Шагнуть за горизонт. К выходу 1-го номера газеты “Корейцы Узбекистана” Разное

Вчера вышел из типографии 1-й номер газеты “Корейцы Узбекистана” Ассоциации корейских культурных центров Узбекистана. Газета загружена на сайте “Корё сарам” — газета “Корейцы Узбекистана”, также, при клике на верхнюю картинку, откроется первый номер газеты.

На вопросы, которые неизбежно возникнут у будущих читателей, отвечает главный редактор газеты «Корейцы Узбекистана» Владислав Викторович ХАН.

– Для чего понадобилось издание новой газеты? Ведь коней, как правило, на переправе не меняют?
– Да, не меняют. Но все дело в том, что мы уже переправились. И если символично воспринимать реку как некий рубеж, то берег, на который мы взошли, можно назвать Интернетом. Произошла информационная революция, и, естественно, хочется шагать в ногу со временем.

Много веков назад газета возникла как бюллетень новостей, и мечта каждого газетчика была одна – сжать до предела время от момента события до его освещения. Быстрее и еще быстрее сообщить редакции новость. Бегом, на лошади, телеграфом… Возникли вечерние газеты, чтобы освещать дообеденную хронику. Дошло до того, что прямо во время печатания газеты, останавливали ротационную машину, чтобы вставить свежую важную информацию. Потом появились радио, телевидение – эти величайшие изобретения предрекали смерть бумажным носителям информации. Но, нет, они оказались живучими, потому что адаптировались к новым техническим веяниям и видоизменялись.

Сейчас наступила эпоха интернета и газета, по-своему, должна ответить вызову времени. Оставаясь бумажным изданием, сохраняя традиции и авторитет печатного слова, газета будет представлена в Интернете, рассказывая о корейцах Узбекистана всему миру. Надеюсь, что взаимодействие авторитета печатного слова и мгновенной реакции читателя принесёт то новое, из-за чего я возглавил газету.

– Расскажите о сайте «Корё сарам», как вы его создавали, что он значит для вас?
– Идея создания сайта пришла после окончания работы над семейной документальной хроникой «Братья Хан», когда в письменном столе накопилось изрядное количество исторического материала о корё сарам, того материала, который нигде и никогда нам не преподавался. Полученные знания и накопленный материал требовали выхода – так родилась идея, затем уже реализация. По мере развития сайта обнаружил, что у нас есть не только своя история, но и своя культура, литература, общественная жизнь и всё это многообразие, причём даровитое, стало появляться на страницах сайта и постепенно, сайт из личной странички стал превращаться в общекорейский корё-сарамовский сайт, которому уже десять лет.

– Сильно ли изменится газета?
– Изменения будут. Но будем стараться, чтобы неизменным осталось одно – читабельность. Например, чем всегда были интересны газеты? Материалами о людях. А интересными людьми наша диаспора очень богата. И уже через них – вспомнить нашу историю, осветить современную жизнь, глянуть в будущее. Шагнуть, как говорится, за горизонт.

В новой газете появится разворот на корейском языке, где будет переводной материал номера газеты, а так же, надеюсь, оригинальные репортажи и очерки носителей языка. Корейский язык стал насущной необходимостью в освещении жизни корё сарам. Сейчас в Южной Корее нас много и рассказывать о нас самих нужно на корейском языке. Надеюсь, новая газета станет мостом, между нами – корейцами.

В пользу корейского языка в газете даёт и импульс развития межгосударственных отношений между Узбекистаном и Республикой Корея. В рамках государственного визита Президента Мун Чжэ Ина в Узбекистан в апреле текущего года Узбекистан и Корея возвели свои двусторонние отношения в ранг «Особого стратегического партнерства». В связи с чем, приходят два факта не из большой политики, а из жизни, которые говорят о многом. Сейчас в неделю совершаются тридцать авиа рейсов между Ташкентом и Сеулом и все они летают полными, и население с нетерпением ожидает увеличения рейсов в следующем году; двадцать тысяч учеников в Узбекистане изучают корейский язык.

– Что из опыта работы сайта будет привнесено в газету?
– В первую очередь – обратная связь. Любая редакция придавала этой связи огромное значение. Мы постараемся держать связь с каждым культурным центром, подчеркиваю, с каждым. Но надо чтобы и на местах читатели желали пробовать себя в качестве внештатных корреспондентов.

– Можете чуть подробнее о просветительской миссии газеты?
– В первую очередь будем освещать общественную жизнь корейцев, достаточно глубоко будем освещать историю корё сарам, будем публиковать литературные произведения русскоязычных корейских писателей, переводы поэзии и прозы современных писателей из Кореи. Будем рассказывать об обрядах и традициях корё сарам. Охватим и культуру, и спорт во всех их проявлениях.

Чхве Джэхён (1860-1920), Борец за независимость Кореи, первый министр финансов Временного правительства Республики Корея, лидер корейцев Уссурийского края был великим просветителем. «Он считал, что образование и духовность – нужна народу, прежде всего. В каждом селе должна быть церковь и школа и неустанно следовал этому. На это он не жалел средств, уже тогда прекрасно понимая, что для становления и утверждения нации нужно выращивать элиту – культурную, образованную интеллигенцию».

С тех пор роль просвещения в жизни общества никоим образом не потеряла актуальность. В своём выступлении Президент Республики Узбекистан Шавкат Мирзиёев в Ташкенте на открытии 43-й сессии Совета министров иностранных дел Организации исламского сотрудничества произнёс: «Сегодня, когда мир стремительно меняется, возникают все новые вызовы и угрозы стабильности и устойчивому развитию народов, как никогда раньше важно внимание к просвещению, к духовному, нравственному началу, привитие молодежи стремления к знаниям, потребности в самосовершенствовании. Именно просвещение и образование являются ключом к процветанию народов. Именно просвещение и образование ведут людей к благодеяниям, добру, терпимости».

– Надо ли было менять название газеты?
– Надо. Так принято не только у корейцев – на новый рубеж выходить с новым наименованием. Но все, что было лучшее до этого, берется с собой, ибо это опыт, который позволит нам лучше понять и ответить на извечные вопросы бытия: кто мы, откуда, куда идем?

Владимир Ким
Источник.

Like
Like Love Haha Wow Sad Angry

Комментариев пока нет, вы можете стать первым комментатором.

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.