Явление картофеля и баклажанов История Разное Старые фото

Голод начала 1930-х годов навсегда изменил кулинарные привычки узбеков

Дехкане за обедом. Фото Макса Пенсона, maxpenson.com

Как узбекистанцы запомнили почти забытый историками голод 1933 года, кто пострадал и как коллективизация лишила картофель статуса «нечистой» еды, а заодно помогла дехканам полюбить помидоры и баклажаны – выяснила американо-узбекская группа историков. О собранном материале рассказывает новое исследование Марианны Кэмп (Marianne Kamp, Университет Индианы), опубликованное в журнале Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History.

Хотя из всех республик советской Центральной Азии от коллективизации и голода 1930-х годов больше всего пострадал Казахстан, свой трагический след эти события оставили и в Узбекистане. Изучение черных страниц истории только начинается – и важную роль здесь играет устная история: сбор и анализ воспоминаний живых участников событий. Группа историков (два американца, один узбекистанец) собрала 120 интервью с сельскими жителями семи областей страны. Опрашивали мужчин и женщин 1900-1925 годов рождения – они или их родители вступали в колхозы в начале тридцатых. Интервью продолжались от одного до трех часов и велись на узбекском или таджикском языках.

Вспоминали старики и о других трагических событиях – гражданской войне, раскулачивании и голоде во время Великой Отечественной. Но поскольку именно голоду 1930-х годов в Узбекистане не уделялось столько внимания, сколько в постперестроечной России, Украине и Казахстане, риск того, что опрошенные «дополняют» свою личную память эпизодами из журналов и телепередач, был весьма низок. В связи с этим ученые уверены, что, несмотря на хрупкость памяти и постоянное переписывание прошлого под влиянием настоящего (главное препятствие к пониманию исторической правды по воспоминаниям), им удалось получить достоверный материал.

Спрашивая о событиях тридцатых, историки использовали особое узбекское слово – очарчилик: голодное время, недород. Оно означает не просто голод, а резкое истощение запасов продовольствия из-за засухи, войны и тому подобных чрезвычайных обстоятельств (более точного эквивалента слова «голодомор» не нашлось). Ученые спрашивали стариков, что они тогда ели, как искали пропитание, страдали ли от болезней. Среди опрошенных насчитывались и дехкане-хлеборобы, сами обеспечивавшие себя продовольствием, и хлопкоробы, «покупавшие» еду за свой труд и деньги, и бывшие кулаки, и председатели колхозов, спасавшиеся от голода благодаря своему статусу…

Экономика голода

До 1929 года советская власть особенно не покушалась на организацию дехканских хозяйств Узбекистана, да и первые указы того года прямо не затрагивали республику. Но местная компартия охотно подхватила призыв из центра, пообещав за пятилетку перевести 60% производства узбекского хлопка в коллективные хозяйства. Партийные активисты начали строить колхозы еще до того, как партия определила приоритетный регион коллективизации – густонаселенную, производящую больше всего хлопка Ферганскую долину. К 1931 году поставленная задача была перевыполнена: в колхозы вошли 85% хозяйств.

Чем объясняются такие темпы? Большинство сельских жителей республики составляли дехкане, владевшие небольшими участками земли. Они продолжали жить на том же месте и не теряли возможности возделывать свои сады и фруктовые деревья, власти не разрывали их социальные связи. Да, теперь им пришлось работать на колхоз и получать сильно меньше денег – но образ жизни почти не изменился, пишут ученые. Для казахов и туркмен, напротив, коллективизация означала потерю скота и насильственный переход к оседлости, нередко полный разрыв «ткани» привычных общественных отношений. Похожая беда случилась с горцами Таджикистана: в 1925-1940 годах около 48 тысяч семейств принудили переселиться в речные долины и образовать там хлопковые колхозы, полностью зависимые от государства в плане жилья и продовольствия. В Узбекистане сильно пострадали от коллективизации баи (их отправили в ссылку на Кавказ и на Украину или переселили на необжитые земли в совхозы), но это, по некоторым подсчетам, лишь 5% от всей массы сельских жителей.

Полевая кухня в колхозном хозяйстве, Узбекистан. Фото Макса Пенсона, Maxpenson.com

Однако Узбекистан существовал не сам по себе – а в рамках общесоюзного хозяйства, и вскоре эхо от голода в Казахстане и на Украине докатилось и до него. Нельзя забывать, что посевы хлопка расширялись еще во времена Российской империи, а с ними росла и зависимость от ввоза зерна. Только с 1925 по 1928 год его импорт вырос с 253,000 до 549,000 тонн. Конечно, власти республики развивали и зерновое хозяйство, однако сажали злаки преимущественно на сухих почвах (все орошаемые земли занимал хлопок).

К сожалению, урожаи зерна в 1932-33 годах оказались на треть ниже, чем в предыдущие годы, из-за редких осадков. Тогда же из-за коллективизации и голода в других краях и республиках начались перебои с поставками: некоторые эшелоны с зерном, направленные в Узбекистана из России, разворачивали в пути и отправляли обратно. Узбекские партийные власти пугали Кремль: не будет хлеба – не будет хлопка. В итоге Москве пришлось аврально закупать зерно в Персии (май 1932 года). Но ситуация не показывала признаков улучшения, и в марте 1933 года Акмал Икрамов, первый секретарь ЦК КП(б) Узбекистана, шлет Сталину телеграмму с просьбой срочно прислать посевную пшеницу, а также сообщает о случаях голодной смерти.

Первые трупы

Предвестником голода стало появление беженцев-казахов. «В 1933 году… в наш колхоз пришло несколько казахов, им было нечего есть. Они прожили у нас пять-шесть месяцев, а потом вернулись домой» (Хуррам, Кашкадарьинская область). «Голод начался в Казахстане. Казахи пришли сюда, на наши улицы. Чем больше их появлялось, тем хуже становилось, и многие умерли» (А.К., Ташкентская область).

Вскоре беда пришла и в дома узбеков. 6 из 130 информантов вспомнили о том, что в 1933 году от голода или тифа умерли члены их семей даже в зерновых районах. «В нашей деревне было нечего есть, и нам пришлось собирать незрелые яблоки и абрикосы. Мой младший брат заболел и умер» (Нарзи, Кашкадарьинская область). «Еды не хватало, и за работу платили хлебом. Люди ели хлопковый жмых и умирали. Мой младший брат Пазиль умер» (Немат, зерновой колхоз, Бухарская область). Те, кто жил рядом с городом, видели, как увозили трупы погибших от голода: «Много народа шло на маслозавод, выкапывали жмых, ели, у них раздувались животы и они умирали. Десять человек грузили их на тележки и увозили куда-то хоронить. А мы, дети, глазели на это» (Шарофутдин, кишлак под Ферганой). Вместе с голодом приходят эпидемии. «Тогда много людей умерли от голода, а затем пришел тиф… Было очень плохо, не хватало мужчин хоронить тех, кто умер, и мертвецов на кладбище несли женщины» (Ахмад, Гиждуван, Бухарская область).

Примечательно, что информанты почти не винят в голоде советскую власть или организацию колхозов – скорее природу. «Очарчилик начался потому, что не было воды. Мы посадили пшеницу на лалмикоре [неорошаемых землях], и она засохла» (Хуррам, Кашкадарьинская область). Но кто-то видел и человеческие ошибки: «Колхоз не нашел воды для пшеничных полей, началась засуха, посевы засохли, и пшеница стала очень дорогой» (Абдурасул, Кашкадарьинская область). Похожие истории рассказывают в Хорезме и Ташкентской области.

Искусство выживания

Информанты много рассказывали о новой пище, которую им пришлось попробовать в голодный год: шпинат, другие травы, незрелые фрукты, тутовник, семечки дыни, маш, турнепс, кукурузный хлеб. Кто-то смешивал с мукой листья и пек из этой смеси хлеб. Кто-то даже собирал шелковичных червей с коконов. Однако до каннибализма и даже до поедания собак и лягушек, как в Украине и соседних районах РСФСР, в Узбекистане дело не дошло.

Настоящей революцией стало обращение к пище, которая раньше считалась «русской» и нечистой. «До 1933 года люди говорили “капуста – это русская еда” и не прикасались к ней. Люди боялись баклажанов и не ели их. Раньше ели только нон [тандырные лепешки], но во время голода появились бухонки [ржаной хлеб]… и кукурузный хлеб» (Ашурбой, Ташкентская область). Кукуруза считалась кормовой культурой, и ее употребление в пищу тоже получило распространение только во время голода.

Ученые подчеркивают, что голод 1933 года, а потом и война заставили Узбекистан пройти путь, который Европа прошла в XVIII-XIX веке, – привыкание к овощам Нового Света (картофель и томаты). Раньше узбеки упорно не употребляли в пищу «русскую» еду (несмотря на то что татары и немцы-меннониты выращивали картофель под Ташкентом и в Хивинском ханстве еще в XIX веке). В 1928 году картофелем было засеяно всего 2900 десятин (из 1,7 миллиона в республике). «Если солдат, из тех, кто сражался с басмачами, стучал в дверь и просил одолжить котелок, его спрашивали – что будешь варить? Если он отвечал “картошку”, ему кричали “Харам!” и швыряли котелок ему в лицо» (Якубджон, Вуадиль, Ферганская область).

Обед на хлопковом поле. Фото Макса Пенсона, Maxpenson.com

Но в 1930-е годы картофель постепенно вошел в обиход узбеков. Отчасти этому способствовал голод, отчасти – политика колхозов (овощ стали высаживать централизованно). Более того, когда картошку, капусту и помидоры начали выращивать сами узбеки, эти плоды перестали считаться «харамом». «В 1937 году в нашем кишлаке впервые посадили картофель. Думаю, его прислали власти. Потом появились помидоры, но никто их не ел… Потом – баклажаны. Для посадки их выделили специального бригадира» (Бобо, Маргилан, Ферганская область). Наконец, у многих узбеков привычка есть картофель появилась во время службы в армии в годы Великой Отечественной войны. С помидорами произошла такая же история: сначала выкидывали как «нечистую» еду, потом, в годы голода и коллективизации, постепенно привыкли. «Даже когда они появились [в колхозе], люди их не ели и считали “харамом”. Скармливали помидоры коровам. Но потом распробовали и полюбили» (Юлчивой, Наманганская область).

Воспоминания стариков подтолкнули ученых к неожиданным выводам: да, в Узбекистане люди страдали от голода и коллективизации 1930-х – но несравнимо меньше, чем в Казахстане. Вместе с тем именно колхозы сделали новые овощи и фрукты частью повседневного рациона узбекистанцев. И произошло это не только из-за нужды, как с дешевым хорошо хранящимся картофелем, но и потому, что помидоры, баклажаны и клубника пришлись по душе дехканам.

Артем Космарский
Отсюда.

19 комментариев

  • Фото аватара д:

    «Голод начала 1930-х годов навсегда изменил кулинарные привычки узбеков». Узбеки начали есть баклажаны, помидоры и картофель. Это главный вывод исследования, вынесенный в подзаголовок?

      [Цитировать]

  • Фото аватара ЛеНиН:

    Для ознакомления > из главы : Происхождение :
    «В диком виде баклажан произрастал на Среднем Востоке, в Южной Азии…
    Впервые начали окультуривать баклажан уже более 1500 лет назад
    именно в тех краях (!!!), о чём свидетельствуют древние санскритские тексты.
    Распространился этот овощ благодаря арабам завёзшим баклажан в IX веке в Африку.
    Европейцы познакомились с баклажаном в середине XV века,
    однако широко выращивать эту культуру начали позже — только в XIX веке. »
    * Отсюда :
    https://ru.wikipedia.org/wiki/Баклажан
    @
    «…массив «Янгизамон», в просторечии «Болгарские огороды» или попросту «Болгарка».
    Дело в том, что в конце XIX – начале XX веков переселенцы из Болгарии
    завезли и стали выращивать на пригородных землях
    такие не традиционные для нашего края овощные культуры,
    как болгарский перец (сладкий), помидоры, и многое другое.
    Так и возник еще один народный топоним,
    сохранившийся даже после постройки новых жилых домов.»
    Отсюда :
    https://mytashkent.uz/2019/03/01/na-gorodskoj-okraine-sosedi-ulitsy-ferganskoj/
    .
    P.S. «In my humble opinion»: На базарах,
    по караванной дороге Великого Шёлкового Пути, было ВСЁ !

      [Цитировать]

  • Фото аватара ANV:

    Хоть тов. ЛеНиН вспомнил про «болгарские огороды» и возникшее тогда задолго до революции местное название «качика».
    А статья Кошмарского прям как из древнего журнала «Посев».

      [Цитировать]

  • Фото аватара Усман:

    В эмирате и в долине, конечно, не ели, а ташкентские узбеки очень даже всё это ели. Еще садовник К.П.Кауфмана жаловался, что сарты воруют отростки клубники из губернаторского сада. На что К.П.Кауфман ответил, что, если отростки, то хорошо, а если ягоды, то плохо. Так в узбекском языке возникло слово кулупнай. Потом возникло слово чесноу. Было, конечно, слово саримсак, но оно, скорее, обозначало дикий чеснок. Потом возникло слово тамидор, как среднее между томат и помидор. Слово бодринг пришло с Воскресенского базара, когда утром народы похмелялись малосольными огурцами, они кричали: «Бодрит!» Прибавился еще английский суффикс -ing, потому что англичане тоже уши развесили. Слово баклажон всегда было узбекским, произошло от слова баклажка и уменьшительного суффикса -жон. Заимствовали у дервишей, которые пользовались тыквянными баклажками, а баклажон, соответственно, маленькая баклажка. Слово картышка всегда было узбекским еще с 12-го века, когда один ацтек добрался до Ташкента через Чукотку. Он же привез кукуруз, тогда ее называли кукурус, потому что ацтек остановился в караван-сарае на Кукче, и когда растение выросло, его назвали кукурус — зеленый урус, потому что оно вымахало в три метра, а всё высокое и длинное на Кукче называли по имени потомков хана Урусхана. Все эти сабзышки мевашки всегда в Ташкенте выращивали, просто огороды были за городской стеной, а мимо бегали различные орды, которые вечно воровали урожай, поэтому огородничество было убыточным. И только после М.Г.Черняева урожай ордынцы перестали воровать под угрозой берданок, заряженных солью. А до эмирата и долины это, конечно, позднее докатилось.

      [Цитировать]

  • Фото аватара ЛеНиН:

    ‘В новом исследовании Марианны Кэмп (Marianne Kamp, Университет Индианы),
    опубликованном в журнале Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History’,
    непонятно = при чём тут «Soviet collectivization» ?
    ??
    Пусть посмотрит перечень меню царя всея Руси Ивана Грозного /1530 — 1584/
    — Почки заичьи, верчёные.
    — Головы щучьи с чесноком.
    — Икра чёрная, красная.
    Да, ЗАМОРСКАЯ икра — баклажанная.
    ©
    «Иван Васильевич меняет профессию» — Трапеза


    *
    Синонимы слова «заморская»: заграничный, зарубежный,
    иноземный, иностранный, невиданный, странный,
    удивительный, чужеземный, чужестранный, ЧУЖОЙ
    .

      [Цитировать]

  • Фото аватара гость:

    Может быть не очень в тему , но вышенаписанные лингвистические игры слов — бодринг и т.п.
    напомнили мне о происхождении слова , названия ( как хотите ) — Москва …
    История гласит — когда захватнические войска иноземца — тирана , поработителя и т.д, подошли к очередной границе какого то поселения , деревушки — то туда , были отправлены лазутчики — разведчики , которые по возвращении доложили , что там непролазная грязь , и мас коп — т.е. много пьяных . Тогда мудрый , грозный полководец принимает решение — свернуть лагерь , изменить свой дальнейший маршрут . А это небольшое поселение в дальнейшем разрослось , превратилось в княжество , затем в город , ну и дальнейшем в столицу . А доклад иностранных разведчиков — Мас коп — трансформировалось в Маскоп , Масков , в Московию , и т.д. До недавнего времени у нас , в простонародье бытовало слово — Маскоп . Например : угли Маскопга кетипти — его сын уехал в Москву …

      [Цитировать]

    • Фото аватара ЛеНиН:

      гость:
      не очень в тему , но вышенаписанные лингвистические игры слов —

      Один профессор из Сызрани обосновал то,
      что старинный русский романс «Отвори, потихоньку, калитку»
      имеет исторический корень от слова ‘ochiq’ — ‘открой’.
      Прокатило!

        [Цитировать]

  • Фото аватара olga:

    Кулинарные привычки узбеков изменили «завоеватели «..Вслед за военными ..новые земли кинулись осваивать ..одним словом , кому было не лень тащиться за тридевять земель ..Первое что могли увидеть переселенцы -это сады ..сады ..сады ..может какие то огороды ..а выращивали ли на этих огородах помидоры , баклажаны , огурцы .? даже Туркестанские выставки не дадут положительного ответа ..

      [Цитировать]

  • Фото аватара olga:

    На последней выставке..1909 было широко представлено огородно -садовое разнообразие .. Не только в свежем виде ..но и виде продукта переработки ..варенья , солений , растительных масел — орехового ., кунжутного , макового , подсолнечного , льняного и даже — дынного .Помидоры и баклажаны , перец это явно болгарское дело..картофель завезли и выращивали те , кто его ел в количествах ..Но дыни ..арбузы ..это вероятно и до завоевателей росли ..сюда же всякие бобовые ..рис ..пшеницу ..Кукуруза ,клубника, подсолнечник (особокрупные семена )-это селекционеры-аптекари ..они же губернаторские садовники ..к клубнике и кукурузе и лимоны из оранжереи губернаторской ..

      [Цитировать]

  • Фото аватара гость:

    Уважаемые господа — » Умники и Умницы » — Великий шёлковый путь — вот ответ на все вопросы и ответы , и про баклажан и картофель и т.д. Я захожу на этот сайт , чтобы повеселиться от души , читая все комментарии — за что вам всем — спасибо .

      [Цитировать]

    • Фото аватара olga:

      «Получив землю, меннониты начали заниматься своим излюбленным занятием — земледелием и животноводством. На первых порах большим подспорьем в хозяйстве являлось рыболовство (рядом находилось озеро Ширкуль). Землю обрабатывали исключительно омачем. Постепенно научились на засоленой почве с использованием искусственного орошения выращивать непривычные для этого региона овощи — картофель, баклажены, помидоры, огурцы, капусту и пряности. Разводили племенной скот.
      Меньшая часть колонистов занималась традиционными ремеслами — сапожным, столярным, кузнечным, ремонтом нехитрого сельскохозяйственного инвентаря и другими. Изготавливали предметы мебели, начавших входить в быт зажиточных хивинцев — столы, стулья, табуретки, шкафы, оконные рамы, двери и другие предметы домашнего обихода.
      В зимние дни женщины коротали время за вязанием и шитьем.»О немцах меннонитах в Средней Азии ..

        [Цитировать]

  • Фото аватара ЛеНиН:

    Вариант гипотезы из этимологии:
    @ …Ещё одно из названий баклажана – melongena –
    произошло от названия на санскрите vatin ganah,
    которое сформировало другие названия
    на персидском и арабском: badinjan и al-badhinjan соответственно.
    Из арабского название переходит в испанское слово alberengena,
    а затем становится aubergine на французском.
    На латинском и итальянском баклажан звучит, как melongena и melanzana,
    его ошибочно называли «сумасшедшим яблоком», что звучит как mela insana.
    Bringella – португальское название баклажана.
    Благодаря торговле Португалии с Индией название баклажана
    возвращается на свою родину, но уже звучит как brinjal.
    Затем португальское название попадает в Вест-Индию
    и баклажан становится brown-jolly.
    (!) Русское название появилось
    посредством арабского al-badhinjan из турецкого языка,
    и теперь это «баклажан»
    .
    * Самые известные блюда из баклажана:
    греческая мусака и турецкий İmam bayıldı («упавший в обморок имам»).
    Необычное название имеет несколько возможных объяснений:
    блюдо было настолько вкусно, что имам был до обморока потрясён вкуснятиной;
    имам узнал о количестве дорогих ингредиентов, истраченных на блюдо;
    имаму стало плохо после длительного поста;
    и т.п.
    { John Auto, The Glutton’s Glossary:
    A Dictionary of Food and Drink Terms, Routledge.}

    P.S. Существуют ещё другие версии, но ВЕЗДЕ
    лингвисты-этимологи, а также и историки языкознания,
    находят Восточные корни названия плода растения,
    как «овощи долголетия».

      [Цитировать]

Не отправляйте один и тот же комментарий более одного раза, даже если вы его не видите на сайте сразу после отправки. Комментарии автоматически (не в ручном режиме!) проверяются на антиспам. Множественные одинаковые комментарии могут быть приняты за спам-атаку, что сильно затрудняет модерацию.

Комментарии, содержащие ссылки и вложения, автоматически помещаются в очередь на модерацию.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.