Как в 1917 году азербайджанец помог детям Туркестана История

Когда в прошлом году историк Ризван Гусейнов посещал Узбекистан, его там приятно удивило невероятно теплое, дружественное отношение местных коллег и в целом народа к азербайджанцам. В Узбекистане смотрят азербайджанские фильмы, слушают нашу музыку. Гусейнову объяснили, что в Узбекистане знают и любят вклад братского азербайджанского народа в независимость и развитие Узбекистана.

Актёры оперетты «Аршин мал алан» Узеира Гаджибекова вместе с дирижёром Муслимом Магомаевым (сидит в центре) и режиссёром Аббас-Мирзой Шарифзаде (сидит слева от него). 1928 год

В Узбекистане высоко ценят творчество Низами Гянджеви, Физули, Насими. Недавно в Ташкенте издана книга, в которой на узбекском языке представлены все пять великих произведений известного азербайджанского поэта Низами Гянджеви. «Пятикнижие» («Хамсе») было переведено на узбекский язык с персидского Алимжаном Буриевым, организационную поддержку переводу книги оказало Министерство культуры и туризма Азербайджана. Планируется издание на узбекском языке всех произведений Низами Гянджеви по отдельности. Уже вышла в свет первая книга из этой серии под названием «Сокровищница тайн». Остальные четыре книги будут изданы до конца следующего года. Переводом х книг занимается народный писатель Узбекистана Джамал Камал.

Мы знаем о сегодняшних азербайджано-узбекистанских отношениях, но в Азербайджане малоизвестна в полном смысле этого слова братская миссионерская деятельность азербайджанцев в Туркестане. В то время как одни захватывали и эксплуатировали Туркестан – гигантскую географическую территорию в Центральной Азии, на которой позже образовалась Узбекистанская ССР, а потом независимая Республика Узбекистан, азербайджанские просветители приезжали к узбекам и помогали, чем могли и умели. О заметном и неоценимом участии азербайджанцев в историческом движении джадидов-просветителей, на стыке XIX-XX веков, до 30-годов прошлого столетия, сообщают современные узбекские авторы.

Джадидские организации были созданы в Термезе, Керки, Гузаре, Бекбуди, Бухаре, Чарджуе, Самарканде и Ташкенте. В Ташкенте, Бухаре и Самарканде издавались газеты джадидов. Джадидами в Туркестане были в подавляющем большинстве местные учителя, артисты, журналисты, литераторы, просто просвещенные люди — М.Бехбуди, А.Самадов, А.Фитрат, Чулпан, А.Бадри, Н.Кудратулла, Абдулла Кадыри, Хамза, А.Авлони, Х.Шукрулло и другие. Рядом с ними самоотверженно, иногда с риском для жизни, трудились интеллигенты из Азербайджана, Татарстана и Турции. Все были убиты или сосланы на каторгу в советские годы.

В октябре в Баку была издана книга «Туркестан и Южный Кавказ XIX-XX вв. Дашнаки от Ферганы до Карабаха». Автор — известный узбекский историк и публицист Шухрат Барлас. В книге также повествуется об азербайджанских просветителях в Туркестане.

В 1896-1904 появились новые школы в Туркестане, в которых детям не внедряли в умы Коран, а учили светским наукам. В Бухаре видный просветитель Исмаил Гаспралы убедил эмира открыть джавидскую школу «Музаффария». Приехавший в Туркестан Султан Меджид Муртаза Али оглу Ганизаде (1886-1937 – год массовых расстрелов в СССР) начал обучение детей в Самарканде по новому методу — усули-джадид. Окончивший в 1887 году учительский институт в Тифлисе Ганизаде был директором русско-мусульманской школы в Баку, работал инспектором народных школ в бакинской губернии. Обучение детей в новометодной школе родному языку было мощным импульсом в образовании для крупных городов Туркестана.

В 1912 году азербайджанский просветитель Мирза Джалал Юсиф-заде был первым редактором джадидских газет «Бухорои шариф» и «Турон» в Бухаре.

Для пропаганды своих идеи джадиды кроме прессы использовали театральное искусство. На формирование узбекского национального театра большое влияние оказали азербайджанские и татарские артисты. В 1911-1916 года в Туркестане успешно гастролировал азербайджанский театральный коллектив с артистами С.Рухулла, Ю.Нариманов и др. Воодушевленный этими выступлениями видный деятель джадидского движения, автор сборников стихов Хамза Хакимзаде Ниязи организовал один из первых театров в Туркестане.

Режиссером поставленного впервые местными силами спектакля «Падаркуш» (отцеубийца) был азербайджанец Алиасеар Аскеров. В 1915 году театр «Туркестан» этот спектакль неоднократно ставил на сцене, гастролировал по Туркестану.

Пьесы выдающего азербайджанского композитора «Кероглу», «Аршин мал алан» успешно ставились в Туркестане после премьер в театре Гаджи Зейналабдина Тагиева, в Баку.

Азербайджанец Мирза Хабиб Ахундзаде в 1919 году создал в Самарканде театральную труппу, имевшую большой успех. В 1921 году оперетта «Аршин мал алан» была показана в Бухаре. 21 апреля 1922 года эта оперетта была сыграна узбекскими артистами на узбекском языке, в саду «Рахат» Ташкента. Позже, 24 сентября, эта оперетта была поставлена в Ташкенте узбекской труппой и кавкзскими музыкантами. В последующие годы спектакль неоднократно ставился в Коканде, Хорезме, Самарканде. 31 мая 1923 года в Самаркандском театре главную роль играл Гусейнгули Сарабский.

В статье Шамистана Микайылова, изданной в “Учительской газеты” за 4 августа 1981 года сообщалось о том, что “установлено имя автора первых букварей, изданных в Самарканде в 1917 году на узбекском и таджикском языках. Эти учебники написал азербайджанский педагог Саид Рза Ализаде».

По воспоминаниям Фархада Ализаде, внука С.Р.Ализаде, Саид Рза — автор первых узбекского и таджикского букварей (на арабской графике), изданных в 1917 году в Самарканде. В 1906 году Саид Рза Ализаде открыл в этом городе новометодную школу “Хает” (“Жизнь”), в которой преподавал историю, географию, арабский и русский языки, науку о космосе. Эта школа несколько раз закрывалась властями, но каждый раз возрождалась под другим названием. Российские власти негативно относились к открытию в Туркестане новометодных школ, хотя и местные богачи, и представители русской администрации в Туркестане признавали преимущества новых школ.

В своей брошюре “Обращение к местным интеллигентам”, изданной в Самарканде в 1905 году, он отстаивал новометодные школы. В одной из своих статей он поднимает проблемы образования мусульманского населения, показывая, что отсталость, невежество, нищета, бесправие, столь характерные для многих мусульманских стран того времени, и прежде всего для Туркестана, суть следствие именно неправильно организованного, не отвечающего требованиям времени образования.

В 1906 году Ализаде открыл и школу для детей дехкан. Для школы он написал 12 учебников, составил программы. Однако со временем Саид Рза полностью посвятил себя общественной и просветительской работе. Помимо узбекского, персидского и таджикского букварей, Саид Рза Ализаде написал для туркестанских школ учебники по арифметике, истории, географии, астрономии, природоведению, грамматике арабского языка.

В 1924 году он написал учебник грамматики таджикского языка и книгу для чтения. С 1924-го по 1934 годы он перевел на таджикский с русского учебники географии П.Иванова, геометрии А.Анкова, алгебры С.Киселева, ботаники и др.

С.Р.Ализаде активно занимался журналистикой, его можно назвать одним из основателей печати в Средней Азии. Его статьи публиковались в таких популярных газетах, как “Самарканд”, “Свободный Самарканд”, “Овозий Точик”.

В 1910 году Саид Рза стал ответственным секретарем журнала “Айна” (“Зеркало”), редактором которого был Махмуд Бехбудий. В 1915 году открыл свою газету -“Шарк”, в 1916-м – “Телеграф хабарлари”. В 1919 году он основал еженедельный журнал “Шулои инкилаб” (“Пламя революции”), распространявшийся не только в Туркестане, но и в Турции, Иране, Афганистане, Индии, арабских странах. Журнал, рассказывавший о тяжелой жизни мусульманских народов, был закрыт в 1922 году.

Саид Рза Ализаде перевел на узбекский и таджикский языки произведения классиков русской и европейской литературы – “Капитанскую дочку”, “Дубровского”, “Повести Белкина”, “Пиковую даму”, “Бориса Годунова” Пушкина, “Ревизора” Гоголя, “Воскресение” Л.Толстого, “Как закалялась сталь” Н.Островского, “Сто процентов” С.Эптона, “Пышку” Г.Мопассана и многие другие произведения, в том числе басни Крылова, а на русский – произведения Фирдовси, Низами, Навои.

С.Р.Ализаде составил первый русско-таджикский словарь в двух томах, куда были включены 61 тыс. слов. В 1926 году он написал пособие “Грамматика таджикского языка”. Саид Рза Ализаде многое сделал для популяризации азербайджанской культуры и литературы в Средней Азии.

В 1913 году С.Р.Ализаде обратился с письмом к Узеиру Гаджибекову с тем, чтобы он оказал помощь в распространении азербайджанской музыки в Узбекистане, в г. Самарканде, где проживало много азербайджанцев. У.Гаджибеков выполнил его просьбу и послал группу музыкантов в г. Самарканд. Благодаря их помощи С.Р.Ализаде организовал постановки в Самарканде музыкальных комедий Узеира Гаджибекова “Не та так эта”, “Аршин мал алан” и других на узбекском языке. Несколько позже поставил на таджикском языке пьесу Ж.Б.Мольера “Лекарь поневоле”.

3 февраля 1938 года преподаватель Самаркандского университета Саид Рза Ализаде был арестован по стандартному обвинению в шпионаже. Его приговорили к пяти годам заключения, последовали одиночные камеры в Тобольске, а затем во Владимире. Согласно официальным документам, Саид Рза Ализаде умер в 1945 году во владимирской тюрьме.

Важным этапом восстановления правды о джадидизме стало намерение историков, философов и филологов Узбекистана, Татарстана и Азербайджана разобраться в истории уничтожения джадидов в первой половине XX века. В результате исследований было решено отказаться от советского штампа, вульгарно обвинявшего джадидов распространении буржуазной идеологии на Востоке. Выдающиеся азербайджанские писатели, учителя, журналисты, актеры и режиссеры, наряду с единомышленниками из местных краев и других тюркских государств, были признаны просветителями, посвятившими свои жизни образованию и культурному развитию всех народов Центральной Азии.

Кямал Али
Vesti.az
Отсюда.

4 комментария

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.