золотодобычи.
В прошлом спортсмен — пловец и боксер. Сам он считает своим хобби путешествия, и не только потому, что посетил более 30 стран мира, но и потому, что любит путешествовать в историю и археологию.
Интерес к творчеству и изобретательству Аброл почувствовал еще в школьные годы в детском доме, когда с друзьями собрал первый детекторный приемник и передатчик и осуществил лабораторный ‘взрывчик’ с помощью самодельного пороха, а свое первое рационализаторское предложение разработал на одной из шахт Кривого Рога на Украине, что составило часть институтской дипломной работы. Затем последовали другие рационализаторские предложения и изобретения, полученные во время работы на рудниках Таджикистана и Узбекистана.
Имея за плечами 20-летний опыт работы директором горнодобывающих предприятий золота и урана и 10-летний опыт научно-исследовательской и преподавательской работы в качестве профессора по управлению и экономике, А.Кахаров сегодня выступает с идеями, представляющими интерес для большого круга специалистов, бизнесменов и всех, кто ищет приложения своим творческим силам и профессиональным знаниям.
‘Нам, видимо, пора отрешиться от прежних привычек искать работу на ‘твердый оклад’, — говорит Аброл Кахаров. — Такие места в Канаде есть, но они заняты людьми с канадским образованием, опытом, и лишь немногим из наших соотечественников удается получить их. Я же предлагаю всем, кто желает равноправно и охотно трудиться, объединить усилия на ниве разработки малых месторождений золота в Канаде. Используя уже собранную мной информацию о перспективных участках, мы можем сообща разработать существующие, поискать в дополнение к ним новые и в итоге получить хороший результат, используя наши изобретения и know-how там, где канадская практика работ уже оказывается нерентабельной’.
Еще одна из задумок, которую ему хотелось бы воплотить в жизнь — издание книги о золоте народов, населяющих территорию центральной Азии. Как в далекие времена, так и в недавнем прошлом золото в центральной Азии добывали повсеместно в горах и долинах рек. Автором накоплен обширный материал, включая легенды и сказки, археологические находки, выписки из древних рукописей, а также интересные сведения по разведке золота и строительству горнодобывающих предприятий, участником которых он был. (Abrol Kakharov)
Название эссе, на мой взгляд, пародия на название знаменитого стихотворения Г. Гуляма «Я — еврей». Кстати, пытался найти текст его в интернете, не удаось. Упоминаний много, а самого стихотвореия — нет. Любопытна статья Н. Тихонова, посвященная 60-летию народного поэта Узбекистана Г. Гуляма (1963 г.). Там Николай Семеныч перечисляет стихи Гуляма военных времен, но нет даже упоминания о самых знаменитых: «Я-еврей» и «Ты не сирота». Коммунистическая политкорректность, мать ее!
Ruva[Цитировать]
«Я — ЕВРЕЙ!!!» Гафур Гулям
Я — еврей!
Имя мое не произноси,
Эй, вампир!
О родословной моей
у прапрабабки своей
Спроси!
Когда предок твой
Скальпом рогатым,
Бычьим скальпом
Венчая башку,
Знать не знал,
Что такое
И соль, и огонь, и лунги
И нибелунги;
Когда не было стрельчатых башен,
Готических храмов,
Когда травы,
Родящие краски,
Ещё не открылись взору,
На весь мир прогремел,
Словно гром над горами,
Грозный голос еврея,
Создавшего тору:
Я — еврей!
Истоки евангелья
Скрыла столетий мгла,
Ветры изгрызли
Пергаментов пыльный ворох.
А знаешь ли ты,
Что Христа создала
И сыном Марии его нарекла
Старая еврейская тора?
О моей родословной расскажут
Миллионы книг.
Дым изгнания горький
В моих глазах
Я — еврей!
Стих Корана,
Что сшит из кусков,
Как верблюжий потник,
Что заштопан и снова изорван,
Во мгле аравийских степей —
Лишь бродячая тень
Гордой мысли моей:
Я — еврей!
Э-эх!
Знал бы ты,
Сколько горя и слез
Я в скитаньях моих перенес,
Сколько я исходил стран.
Жизнь еврейская так не длинна,
Как дорога,
Которой идет
Бесконечно
Скитающийся караван
И когда фараоны
По пустыням
Скакали за нами,
И когда нас хватали
Холодные лапы морей,
Сохранял гордый разум
Отверженец и изгнанник
И дарил
Придорожным народам
Крупицы культуры своей
Я — еврей!
Оживите
Священного храма
Замшелые камни,
Стены плача
Седой Палестины,
Где стон мой схоронен навек!
Сотни, тысячи лет
Я хватал вас сухими руками
И приюта просил,
И кричал, что и я — человек.
Где отчизна моя?
Где могилу мне вырыть, о камни!
Иль отверженца труп
Будет
Небу подвешен,
Навеки над миром торчать?
Все молчат —
Фараоны,
Пророки,
Хаканы
И сулейманы —
Молчат!
Я — еврей!
Я — еврей!
Имя мое не произноси,
Эй, вампир!
Пусть оно
Рыбьей кости острей
Застрянет в глотке твоей.
Терпи!
Когда голос твой,
Хриплый и резкий,
Поносит евреев
И этак и так —
Знает мир:
Это воюет
Схвативший сена обрезки
И оставивший голову
в сенорезке ишак.
И когда ты
кричишь на весь мир
нахально,
Что Гитлер, мол, «высшая»
из всех пород,
Думаю я,
До чего похвально
Прирезать тебя,
Породистый скот!
Кровь народов
смешалась миллионы раз,
И моя
В народы
Вливалась без счета,
«Нация,
Религия,
Чистота рас »
Ещё придумаешь
что там?
Я —
Представитель
Людской расы,
По национальности я —
Человек!
Исчезнут с земли
И расы и классы —
Люди
Останутся навек!
Душа не знает
Наркоза религий,
Тело не знает
Недугов яда.
Я гражданин
Советской
Великой,
Нашей
Земли — отрады!
И все, что есть во мне
Настоящего,
Присуще всем людям
В нашем миру,
Я эту родину
Сам выращивал,
Здесь я живу
И здесь умру.
Это земля —
Родина Ленина
Светлая родина
Коммунизма.
Она — неприкосновенна,
Она священна!
И если ты это
Раньше
Не вызнал —
Узнаешь теперь!
Узнаешь!
И это будет последним,
Что
Ты узнаешь!
И когда ты на четвереньках
Едва пополз,
К нам осмелившись сунуть
Свой нос гнилой, —
Пулей врагу
Стал каждый колос,
На теле нашем
Каждый волос
Отравленной стал стрелой!
Русский,
Узбек,
Еврей,
Белорус —
Рука одинаково в битве тверда.
Очистим
Земного шара арбуз
От гнили фашизма
Навсегда.
И сгинет
твой труп
в геенне навечно
С фараонами
медным рядом.
А мы
Пройдем
По земле человечьей
Победителей
Гордым парадом!
И встретят глаза наши
Синюю даль,
И будут
сердца радоваться:
Мир отогрел весну,
Эта весна — навек.
Именем
Гения,
Написавшего «Капитал»,
Гордым духом
Свободных народов праотца
Клянусь:
Я — человек!
1941 г.
Guzal_i[Цитировать]
Ruva, прошу прощение за пропажу автора. Ваш комментарий внес в текст, так как статьи кросспостятся в ЖЖ, там их тоже читают и комментируют.
Валентин Богданов, Ваш комментарий ждал одобрения, так как содержит ссылку, сейчас его видно. Он также достоин отдельного поста. Спасибо!
Скляревский Е.[Цитировать]
Уважаемая Гузаль!
А чей
MK[Цитировать]
Спасибо, дорогие, Евгеий и Гузаль — и за правку, и за стихотворение Гуляма. А чей перевод, правда?
Ruva[Цитировать]
К сожалению переводчик не указан……….
Guzal_i[Цитировать]
Поисковики приводили меня на тот же форум, где стихотворение нашла Гузаль, но я не спускался достаточно далеко вниз, и сам его не заметил. Поисковики давали еще ссылку на сайт «7-40», но там упоминается цитата из первой строфы, причем, в комментах к заметке, и автор, явно ошибочно приписывает ее И.Эренбургу в некоем его «ответе Гитлеру». К Эренбургу я неравнодушен, и, думаю, на 99,9% убежден, что это — ошибка.
А текст Г.Гуляма, по нынешним временам, может быть сочтен неполиткорректным, крайне экстремистским, провокативным и вызывающим межнациональную и межконфессиональную рознь. Со всеми вытекающими правовыми и международными последствиями. Я себе представляю, что бы творилось, опубликуй такое, какой-нибудь природный еврей, особенно, израильтянин!
Еще раз, спасибо, катта рахмат, тода раба!
Ruva[Цитировать]
Мой вчерашний коммент вышел обрезанным, видимо сработал флажок страны.
Я писал, что мне помнится в томике соб.соч. Гафура Гуляма переводчиком значилась Светлана Сомова, но утверждать не стану. И просил уточнить.
Уважаемая Гузаль! А из какого источника текст?
А вообще — Вам спасибо, мне нравится, то, что Вы делаете.
С добрыми пожеланиями, Михпаил Книжник
MK[Цитировать]
Стихотворение есть на этом форуме:
http://www.uzforum.com/archive/index.php/t-2293.html
Ruva[Цитировать]
Михаил, флажок страны никак не влияет на случающиеся иногда к сожалению сбои. Определение страны комментатора с выводом флажка внешняя по отношению с сайту примочка и не связана с его работой. А причин сбоя может быть множество, стараюсь их отлавливать с помощью знакомых и исправлять.
Скляревский Е.[Цитировать]
Евгений Семенович, это была просто шутка, незамысловатая, насчет евреев и обрезанности. Но не сработала. Видно, плохо написал. А смайликами я не пользуюсь принципиально, считаю их протезом интонации.
MK[Цитировать]
Ну вот, дожил, что мне шутки приходится объяснять… Дело в том, что механизм комментариев сбоит часто из-за всяких навешенных проверок от спама, часто жалуются посетители, что не смогли отправить комментарий,поэтому я так серьезно отреагировал :-0)
Скляревский Е.[Цитировать]
Уважаемый Михаил!
Текст действительно отсюда http://www.uzforum.com/archive/index.php/t-2293.html
Светлана Сомова много переводила Гафура Гуляма, например, «Ты не сирота» ее прекрасный перевод. Но именно про стихотворение «Я — еврей», я пока не смогла найти информацию. У Совой есть прекрасные эссе об Ахматовой в Ташкенте http://www.akhmatova.org/articles/somova.htm
Guzal_i[Цитировать]
Переводчик этого стихотворения — С. Сомова. Так указано в оглавлении 1 тома пятитомника Гуляма (Ташкент, 1971).
В приводимом здесь тексте одна опечатка: не ВОЮЕТ, а воет (схвативший сена обрезки и т.д.).
Юлий[Цитировать]
Прошу прощения за вмешательство. Длагодарю за указание автора перевода — С. Сомова. Касательно «Ты не сирота» могу указать сайт с текстом и именем переводчика. Там переводчиком указана Анна Ахматова. адрес сайта: https://mytashkent.uz/2010/04/17/gafur-gulyam-tyi-ne-sirota/
Григорий Финкель, Канада[Цитировать]
http://www.istok.ru/library/Jewish-family/children/and-you-should-tell-your-son/tora-stories-for-children_13472.html
Жеки[Цитировать]