К 80-летию со дня рождения Явдата Ильясова Искусство Ташкентцы
Пишет Михаил Гарбузенко:
Отправляю на Ваше рассмотрение статью о Явдате Ильясове, написанную его дочерью — Илоной Ильясовой, моей давней, хорошей подругой. В феврале этого года Явдату исполнилось бы 80 лет. Но поскольку дата юбилейная — то и год юбилейный. Если Вы посчитаете возможным опубликовать этот материал, то пусть это будет, хоть и с опозданием, данью уважения Я. И.
Конец цитаты. Как же не опубликовать, ведь мы все выросли на его книгах… Спасибо. Е. С.
К 80-летию со дня рождения Явдата Ильясова (1929 – 1982)
Книги ташкентского писателя издаются в Москве
Московское издательство «Вече» выпустило в свет два романа нашего соотечественника Явдата Ильясова «Месть Анахиты» и «Согдиана», готовится выпуск еще одной книги.
Девять повестей и романов, четыре сценария, сотни стихотворений, статей и переводов – таковы итоги творческой деятельности Явдата Ильясова, жизнь которого оборвалась на взлете его таланта в 53 года. Почти все его книги – «Тропа гнева», «Пятнистая смерть», «Черная вдова», «Согдиана», «Месть Анахиты», «Заклинатель змей» – стали бестселлерами и неоднократно переиздавались в Узбекистане массовыми тиражами. Некоторые произведения писателя публиковались в России, Таджикистане, Литве, Словакии, Греции и других странах. Общий тираж его изданий – около 20 миллионов экземпляров.
Имя Явдата Ильясова сегодня незнакомо молодым читателям, но в 60-80 годах прошлого столетия оно было известно почти каждому грамотному жителю Узбекистана и многим людям за пределами республики.
Обстоятельства жизни Явдата Ильясова неоднократно упоминались в предисловиях его книг, журналистских статьях и исследовательских работах, посвященных ему, однако некоторые интересные факты неизвестны широкой публике.
Так, русский язык, на котором столь блистательно писал и который столь тонко чувствовал писатель, не был ему родным. До пяти лет Явдат Ильясов, родившийся в селе Исламбахты Ермекеевского района Республики Башкортостан, говорил на татарском языке. В совхозе Аккурганского района, где он поселился с матерью, приехав из Башкортостана, выучил сначала узбекский, лишь потом русский язык.
Писатель, основательно знавший историю, литературу, археологию, имел весьма скромное образование – война помешала ему закончить даже школу. Будучи уже взрослым человеком, он поступил в педагогическое училище г. Белорецка, но вскоре вынужден был оставить и его, чтобы работать и содержать семью.
«Университетами» писателя, как всех самородков, была сама жизнь, страсть к знаниям, литературному труду, невероятная работоспособность. Стремление к воссозданию исторической правды, скрупулезность в изображении реальных событий и персонажей, описании облика городов и поселений, уклада жизни, материальной культуры требовали обширных знаний, которые он добывал самостоятельно — без учебной программы и чьего-либо руководства, ведомый только своей одержимостью.
Впрочем, учителя у него были: греческие историки Геродот и Плутарх, византийский историк Феофан, персидский поэт Фердоуси, среднеазиатский ученый Беруни и другие столь же прославленные ученые мужи древности. Их отрывочные и порой фантастические сведения об истории рождения, перемещения, войн и слияния древних народов, их литературные произведения служили ему ключевыми узлами «паззлов», в которых, пользуясь своими знаниями и воображением, он воссоздавал отсутствующие детали.
Свое предназначение писатель-историк выразил в повести «Согдиана» словами Спитамена, возглавившего в IV веке до нашей эры восстание против Александра Македонского: «…Через тысячу лет, через две, три тысячи лет найдется добрый друг, который пробьется мыслью сквозь пласты темных веков, увидит меня таким, каков я есть, и расскажет своим современникам обо мне, как о живом человеке…»
Одна из главных особенностей творчества Явдата Ильясова – его выразительный, поэтический язык: «Жгучи глаза у Джучи» («Черная вдова»). По простоте и точности он близок языку киносценария, где важно не столько описание, сколько «картинка», возникающая в результате этого описания: «На гребне дюны показался всадник в длинном пестром хитоне. Массагеты побледнели – так и повеяло на них от мрачного лица чужеземного конника запахом дикого, жестокого юга. Перс повернулся в седле, взмахнул дротиком и испустил боевой клич. Из-за бугров выехал отряд воинов. Они поскакали прямо к холму, на котором стояли массагеты» («Согдиана»).
Ткань повествования, где проза органично переходит в поэзию, поэзия – в прозу, столь легка и изящна, словно она не плод литературного труда, а естественный, единственный способ изъясняться: «Якорь сброшен. Накинут канат на тумбу причала. Упали сходни. Начальник гребцов отложил колотушку – он отбивал ею такт; спрятал флейту его помощник. На десятом году правления Октавиана Августа в гавань Брундизия вошел странный корабль («Месть Анахиты»).
Несмотря на то, что над первой своей книгой – «Тропа гнева» – Явдат Ильясов начал работать в 19 лет, понадобилось еще 8 лет, чтобы опубликовать ее в журнале «Звезда Востока». Закончив повесть, писатель неоднократно посылал рукопись на рецензию в различные издательства. Отзывы были критическими: «Описываемые события несовременны, не отражают нужды социалистического строительства».
Один из рецензентов написал следующее: «Повесть является подражательной, поскольку в ее сюжете повторяется подвиг Ивана Сусанина, который завел вражеских солдат в болото». «Маленькая» деталь: массагет Ширак, реальный исторический персонаж, один из предков народов, ныне населяющих Среднюю Азию, завел войско персидского царя Дария в пустыню на 23 века раньше, чем русский Иван Сусанин завел отряд польских интервентов в непроходимое лесное болото. Их уловки, приведшие к поражению врага, – единственное сходство в их судьбах и произведениях, посвященных им.
Несмотря на общий настрой рецензентов повесть, в конце концов, была опубликована, и последующие книги писателя издавались без проблем.
Эта рецензия была не самым неприятным событием жизни писателя. С раннего детства и до последних дней ему приходилось отражать – или принимать – и более тяжелые удары. Однако никакие лишения и разочарования не могли разрушить его талант, погасить его одержимость литературным трудом. Его кредо выражалось в словах: «Несмотря – и вопреки!». В течение многих лет, независимо от жизненных коллизий, распорядок рабочего дня Явдата Ильясова оставался неизменным: он вставал до рассвета и работал 5-6 часов, пока звон трамваев и рев моторов, доносящиеся с улицы, не вырывали писателя из мира его воображения.
Таким было и то утро, когда он вышел из дома в свой последний день и оставил на письменном столе незаконченную рукопись «Башня молчания» – продолжения повести «Заклинатель змей» об Омаре Хайяме. Остались незавершенными еще несколько рукописей, множество набросков.
Повести о «беспутном шейхе, поэте, ученом, несравненном Абуль-Фатхе Омаре Хайяме» занимают особое место в творчестве Явдата Ильясова. Для точного описания эпохи, нравов и исторических лиц писатель изучил множество научных трудов, литературных и художественных произведений. Его толкование личности этого ученого и поэта производит впечатление достоверного в свете произведений самого Хайяма, смелых и откровенных не только для его времени – конец ХI — начало XII века, но кое-где и для нашего.
Писатель, проникнувшись творчеством Хайяма, изучив, насколько это было возможно, обстоятельства его жизни, окружение, исторический фон, увидел в нем родственную душу, отождествил его с собой. Эти книги можно назвать автобиографическими, настолько много в них от самого Ильясова. Как Хайям не вписывался в развитый феодализм, так Ильясов – в развитый социализм, и оба писали правду.
Для этого писателю не нужен был старый добрый эзопов язык: формат исторического романа позволял ему многое. Например: «Любовь к отчизне вовсе не значит любовь к власть имущим. Отчизна одна и вечна. Правителей – много, они часто меняются, и все последующие отвергают то, что утверждали предыдущие. Я хотел бы откровенно и честно рассказать, что было и есть. Кто-нибудь когда-нибудь прочитает мою книгу» («Заклинатель змей»).
Явдат Ильясов даже в стесненных обстоятельствах не писал для «нужд социалистического строительства», не делал переводов бездарных конъюнктурных произведений, не искал расположения сильных мира сего и не изображал из себя добропорядочного классика соцреализма. Не удивительно, что, несмотря на вклад писателя в развитие литературы, в повышение престижа страны он не получал ни наград, ни званий, не занимал высоких постов, не имел материальных атрибутов успеха. Единственное, что «заработал» писатель, – уже после смерти, – мемориальную доску на стене обычного чиланзарского дома на ташкентской улице Мукими, где он жил последние годы.
Перечитывая книги Явдата Ильясова, я верю, что его время еще придет. Когда-нибудь его произведения будут переведены на узбекский язык и «языки межнационального общения»: английский, китайский, испанский. По его «Согдиане» будет поставлен блокбастер, где роли главных героев – Спитамена и Александра Македонского – сыграют мировые звезды, лауреаты престижных кино-премий. Именем писателя назовут школу, улицу, награду за выдающийся вклад в литературу. В крошечной квартирке писателя создадут музей.
Впрочем, если этому быть не суждено, свою главную награду Явдат Ильясов получил уже при жизни – любовь и благодарность читателей. Он осознавал это и писал – от имени Омара Хайяма в «Заклинателе змей»: «Я принадлежу тем, кто читает мои книги. То есть народу».
Поклонники таланта Явдата Ильясова, его друзьям и родственники очень рады, что после почти двадцатилетнего перерыва, связанного с переустройством мира, произведения писателя вновь востребованы и интересны новому поколению читателей. Если «рукописи не горят», что уж говорить об изданных книгах, хранящихся в государственных и частных библиотеках нескольких стран?
Факт, что книги Явдата Ильясова издаются в Москве в разгар глобального финансово-экономического кризиса, не нуждается в комментариях. Однако интересна точка зрения издательства, порадовавшего соотечественников писателя и российских читателей публикацией его книг. «Издательство «Вече» – историческое, – рассказывает Дмитрий Федотов, заведующий редакцией художественной литературы. – И, конечно, художественная проза нас интересует тоже, прежде всего, историческая, поэтому мы выпускаем около 15 различных серий такой прозы. Серия «Исторические приключения», в которой издан роман Явдата Ильясова «Месть Анахиты», успешно выпускается с 2005 года. Издано уже более 50 книг, в основном отечественных авторов. Еще один известный роман Явдата Ильясова – «Согдиана» издан в серии «Всемирная история в романах». Подготовлен договор на издание романа писателя «Золотой истукан».
Илона ИЛЬЯСОВА
Хороший писатель. Хорошо, что вспомнили о нем.
MK[Цитировать]
Был приятно удивлен, что о таком Писателе помнят и пишут! Всегда восхищался творчеством Явдата Ильясова, постоянно перечитываю «Заклинатель Змей» и не устаю поражаться, как актуально для нашего времени это произведение! Было бы очень хорошо если прошел вечер памяти писателя в Ташкенте!
Alisher[Цитировать]
Такую великолепную писательскую жизнь прожил , а погиб совершенно бессмысленно. Утонул в парке Г. Гуляма. Озеро там такое, что и курица не утонет. Ему предложили писать за другого человека, за которого раньше писал К.Яшен, который уже исписался. Он отказался. Результат плачевный.
Тысячи людей писали за других и никто не был недовольным. Лучше быть литературным рабом, чем лежать в могиле. сколько бы он мог написать и для себя и для других.
Арслан[Цитировать]
Арслан, Явдат Ильясов никогда бы не стал литературным рабом. Такой человек предпочтёт «лучше смерть, чем полон (плен)». Его нетерпимость ко всему рабскому слышна в его произведениях. Судя по воспоминаниям тех, кто знал его, и в жизни он был человек-бунтарь. Всё фальшивое вызывало у него протест. Увы, мне тоже кажеться он полотился за своё своебодолюбие. Жаль, очень жаль. Прекрасный писатель.
Инна[Цитировать]
Очень люблю произведения Явдата Ильясова. Перечитываю их всю свою жизнь и по несколько раз, и каждый раз открываю что-то новое для себя. Вы правы, он никогда не был литературным рабом. У него свободное мышление, и только ему одному присущий литературный стиль. Читать его всегда легко и приятно. Очень -очень жаль, что он так и не дописал до конца книгу «Башня молчания»…Если бы он был жив, сколько бы еще замечательных произведений создал. Но, увы…такие люди рано покидают нас… Царствие ему небесное.
Дилбар[Цитировать]
«… Ему предложили писать за другого человека, за которого раньше писал К.Яшен, который уже исписался. Он отказался. Результат плачевный.
Тысячи людей писали за других и никто не был недовольным. Лучше быть литературным рабом, чем лежать в могиле. сколько бы он мог написать и для себя и для других. … »
Лучше быть рабом литературы, чем литературным рабом.
dimson[Цитировать]
Уважваемый Арслан, Вы не могли бы поделиться секретом, за кого писал Камиль Яшен, писатель весьма убогий, больше прославившийся как литчиновник высого ранга и политикан? Если Вы имеете в виду Рашидова, то Ильясов писал по-русски, а «переводили» Рашидова в Москве, если мне не изменяет память, Баруздин, который был посановитей Ильясова.
Версия интересная, конечно, но сомнительная весьма…
МК
MK[Цитировать]
Легендарный наш человек…в 60-х запоем читали его «Согдиану» и «Пятнистую смерть»всей нашей семьей, перечитывали, вчитывались, любили, переживали вместе с ним еще и еще раз…
Спасибо Богу, что был такой светлый человек..»много коней у саков…коней белых, каурых, гнедых…» — это как песня…
На ул.Мукими увидел мемориальную доску, зашел в дом, поговорил с бывшими соседями, с вдовой его, узнал, где он похоронен…сходил на могилу к нему, нашел его под арчой…прочитал суры из Корана, попросил Аллаха, чтобы охранил этого дорогого человека. Рахмат килсин Парвардигор!
Написал своему брату в Канаду об этих событиях: Да, наш гений был он, — отозвался брат…мы до сих пор любим его, дорогого нашего Явдата Ильясова.
Спасибо за него, Господи…
И вам спасибо, что помните, люди…
Алим акимов[Цитировать]
Как жаль, что лучшие уходят так рано. Сколько еще мог бы написать Явдат Хасанович, если бы остался жив. Для меня с его произведениями связано самое дорогое в моей жизни событие. Вперые, 20 лет назад, мне попался в руки его роман, возможно,один из первых,точно не скажу, «Стрела и солнце».
Зная мою любовь к исторической литературе — подарил муж. Прочла на одном дыхании, была удивлена и поражена, как точно, образно и мудно говорил этот писатель. В сущности, в год написания книги, совсем еще молодой человек. И самое главное, в день, когда я закрыла последнюю страницу романа, я узнала, что жду ребёнка. С тех пор прочла многие его романы, всегда восхищаясь его мастерством, обожая этого писателя, но тот первый роман берегу как зеницу ока. Он для меня по жизни — талисман. Отчего режисёры «выкапывают» какие-то сценарии для фильмов, исторических блокбастеров, если они у них перед глазами. Какой роман не возьми — он проситься на экранизацию. Потому что его создал настоящий талант и любимец простого читателя. Мне очень хочеться знать больше о Явдате Хасановиче, о его книгах, о его мечтах и планах. Хотелось бы посмотреть в глаза тех, кто виновен в раннем уходе писателя из жизни.
Михаил, Илона, вы просто молодцы! Спасибо за память. Спасибо за статью.
Давно мечтала побывать там, где жил писатель, но Ташкент так далеко! Спасибо вам, дорогие.
Милица[Цитировать]
Дорогие ребята, моё волнение передалось компьютеру и он выдал сразу несколько постов. Поправьте пожалуйста. Оставьте первый пост, а остальные подкорректируйте.
с уважением ко всем вам.
Милица.
Милица[Цитировать]
Господа!Есть идея экранизации романов «Заклинатель змей» и «Башня молчания». Есть производственные возможности,отличный режиссёр и профессиональная съёмочная группа.Ведутся переговоры с потенциальными инвесторами.Загвоздка в том,что бюджет такого проекта очень большой: по приблизительным прикидкам никак не меньше 10 млн. долларов для создания полнометражного фильма для проката и телеверсии. Ищем соинвесторов. Готовы обсудить любые предложения и идеи. С Уважением киносценарист Сергей Кузьминых. г. Москва, майл sk.555@mail.ru телефон в Москве: +7 926 377 3221
Сергей[Цитировать]
господи серёжа!!!!)))) кабы вы знали сколько этих гениальных (без кавычек!!!) проектов существует в ташкенте… нам бы денег хоть «немножькя». да вот хоть бы и «письма о ташкенте»? вполне себе каммерческий проджект!! ежели автор доживёт до реализации — озолотится!!!)))
александр махнёв[Цитировать]
А я всё равно найду деньги на экранизацию.Более того:примерно треть уже нашёл.Найду и остальные.А насчёт проекта «письма о Ташкенте» готов пообщаться более предметно, если есть желание.Пишите.
Сергей[Цитировать]
насчёт «писем…» »это к автору. потенциал этого сайт-проекта на мой взгляд немаленький. что касается «проектов ваааабче»))) всегда рад контактам — sanches64@mail.ru
уверяю вас: идей множество!!! была б хоть какая возможность, хоть частичной их реализации)
а вашему заявленному проекту желаю всяческого успеха!!
александр махнёв[Цитировать]
А сколько фильмов можно поставить по его романам — это просто клад, которое наверняка сделают достоянием культуры в скором будущем. В Голливуде таких сценариев не пишут.
Козраев С.[Цитировать]
Полностью с вами согласна, его произведения — просто клад для кинематографистов! Жизненно, цельно, интересно.Правда без вампиров, фей,джинов и всякой популярной в наше время нечисти. Увы, у нас нет денег на хорошее кино. Возникла идея, записать аудиокнигу, а возможно создать радиоспектакль. Писателю исполнилось 85 лет и… ничего.
Инна[Цитировать]
Лишь бы при написании сценариев по книгам Явдата Ильясова, если таковое произойдёт, не написали «по мотивам». Многие сценаристы этим «страдают». Пишут сценарии под требования продюсеров, режисёров и практически уничтожают книгу. Остаётся одно название.
Инна[Цитировать]
Книги Ильясова прочла все. В личной библиотеке несколько книг. Не все, но я стараюсь найти и собрать их воедино. Знаю, что Ильясов написал сценарий в фильму «Канатоходцы». Видела его очень давно, в раннем детстве, помню смутно. И нигде на просторах интернета, не могу найти чтобы посмотреть. У него написаны ещё два сценария, к каким фильмам, я не знаю? И стихи… Никогда не видела и, к сожалению, не слышала ни одного стихотворения! Мне кажеться, они не издавались. Возможно у кого-то из вас они есть. Отзовитесь, буду очень благодарна. Контакт — met-ehlina6@ya.ru
Инна[Цитировать]
В юности несколько раз перечитывал » Согдиану», надо бы ещё раз её перечитать. Удивительно интересная книга, сразу взявшая меня в полон. Мне казалось, что человек написавший «Согдиану», живет вовсе не в Ташкенте, а где-то заграницей. Что он дни и ночи проводит среди древних рукописей выискивая события описанные в книге.
Посылаю фотографию дома с памятной доской. В этом доме жил и творил Явдат Ильясов.
Efim Solomonovich[Цитировать]
Я вегда думала, как на такой коллосальный труд ( я имею в виду всю подготовку материала для написания задуманной книги, а тем более исторической), для изучения языков, для журналисткой работы, написания картин у Ильясова хватало времени и сил. Пока я не прочла его биографию, я думала, что он — человек с несколькими высшим образованями. Удивительная самообразованность. Если бы он жил за границей… Не знаю, Ефим, смогли б Явдат Ильясов ТАМ жить. Мне думаеться, именно в Ташкенте он должен был жить, чтобы черпать вдохновение и писать.
Инна[Цитировать]
Посылаю фотографию дома Явдата Ильясова.
Efim Solomonovich[Цитировать]
От души благодарю за фото, Ефим! Скажите, а в квартире где он жил, возможно, сейчас его музей?
Инна[Цитировать]
Я бывал в его квартире…Именно в этом доме…Нет, там не музей в обычном смысле слова…там его жена организовала «как бы музей»: вот кресло, в котором он отдыхал…вот столик (обыкновенный маленький стол), за которым он писал..вот на стене комнты его картины…вот его книги…несколько потрепанные…все это стоит в лоджии обычной квартиры…А такому писателю надо бы другое организовать…
Алим, Ташкент[Цитировать]
Я понимаю его жену. Человек в преклоннм возрасте, одинокая женщину без сил, средств. Она сделала для своего мужа всё что смогла. Наверное, эта лоджия и была кабинетом Ильясова, архивом его рукописей, писем, книг…столик за которым он писал — бесценен. Ручка, бумага и пишущая машинка… в те года компьютеров не было. Действительно,такой талантливый писатель достоин большего, чем просто память жены и своих читателей. Сожалею, что не живу в Ташкенте…
Инна[Цитировать]
мне 11 -жюл верн. 15 Александр Дюма.22 Явдат Ильясов.потом античные ,восточные,арабские,китайские историки,философи,писатели, когда вспоминаю все прочитанную мною тонны книг всегда появляется болезненная досада почему я прочел «Башня молчание».мне71 и мою душу теребит не оконченная книга о великом нишапурийце. Явдат Ильясов писал так что я уверен он как Эдгар Кейси видел событие прошедших дней в глубы веков верю что так самом деле было как он писаль.
артур[Цитировать]