Ш. Р. Рашидов про плов Искусство

Отрывок из книги Ш.Р.Рашидов «Победители», авторизованный перевод с узбекского А.Удалова и Ю.Карасева. М., «Советский писатель», 1976 год.

Легкий дымок вился над холмом, где ещё стоял «штабной» шатёр. Дымок то взлетал маленькими облачками, то таял, то мелькал в воздухе синими спиральками.
Издалека могло показаться, что это курится небольшой вулкан.
На самом же деле дым вырывался из-под котла, пристроенного над очагом, который был вырыт прямо в земле. В очаге жарко пылал хворост.
Дымилось и раскалённое масло в котле.
А у котла, засучив рукава гимнастёрки, стоял с длинной шумовкой в руке раскрасневшийся от огня Бекбута. Подождав, пока масло закипит ещё пуще, он кинул в него косточку, которая мгновенно превратилась в тёмно-коричневый сухой огрызок. Спустя минуту, ловко поддев косточку шумовкой, Бекбута отшвырнул её в сторону и забросил в котёл два крупных кристаллика соли. Тотчас послышалось громкое шипение, потрескивание, масло начало стрелять горячими брызгами.
Лицо Бекбуты расплылось в довольную улыбку. Настала пора закладывать в котёл лук, уже нарезанный Суванкулом, который сидел на траве, в тени шатра, поджав под себя ноги, и тонко-тонко настругивал сочную морковь.
Перед Суванкулом на разостланном бельбоге, который он снял с себя, красовалось большое глазурованное блюдо гончарного производства, ляган, в котором подают это удивительное, никогда не надоедающее яство — узбекский плов. Пока ляган был занят уже приготовленными бараниной и морковью. Тут же, под руками у Суванкула, находились эмалированная миска с рисом, два пучка зелёного лука и газетный кулёк с сушёным барбарисом, зирой и другими специями, придающими плову неповторимый вкус.

Плов не просто варят — над ним священнодействуют. Приготовление плова требует не только определённого навыка, но и таланта. Считается, что каждый узбек умеет, или, во всяком случае, должен уметь готовить плов. Однако далеко не все берутся за это дело. Тут важна каждая мелочь — и рис, и мясо, и специи надо заложить в котёл вовремя, в соответствующей дозировке и жарить, парить, кипятить, тоже не нарушая определённых сроков. Поторопишься с чем-нибудь, или опоздаешь — и пиши пропало. Плов получится недостаточно вкусный, есть его будут без удовольствия, и на голову виновника падёт позор.
Бекбута и Суванкул были мастерами приготовления плова.
Оба работали сноровисто, но без спешки, и поначалу хранили молчание, лишь обмениваясь порой многозначительными, понимающими взглядами.
Впрочем, созидание плова — это даже не работа, а, скорее, отдых. Сам процесс, так сказать, «плововарения», начиная с подготовительной стадии, долставляет человеку удовольствие, — нет, больше того, наслаждение!.. Приятное, успокоительное это занятие: выбирать продукты для плова, стараться покрасивей нарезать лук, мясо, морковь, колдовать над специями, созерцать оценивающим взглядом, хорош ли рис, хватит ли масла, и глубокомысленно решать, а не надо ли добавить к плову две-три головки чеснока.
Бекбута и Суванкул, хлопоча возле котла, тоже отдыхали душой, а от горделивого сознания, что всё у них идёт как надо и ещё от того, что плов они готовили не в чайхане, как это обычно бывает, а на открытом воздухе, в окружении природы, на вершине холма с которого открывался широкий обзор — оба испытывали особое наслаждение.

Источник.

2 комментария

Не отправляйте один и тот же комментарий более одного раза, даже если вы его не видите на сайте сразу после отправки. Комментарии автоматически (не в ручном режиме!) проверяются на антиспам. Множественные одинаковые комментарии могут быть приняты за спам-атаку, что сильно затрудняет модерацию.

Комментарии, содержащие ссылки и вложения, автоматически помещаются в очередь на модерацию.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.