3 комментария

  • Рустам:

    Мне нравилось тогдашнее двуязычие. По крайней мере писали правильно, литературно, и если на узбекском что-то было непонятно, выручала русская версия. Вот только на пригласительном билете допустили опечатку — «пролетОрлари».

      [Цитировать]

  • Халдар:

    Пригласительный (сущ.) — таклифнома
    Справка — маълумотнома
    Революция — инкилоб

    П.С.: Ничего личного, но я бы не торопился комментировать в ключе «писали правильно» и «литературно».

      [Цитировать]

Важно

Не отправляйте один и тот же комментарий более одного раза, даже если вы его не видите на сайте сразу после отправки. Комментарии автоматически (не в ручном режиме!) проверяются на антиспам. Множественные одинаковые комментарии могут быть приняты за спам-атаку, что сильно затрудняет модерацию.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.