Возвращение в Самарканд и другие приключения Разное
Ностальгия – сон детства веселый,
Как у дома прохладный арык…
Меня зовут Татьяна. На данный момент я проживаю в Англии, но родом сама из Самарканда. Ваш сайт читаю уже несколько лет, а зарегистрировалась только сегодня. Хочется поблагодарить Вас от души за эту частичку Азии, которую Ваш сайт приносит нам, эмигрантам, и другим ностальгирующим. Хоть лет мне не так уж и много (пока всего 27) и по сравнению с другими читателями сайта я чувствую себя зеленым студентом, но история, культура, традиции нашего края — это все меня ОЧЕНЬ интересует. Отправляю Вам статью-отзыв, которую я написала прошлым летом для туристического сайта bookingUz.Com после нашей долгожданной поездки в Узбекистан. Хоть там и мало что есть про Ташкент, но если она Вам понравится и вы посчитаете нужным — можете ее опубликовать на Вашем сайте. Я отправляю пока только текст в ворде. К тексту прилагается множество фотографий. Если необходимо — я могу прислать их в большем разрешении. Еще раз спасибо за Ваш сайт!
С уважением, Татьяна.
Если вы читаете эти строки, значит, вы наверняка интересуетесь Самаркандом и на эту страничку попали не случайно. А если вы интересуетесь Самаркандом, то, скорее всего, вы уже знаете о нем хоть что-нибудь. Целью этой статьи не является описание энциклопедических данных про Самарканд, поскольку этой информации и так достаточно в интернете. Я просто хочу поделиться впечатлениями о нашей поездке в солнечный Узбекистан.
Мы – это я и мой супруг. Время поездки – май 2011 года. Помощь в организации – BookingUz.Com! Использованные фотографии — авторские.
Почему люди едут в Самарканд? Причин может быть множество и у каждого они свои – увидеть величественный Регистан; спуститься к овеянной тайнами могиле Темура; вкусить напоенные горячим азиатским солнцем щедрые дары восточных садов; посидеть в жаркий полдень в чайхане, в тени старой чинары, за пиалой зеленого чая, и под негромкие звуки восточной мелодии во всей полноте ощутить неповторимую атмосферу Востока; искать покрытые пылью тайны древнего городища; подняться высоко в горы в поисках целебных трав и кристально чистой родниковой воды; посмотреть своими глазами, как руки народных умельцев искусно и ловко изготовляют изящную керамику или привычными движениями, узелок за узелком, создают прекрасные узоры шелковых ковров. И хотя все вышеперечисленное было частью моего списка причин, все же главной и первой среди них была другая — ностальгия.
Часто, когда меня спрашивают, откуда я и кто я по национальности, я затрудняюсь ответить однозначно. Украинская кровь, русское сознание и азиатская душа… Бог в Своем Провидении распорядился, чтобы годы моего детства и юности прошли в прекрасном городе Самарканде, за что я Ему благодарна. Но будучи семнадцати лет, я покинула этот город, как и большинство русскоязычного населения в то время, после развала Союза. Я покинула город, но город не покинул меня. Он так и остался жить в моей памяти и сердце самыми светлыми воспоминаниями.
Прошло девять лет. И, слава Богу, в этом году у нас с мужем появилась возможность поехать в Узбекистан.
Сборы и подготовка были долгие. Огромное количество информации найдено в интернете и отсортировано, десятки электронных писем и телефонных звонков, сайты турагенств, множество статей о стране на разные темы, отзывы бывалых туристов, масса вопросов и ответов. Наша поездка была не просто туристической, в программу должны были быть включены встречи с многочисленными старыми друзьями, знакомыми и одноклассниками. Хотелось спланировать свое время таким образом, чтобы каждый день из тех двух недель был наполнен незабываемыми событиями. С самого начала моих поисков мне на глаза, по счастливой случайности, попался сайт BookingUz.Com.
Завязалась долгая переписка с автором этого сайта и гидом по Узбекистану – Фуркатом Ибрагимовым. Здесь хочется отметить практически абсолютную осведомленность этого человека по любым вопросам, которые могут возникнуть у туриста, собирающегося в Узбекистан (а тем более у такой любопытной и интересующейся всем на свете особы, как я, у которой вопросы на разные темы появлялись один за другим неиссякаемым потоком). Спасибо Вам, уважаемый Фуркат, за терпение и профессионализм, а главное – за удивительное путешествие, которое не было бы таким без Вашей помощи!
Итак, виза для мужа получена, билеты куплены, программа составлена, чемоданы упакованы. Но упакованы только наполовину, потому что назад мы будем везти множество всяких восточных вкусностей и не только. Осталось пройти все формальности в аэропорту Хитроу, и вот уже самолет заводит свои моторы. Я покидаю тебя, угрюмый Лондон, для того, чтобы на две недели окунуться в теплоту Азии. Долгожданный момент настал спустя девять лет ожидания. Через каких-то шесть с половиной часов нас встретит солнечный Ташкент.
Особо мне запомнился момент, когда мы в самолете встречали рассвет. Солнце, оно какое-то другое… Краски другие… Необычные…
Мой супруг – уроженец Эквадора, тропической южноамериканской страны. Об Узбекистане, восточных обычаях и культуре он от меня уже многое слышал, но на землю Азии ступил впервые. Зато меня переполняли другие чувства – я возвращалась на родную землю после долгих лет разлуки.
Как приятно выйти из салона самолета и под яркими лучами солнца почувствовать прикосновение теплого утреннего ветерка. Но даже это не отвлекло меня от настойчивой мысли: следующий этап — таможня. Несмотря на то, что я аккуратно заполнила таможенные декларации в двух экземплярах на себя и на мужа, я все еще помнила старые порядки, когда мы последний раз уезжали из страны. К моему огромному удивлению, через пол часа после выхода из самолета мы выходили уже из здания аэропорта. За это время мы успели пройти паспортный контроль, таможню и получить наш багаж. Персонал был достаточно вежлив, хотя и сдержан, нам не задавали никаких вопросов, не проверяли наш багаж, не пересчитывали деньги и очереди были не более, чем в 2-3 человека. Мой муж, привыкший к европейскому сервису в аэропортах, не видел в этом ничего особенного. Но для меня один из предрассудков по отношению к Узбекистану был сломлен. Значит, не стоит на месте страна и не даром прошел десяток лет.
Но кое-что, точнее, кое-кто, остались неизменными. Это таксисты. На самом выходе из аэропорта нас мгновенно окружили и наперебой стали предлагать свои услуги, причем говорили они не только на русском, но и на английском, и на французском. Нам их услуги были не нужны, но один самый настойчивый так и не отставал от нас ни на шаг. Когда я сказала, что нас встретят, он не поверил – а вдруг не встретят, и сел ждать вместе с нами на соседней скамейке. Мне было смешно, до чего он настойчив! Но наконец приехала моя подруга и таксист, разочарованный, остался сидеть у аэропорта.
Вот он, Ташкент – звезда Востока! Самое первое, что бросается в глаза – прямые широкие проспекты. Да, таким я его и помню. Много современных красивых зданий, много зелени, дворники метут и без того чистые тротуары, поливают и подстригают газоны и клумбы. Ташкент – большой современный город, где все куда-то спешат. Он отличается от более спокойного Самарканда или Бухары. Там даже одеваются по другому. Но там и больше говорят по-русски, хотя ни в одном городе за все время у меня не возникало проблем с языком, всегда находился кто-то, кто понимал по-русски. Мы приехали на прощадь Амира Темура, потом там же зашли в музей – красивое круглое здание рядом с площадью. Что интересно, вход бесплатный, но за фото и видео съемку нужно платить отдельно. Потом была телевышка. Впечатляюще. А потом мы меняли деньги! Не менее впечатляюще. Об узбекских сумах, точнее, об их количестве, ходят легенды. Вы хотите почувствовать себя миллионером? Тогда поезжайте в Узбекистан! У вас в кармане есть четыреста долларов? За них вы получите один миллион узбекских сумов!
* * *
Вечером мы снова сели в самолет и через пол часа уже подлетали к Самарканду. Из Ташкента в Самарканд можно добраться разными путями – на машине, на поезде, на самолете. Нас знакомые отговаривали от воздушного транспорта, будто бы на внутренних рейсах до сих пор летают «кукурузники», которые вот-вот развалятся. На самом деле, мы летели в новеньком самолете, в марках уж я не разбираюсь. Кроме нас на весь салон набралось бы еще с десяток пассажиров. Я удивляюсь,почему местные до сих пор верят подобным сказкам про «кукурузники» и не пользуются таким удобным и быстрым транспортом. Да и не намного он дороже наземного – всего сорок долларов с человека. Мы выбрали самолет для того, чтобы увидеть Самарканд с высоты птичьего полета, особенно интересно мне было увидеть, как выглядит Афросиаб. Я его увидела!
На фото на переднем плане – река Зеравшан, за ней четко видно взлетнопосадочную полосу самаркандского аэропорта, а в самом центре — треугольник Афросиаба глиняного цвета. На спутниковой гуглкарте его видно с противоположной стороны, так что Зеравшан и аэропорт находятся как бы вверху (на север от Афросиаба), но наш самолет подлетал с северо-востока, со стороны Ташкента, поэтому фотография снята с точностью наоборот.
Афросиабом я интересуюсь давно и надеюсь, что когда-нибудь смогу поучаствовать там в археологических раскопках.
А пока – мы подлетаем к Самарканду! Трудно передать словами бурю чувств… На глаза наворачиваются непрошенные слезы… Меня легко поймут эмигранты, возвращающиеся после долгого отсутствия в родной город.
Первый вечер в Самарканде. Тишину нарушают лишь доносящиеся издалека звуки чьей-то свадьбы да время от времени ветер пройдет по верхушкам урюковых деревьев. Полная луна то спрячется за облако, то снова выглянет, освещая своим светом спящий город. И такими родными кажутся резные силуэты виноградных листьев на фоне ночного неба. Непонятное, умиротворяющее, давно забытое и в то же время где-то глубоко хранимое чувство наполняет душу. Может, это возвращение в прошлое?
Проснулись утром от пения горлиц и веселого воробьиного щебета за окном. Скорее в город, нетерпится увидеть, какой он стал теперь… Бульвар, Гур Эмир, Регистан, Базар. Первое, что приходит в голову – это слова песни:
«И я поеду в Самарканд к красотам Гур-Эмира, По плитам древних площадей, не торопясь, пройду. Здесь небо было голубым от сотворенья мира, И рядом иволга свистит в сиреневом саду.»
Где еще, в каком уголке земли, небо может быть таким синим, а солнце таким ярким?
В Самарканде мы пробыли чуть больше недели. Мы ходили по улицам, по базарам, по знакомым мне с детства местам, встречались с друзьями, ели черешни, ездили в горы, собирали травы, пили родниковую воду, катались на осликах, каждый день покупали горячие лепешки, просто наблюдали за людьми на улицах, и многое-многое другое. Это были незабываемые дни. В них перемешались воспоминания прошлого и реальность настоящего.
Самарканд сильно изменился за последние несколько лет. В первую очередь это касается внешнего облика – были произведены перестройки и реконструкции многих зданий, улиц и базаров. Посажено много молодых деревьев, возле вокзала заложен новый сквер с клумбами и фонтанами.
На вокзальном базаре, к моему удивлению, построили большой новый павильон рядом со старым двухэтажным.
Изменился облик городской парка. Нет, к сожалению, больше Памятника Свободе, с которым связана такая прекрасная романтическая история. Только Дом Офицеров все еще на прежнем месте. Главные большие улицы тоже преобразились.
А еще в Самарканде появились супермаркеты. Лично мне это кажется немного абсурдным, и я надеюсь, что это «благо цивилизации» не сможет вытеснить собой проверенные временем восточные базары. Кстати, в этом супермаркете все очень дорого, по сравнению с базаром.
Наша школа подверглась такой перестройке, что узнать ее было просто невозможно. А точнее, от нее остался лишь спортзал и часть старого двухэтажного здания. На месте былых классов теперь клумбы и растут деревья.
Мнения по поводу всех этих изменений могут быть разные и спорные. С одной стороны, хотелось бы, что все оставалось по старому, каким мы его помним, и ничего не менялось. Но с другой стороны, жизнь идет и все меняется, ничто не стоит на одном месте. Наша школа была ветераном еще с военных лет. Здания за более чем полувековой период требовали капитальной реконструкции. Мы помним и любим нашу школу такой, какая она была раньше, а современные дети пусть учатся в новой школе и в новых условиях.
Побывали мы и «за линией». Там мы когда-то жили. Трудно однозначно описать этот район. Полуразвалившиеся дома и заборы соседствуют с нововыстроенными «дворцами». Картину дополняют еще довольно крепкие советские постройки. От такого контраста становится немного не по себе… Вроде бы все родное и я рада видеть знакомые улицы, но какая-то везде разруха и неухоженность, по сравнению с городом… Видно сразу, что этот район располагается вдалеке от традиционных туристических маршрутов. Кажется, будто пересекаешь мост и попадаешь в другой мир. Удивляюсь, как мы раньше этого не замечали. Или может просто привыкли. На некоторых улицах лежит свежий асфальт, другие все еще ждут своей очереди.
В воскресенье утром я оставила своего мужа отсыпаться, а сама поехала вместе с подругой на Ургутский базар. Не мужское это дело – ходить по базару в поисках сумок, заколок и чайников. Ему бы наскучило уже на третьем прилавке и он захотел бы ехать назад. А нам нужно столько всего посмотреть — ряды с тканями, с посудой, вышивкой, тюбетейками. Я даже купила себе настоящие галоши! Но самое смешное было еще в самом начале, когда мы только вошли в базар и попали сразу же в ряды с сюзане. Я, само собой разумеется, была с рюкзаком. Давно уже привыкла к этой очень удобной вещи — руки свободны и все покупки помещаются. Но в Узбекистане так не ходят. Там по рюкзаку определяют иностранцев! И я в этом еще раз убедилась, услышав в свой адрес крики узбекских женщин из-за прилавков — «Сеньора, сеньора!» И цены, соответственно, в долларах, как для иностранцев. Ладно, пусть я буду сеньора в Эквадоре, но не в Самарканде же! Недолго думая, я достала пластиковый пакет и с глаз долой убрала туда свой рюкзак. Как ни странно, цены сразу стали в сумах.
С корабля – на бал. А точнее, с базара — в ресторан. Так уж получается, что воскресенье – базарный день, и в то же время выходной, когда можно собраться вместе всем одноклассницам. А заодно, нашей встречей мы отметили мой день рожденья. Собственно, вся эта поездка по Узбекистану и была подарком моего мужа к моему дню рожденья. Я долго выбирала, куда же пойти, и остановилась на чайхане «Восточные Сладости». В интернете я видела ее фотографии и меня привлекла красивая обстановка в традиционном стиле. Она нас не разочаровала. Еда тоже была вкусная, мы заранее заказывали вегетарианскую кухню, обслуживание достойное. Чайхана располагается на месте бывшего караван-сарая, совсем рядом с Регистаном, по дороге к Сиабскому базару. Вот только вывеску они могли бы написать покрупнее, а то очки нужны, чтобы увидеть ее издалека. Или, может, так специально задумано?
Если пройтись пешком еще немного, можно попасть на самый знаменитый базар города – Сиабский. За те годы, что я отсутствовала, он тоже претерпел огромные изменения и перестройки. Но неизменными остались самаркандские лепешки, которые туда привозят телегами, как и раньше. Все те же жареные косточки, арахис в сахаре, нават, халва, кишмиш, фисташки. Как жаль, что в самолет можно брать только 20 кг багажа…
Цены на базаре умеренные. Хотя, смотря с чем сравнивать – одно дело с европейскими ценами, а другое дело с местными зарплатами. Но продавцы очень хорошо умеют распознавать туристов и не пропускают возможности на них поживиться. Поэтому, желательно знать местные цены, и, конечно же, торговаться, если нет желания переплатить за какой-нибудь товар в два или три раза. И еще один специфический момент. Вы выторговали что-нибудь, например, за двадцать две тысячи. Достаете деньги, чтобы заплатить, а вам продавец говорит: «Эээ, давай двадцать пять, хай?» Сначала меня смешил подобный прием. Ну как можно спрашивать больше, если мы уже договорились? А потом это стало немного раздражать, потому что они все так делают, включая таксистов. Но не стоит в данном случае уступать и переплачивать больше. Вот вам и тонкости восточного базара…
Хочется также написать про транспорт в Самарканде. Маршруток-Дамасов нет, как мне сказали, уже давно. По городу ходят небольшие автобусы, которые намного удобнее тесных маршруток. Проезд стоит четыреста сум. А еще там есть один уникальный вид транспорта, который я нигде больше, кроме Самарканда, пока не встречала. На обычной легковушке впереди табличка «1000». Мне сначала странно было – такси, не такси… Оказывается, тысяча – это цена проезда на одного пассажира, а всего их там может быть до четырех. Соответственно, водитель может получить четыре тысячи, и для пассажиров не так накладно. Зачем платить цену всего такси, если можно ее разделить с попутчиком? Вот только чтоб уехать в нужном направлении придется остановить четыре-пять машин, потому что неизвестно, куда они едут. Разве что пустая сразу попадется.
Как и все приезжие, мы на следующий же день купили десяток открыток с изображением Регистана и разослали их друзьям по разным уголкам земли. Отправка на почте не представила собой никаких трудностей и через пару недель наши знакомые получили свои открытки, в основном, уже после нашего возвращения из Узбекистана. Но было у нас еще одно приключение, связанное с почтой, которое оставило не столь приятные воспоминания. Для некоторых родственников нам нужно было отправить подарки, соответственно, мы пришли на главпочту на крытом рынке, в надежде быстренько оформить бандероли. Не тут то было… «Быстренько» не получилось, несмотря на то, что делали мы это «по знакомству». Оказывается, я уже многое успела забыть за годы отсутствия, в том числе и бюрократию. Отправить за границу бандероль или посылку можно только с главпочты и только два дня в неделю – среду и пятницу. В эти дни утром в десять часов приходит таможенник, который проверяет содержимое и ставит свою печать. Но до этого нужно заполнить еще четыре экземпляра декларации и написать заявление. Так что, на почте желательно быть уже в девять часов. А если вы собираетесь отправлять что-то съедобное, то плюс ко всему этому нужно заранее получить сертификат из какой-то санэпидстанции, которая находится в другом конце города. Коробок, скотча и других упаковочных материалов на почте нет, все нужно принести с собой. А еще кусок белой ткани, в которую вам зашьют вашу посылку и запечают сургучом. Прям какая-то машина времени, которая перенесла нас во времена Советского Союза… Вернувшись в среду в девять утра на главпочту с заполненными декларациями, мы провели там четыре интереснейших часа, отправляя четыре бандероли. Никто никуда не торопится, женщина-упаковщица, не говорящая по-русски, не спеша зашивает посылки одну за другой. Когда дошло дело до отправки, оператор долго искала в списке стран Эквадор и несколько раз переспрашивала, на самом ли деле существует такая страна. Нам выпала честь присутствовать при историческом событии – первый раз с самаркандской главпочты была отправлена бандероль в Эквадор. Это нам сказала сама оператор. А работники спрашивали, действительно ли мой муж из Эквадора, так как он очень похож на местного узбека. Нужно отдать должное начальнику почты, которая была с нами предельно вежлива и старалась помочь всем, чем могла. Она очень обрадовалась, когда узнала, что мы из Лондона – у нее там, оказывается, сын живет. В конце концов, это не ее вина, что такие правила придумало Министерство Связи. Все бандероли были благополучно получены адресатами в течение двух-четырех недель. Но если бы я знала, во сколько хлопот нам обойдется их отправка, я бы лучше забрала их с собой и отправила потом из Англии. Так что, если вам нужно воспользоваться услугами узбекской почты для отправки чего-то большего, чем открытка, подумайте дважды, а то и трижды.
Была у нас экскурсия по Самарканду с гидом, на английском языке, потому что мой супруг еще не настолько силен в русском. Сюзанна Фатьян оказалась великолепным гидом и просто очень милым человеком. Интересно, все ли гиды являются одновременно «ходячими энциклопедиями»? Наверное, профессия такая…
Сначала мы посмотрели Гур-Эмир. И хотя я уже была там лет десять назад, все равно мурашки по коже, когда заходишь в прохладный полумрак мавзолея и гулким эхом отзывается каждый твой шаг. В верхнем зале находятся не сами могилы, а только надгробные камни, расположенные в том же порядке, что и могилы внизу. В центре – нефритовое надгробье Амира Темура, а вокруг него – его родственников.
Поражает, насколько гармонично сочетается цвет глины со всеми оттенками лазури на портале мавзолея, как подобраны узоры к резным формам и как незаметно арабская вязь переходит в орнаменты и цветы.
А вот и Регистан! С уверенностью можно сказать — это самое знаменитое место Самарканда, если не всего Узбекистана. Невозможно передать на фотоснимке, насколько величественно и грандиозно выглядит он в реальности, насколько приятно прикоснуться ладонью к его древним стенам и почуствовать среди жаркого дня удивительную прохладу. Что за таинственные письмена скрыты в его узорах? Сколько событий видели на своем веку эти устремленные ввысь минареты? Сколько правителей и эпох они пережили? И все таки, это всего лишь творение рук человеческих, а вечен один лишь Бог.
В одной из худжр медресе Шер-Дор был целый музыкальный музей. Там мы послушали, как звучит десяток или больше различных узбекских музыкальных инструментов. Мне особо понравился один, звучавший наподобие арфы, на нем играют деревянными палочками. А еще там можно приобрести диски с записями классической узбекской музыки.
В другой худжре, уже в медресе Тилля-Кори, я впервые примерила паранджу. Ощущения необычные… Удивляюсь, как женщины раньше ходили в таком каждый день? Я бы не сказала, что это очень удобная штука…
А еще мне понравились нарядные куколки в платьицах из хан-атласа, которых там было полным полно.
«Город мертвых – Шахи-Зинда». Там я была впервые. Ступени действительно огромные, но подниматься не так уж трудно. Очень интересен насыщенный бирюзовый цвет некоторых мавзолеев. Я спросила у гида, почему одни мавзолеи красиво расписаны мозаикой, а другие из простого кирпича, вообще без всяких украшений. Оказывается, в тех, что с мозаикой, погребены женщины.
Чтобы побывать в бумажной мастерской, нужно отъехать с десяток километров в сторону пригорода.Там по старинной технологии делают вручную шелковую бумагу из коры тутовых деревьев (шелковицы). В мастерской нам показали весь процесс изготовления бумаги. Сначала с тонких молодых веток снимают кору, потом ее варят в огромных казанах, потом толкут в деревяных ступах при помощи специального ворота, который приводится в действие силой воды. Потом получившаяся «каша» проходит еще несколько этапов обработки – ее замачивают, отцеживают на специальных рамках, формируя при этом листы, отжимают под прессом и сушат. Бумага получается с кремовым оттенком, если не крашенная, и немного грубовата на вид, но зато, говорят, ее можно даже стирать до трех раз. Из такой бумаги там продают множество разных сувениров, есть даже сумки и халаты. Цены на них достаточно высокие. Мы себе купили только календарь на следующий год, но стирать его пока не собираемся. Вообще похоже, что это место очень сильно приспособлено «под туристов», но тем не менее мне очень понравилась окружающая его атмосфера спокойствия, которую создают высаженные вдоль потока высокие тополя. Оттуда не хочется уходить… Хочется сидеть на берегу, слушать шум бегущей воды и шелест тополей. У меня к этим деревьям давно сложилось особое отношение. В их ровных, высоких и стройных рядах есть какое-то благородство…
Терпение. Это, наверное, одно из главных качеств, которыми должна обладать девушка, работающая в ковровой мастерской. Там вручную изготовляют ковры из натурального шелка. Многие дни сидят мастерицы за своими станками, ловкие руки один за другим накладывают на основу мельчайшие узелки. Много узелков. Очень много узелков. Пройдут долгие месяцы, а то и годы, до тех пор, пока они смогут увидеть готовый результат своей работы. Чем мельче узелки, тем изящнее ковер, тем больше времени понадобится на его изготовление. По цеху нас провела приветливая девушка Клара, под перестук инструментов она рассказала и показала нам очень непростую технологию изготовления натуральных шелковых ковров. Потом нас угостили чаем и показали зал, где были выставлены готовые изделия – от огромных узорных ковров и до маленьких ковриков для компьютерной мышки. Над этим ковром, что на снимке, трудятся уже целый год и он все еще далек от завершения.
Имя МирзоУлугбека широко известно на территории Средней Азии. Он был внуком Амира Темура и наследником престола. А еще он был великим ученым и астрономом своего времени. По его приказу под Самаркандом была построена обсерватория, где он сам вместе с другими учеными производил наблюдения за звездами, там он создавал свои астрономические таблицы. До наших дней сохранилась только подземная часть обсерватории. Рядом с ней располагается открытый недавно музей.
Улугбек всячески способствовал распространению просвещения среди народа. Он построил многочисленные медресе в разных городах. Одно из них — в Самарканде. Оно носит имя Улугбека и было первым из трех медресе, составляющих ансамбль Регистан.
Ближе к вечеру, когда силы после долгого, жаркого и насыщенного впечатлениями дня были уже на исходе, мы наконец приехали на Афросиаб. Я уже о нем упоминала ранее. Это городище – место рождения современного Самарканда. История нашего города насчитывает более две тысячи семьсот лет. Здесь жили люди еще при Мидо-Персидском царстве и Кире Великом. Когда пришел Александр Македонский, там уже было что завоевывать. В Библии, в книге Даниила во 2, 7 и 8 главах, символическими образами показаны пророку будущие царства, в каком они порядке придут друг за другом и какие будут их отличительные черты. Про Александра там написано:
«А козел косматый – царь Греции, а большой рог, который между глазами его, это – первый ее царь; он сломился и вместо него вышли другие четыре: это четыре царства восстанут из этого народа, но не с его силою» (Даниил 8:21-22)
Данное описание вполне совпадает с той историей, которая нам известна. Стоя на холмах Афросиаба, я невольна перенеслась в мыслях в прошлое и представила себе, как Александр Македонский шествовал по этой самой земле, его воины осаждали эти городские стены.Так сбывалось библейское пророчество о могуществе его державы и более чем двадцать веков спустя, я чувствовала себя причастной к библейской истории.
На протяжении долгих столетий город был разрушен много раз и снова восстанавливался. Но после Чингизхана руины так и остались лежать немыми свидетелями его жестокости, а новый город, через некоторое время, вырос немного в стороне от старого. На месте городища время от времени проводятся раскопки. Но сколько еще неизвестного скрывается под этими холмами! Они ждут своей очереди. Археология всегда манила меня к себе своей загадочностью. И хотя судьба не распорядилась, чтобы я получила «историческую» профессию, я все еще не теряю надежды, что когда-нибудь смогу принять непосредственное участие в раскопках Афросиаба.
Спасибо Сюзанне за прекрасную экскурсию по городу, за столько интересных историй и легенд.
Помню, как я первый раз пошла в горы с папой и братишкой, когда мне было двенадцать лет. А потом это стало обычаем — ходить в горы от снега и до снега. Иногда летом мы оставались там с ночевкой. Такие впечатления не забываются. Как мы, дети, несли за спиной свои маленькие, но нагруженные рюкзачки, и были чрезвычайно горды тем, что смогли перейти трудный перевал. Мы готовили еду на костре. Мы мыли посуду в речке листьями мяты и речным песком. Мы собирали чабрец и душицу и варили из них ароматный чай. Мы купались в горной речке, охотились на кузнечиков, искали черепах, знакомились с пастухами, их стадами и пастушьими овчарками. А еще я никогда не забуду звездное небо ночью в горах. В городе такое увидеть невозможно из-за электрического освещения. А в горах звезды кажутся такими близкими, будто можно достать их рукой…
С тех пор я побывала во многих горах – Болгарии, Австрии, Эквадора, в Карпатах Украины. Все они разные – высокие, низкие, крутые и не очень, скалистые и покрытые лесом – и все по своему прекрасны. Но где-то на уровне подсознания всегда проскальзывает сравнение с теми первыми горами – с Агалыком.
Пригласив с собой моего друга детства, мы с мужем поехали в Агалык. Правда, мы не смогли там остаться с ночевкой. Но день провели замечательно. Приятно напиться воды из знакомого родника, как будто и небыло тех девяти лет. Те же скалы, та же речка, тот же тутовник. И уже дома я снова буду вспоминать Агалык, заварив ароматный чай в узбекском чайнике из горной мяты и чабреца.
Как быстро пролетают дни! Недели как не бывало и пришла пора покидать Самарканд. Правда, мы еще вернемся сюда ненадолго на обратном пути и это было единственным утешением, когда от перрона вокзала тронулся поезд «Регистан». Наш путь снова лежал в столицу.
Кстати, о поездах. Очень удобное средство передвижения. Вагоны чистые и комфортные, в купе по шесть сидячих мест. Единственный минус лично для меня – это телевизоры, поскольку я терпеть не могу те фильмы, которые там обычно показывают. Но это тоже на любителя, кому-то они нравятся… Сравнивая цены в направлении Ташкент-Самарканд, поездом выходит дешевле, чем машиной, если едет один или два человека. Машина стоит около сорока долларов. Делим на четыре пассажира – по десять с человека. А если вас всего двое, придется все равно платить сорок или искать где-то попутчиков. Билет на поезд стоит около восьми долларов с человека. Вот и арифметика экономии.
* * *
Несколько дней в Ташкенте, встречи с друзьями, прогулки по городу. Нам получилось совместить приятное с полезным. Полезным, в данном случае, было посещение дантиста, поскольку цены в Узбекистане на порядок ниже, чем в Европе, а качество ничуть не уступает, если делать у знакомого стоматолога. Им был Роман Сафин, муж моей давней подруги и одноклассницы, прекрасный специалист своего дела.
О ташкентском метро ходят разные слухи. Может, это и правда, но нам повезло – нас ни разу не остановили и документы не проверяли. Хотя на каждом выходе стояли по два милиционера. Само метро по своей структуре и постройке очень сильно напоминает киевское. В некоторые моменты мне явно казалось, будто я в Киеве. Такие же синие вагоны, отделаные мрамором станции, даже лестницы, турникеты и переходы похожи. В историю советского метрополитена я никогда особо не углублялась, но даже невооруженным глазом видно, что в обеих братских республиках строили по одному образцу. Разве что в Ташкенте чувствуется некоторый «дух Азии» в декоративном оформлении станций, да и названия объявляют по-узбекски. Вагоны не так пестрят рекламой, и в переходах бабки не торгуют семечками и прочей мелочью, как в Киеве.
Входной билет в зоопарк Ташкента стоит всего один доллар. Для сравнения, в Вене, Лондоне или Берлине цены намного менее либеральны – от двадцати до тридцати пяти долларов. И снова, постоянно возникало сравнение ташкентского зоопарка с киевским. Также как и метро, оба зоопарка были построены еще при Советах и поэтому имеют между собой много общего. Перечислять всех животных я не буду, они везде одни и те же. Но один из них мне запомнился больше всех. Это бурый медведь. Этот Мишка просил у зрителей угощение, и когда получал очередную печеньку, складывал на груди лапы в знак благодарности. Вот такой благодарный медведь!
Очень красив ночью музыкальный фонтан в Ташкенте. Там играли «Подмосковные Вечера».
Несколько раз нам пришлось ходить по городу довольно поздно вечером. Хочется отметить, что в Узбекистане нет ярко выраженной преступности, как, например, в странах Латинской Америки. В Узбекистане спокойно. Так говорят местные жители, и в этом убедились мы сами. Конечно же, никто не отменял элементарные меры предосторожности. Просто нужно руководствоваться здравым смыслом.
* * *
Дальше была пустыня и верблюды. Это приключение вовсе и не планировалось с самого начала и появилось в планах совсем неожиданно перед самым выездом в Узбекистан. Но что это было за путешествие! Без него исчезла бы, наверное, треть всех наших впечатлений…
Вернувшись поездом в Самарканд, мы пересели в заранее заказанную машину, которая нас уже ждала. Акбар — вежливый и опытный водитель, новенькая «Chevrolet», чисто убранный салон. Мы направились на северо-запад от Самарканда, в сторону Нураты. Мне вспомнилась фраза из переписки с Фуркатом, которая точно описывает ту местность: «Из Самарканда это может быть поездка через интересные «кишлачные» места, где можно увидеть целые селения из глины, виноградные поля, Нуратинские горы и много разноцветных осликов.»
И вот, мы уже в Кызылкумах. Раньше я видела барханы только на картинке, а с саксаулом знакома лишь понаслышке. Вон побежал суслик, а там еще один стоит. Но они такие прыткие, что моя камера не успела их снять.
Юртовый лагерь – это целый городок из юрт. Там их около пятнадцати-двадцати, но в тот день мы были единственными гостями. В самом центре — место для костра. В стороне стоит большая палатка-столовая. На территории лагеря есть все удобства – туалеты, душевые. Чего только не сделают для туристов – даже душ посреди пустыни.
Где же верблюды? Пока мы пили чай в тени юрты, их привели из-за соседнего бархана. Вот зачем мы сюда приехали – прокатиться верхом на этих неторопливых «кораблях пустыни» и с высоты наблюдать пустынные пейзажи. Проводник-казах по русски не понимал, и я очень об этом жалела. Эх, сколько же всего я хотела у него спросить и не могла! Я снова пожалела, что плохо учила узбекский в школе, да и тех пару десятков слов, что знала, уже давно позабыла. А верблюды, тем временем, все шли и дорогой щипали ветки саксаула.
Вернувшись в лагерь, мы пошли осматривать окрестности, захватив с собой Чапика – приветливого местного песика. Все так необычно, везде песок… По дороге нам встретился жук-скарабей, который катал свой шарик. После него оставался красивый узорчатый след. А Чапик то и дело вынюхивал что-то и начинал быстро зарываться в песок так, что иногда снаружи оставался только один хвост.
Сидя на склоне бархана, мы наблюдали закат в пустыне.
После ужина, когда стемнело, был костер из саксаула и песни акына. Он пел на казахском, мы не понимали слов песен. Но это так завораживает – слушать живое исполнение, смотреть на выражение лица и видеть, как меняются эмоции исполнителя.
Отдельно хотелось бы рассказать про звезды. Астрономия была еще одним моим давним увлечением. Когда-то у меня даже был бинокуляр и я по ночам проводила на крыше долгие часы. И поскольку в электрифицированной обстановке современного города не всегда можно четко видеть звезды, тем более ценны такие моменты, когда оказываешься «вне цивилизации».
Когда еще не совсем стемнело, стали появляться самые первые крупные звезды и можно было угадать очертания созвездий. Но со временем все больше и больше звезд становились видимыми. И вскоре весь бархат неба был усыпан сверкающими алмазами, крупными и мелкими. Они мерцали, они казались живыми, от них нельзя было оторвать взгляд. Человеческий ум всегда пытался проникнуть в глубины звездного неба, всегда восторгался его красотой. В нем есть что-то таинственное и завораживающее. О нем написаны миллионы стихов и сложены тысячи песен. И всякий раз, созерцая ночное небо, мысли невольно снова и снова обращаются к Тому, Кто создал всю эту красоту – к Всевышнему. Он велик, Творец всей Вселенной, Его пути непостижимы. И в то же время, Он так близко к каждому из нас…
Далеко за полночь я вернулась в юрту. До рассвета оставалось меньше пяти часов. Но даже усталость не могла остановить меня, потому что такая возможность выпадает крайне редко. В пол пятого я снова была на ногах, чтобы не пропустить рассвет в пустыне.
Заря уже занималась и звезды погасли. Птицы проснулись и одна за другой вступали в многоголосый хор, встречая новый день. Природа пробуждалась, разные букашки спешили по своим делам, чтобы успеть до жары. Небо становилось все светлее и вот, из-за горизонта выплыл огненный диск, окрасив пески в нежно-розовый цвет. Все вокруг будто старалось впитать в себя это сияние. Вот откуда, значит, этот солнечный цвет коры на сухих ветках саксаула. День за днем они вбирали в себя живительный свет и я не смогла удержаться, чтобы не взять с собой одну из них, на память об этом удивительном рассвете.
Потом мы снова катались на верблюдах. Эти животные с характером, они несколько раз пытались укусить меня, когда я хотела их погладить. Но зато у них большие красивые глаза с длинными ресницами и смешная улыбка.
Юртовый лагерь расположен всего в нескольких километрах от озера Айдаркуль. Это озеро образовалось посреди пустыни всего пол века назад, но это уже отдельная история. После завтрака мы поехали туда купаться. Вода была теплая и слегка соленая.
Может показаться, я слишком подробно останавливаюсь на описании разных мелочей нашего пребывания в пустыне. Но то короткое время, в действительности, было наполнено столькими впечатлениями, что про него можно было бы написать отдельную статью… Если еще когда-нибудь нам посчастливится побывать в Узбекистане, мы обязательно вернемся в пустыню, только уже не на один день, а хотя бы на три.
После обеда мы выехали в Бухару. Снова проехали через Нурату, потом через Навои, потом Гиждуван. В Гиждуване заехали в мастерскую Абдулло Нарзуллаева. Он потомственный мастер по изготовлению гиждуванской керамики. Мы увидели, как из куска глины выходит коса или пиала. Видели печь для обжига. У него там есть целая выставка-музей, а также зал, где можно выбрать и купить готовые изделия. Помимо керамики там представлено большое разнообразие ручного сюзане. Даже нитки для вышивки, говорят, красят натуральными красками. Сам мастер хорошо говорит по-английски, участвует в разных международных выставках и его дом часто посещают многие туристы из разных стран.
* * *
«Бухара-и-Шариф». Так, кажется, называют ее, что в переводе означает «Благородная Бухара».
Перед самым вечером мы приехали в старый город и поселились в отеле. Гостинница «Ляби-Хауз» очаровала меня с первого взгляда и я очень рада, что нам посчастливилось пробыть там две ночи. Она располагается буквально в десятке шагов от знаменитого пруда Ляби Хауз, в одной из улочек старого квартала. Бывший дом богатого еврейского купца с полуторавековой историей. В советское время там располагались поочередно госпиталь, школа, детский сад. Уютные обновленные комнаты оформлены в традиционном стиле и что больше всего привлекает – это сохранившийся айван (веранда) постройки XIX века. Наш номер был с выходом на крышу и я утром и вечером могла наблюдать быстрых ласточек, мелькавших туда и сюда в погоне за насекомыми. Не знаю почему, но у меня до сих пор так и остались в памяти эти ласточки и ассоциируются с Бухарой. На айване мы завтракали. И насколько же я была удивлена, когда в одной из ниш увидела в старой вазе гнездо горлинки, в котором сидели двое подраставших птенцов. Родители поочередно подлетали к ним и кормили их из клюва. Они совсем не боялись людей.
На следующий день утром в холле нас уже ждала Наталья Пондина. Она была нашим гидом в Бухаре. С ее помощью мы познакомились с прекрасным древним городом, в котором перемешались истории многих национальностей и культур. В Бухаре про каждое здание, про каждое дерево есть своя легенда, а то и несколько. А в старой части города один возле другого стоят древние постройки, так что кажется, будто Бухара состоит из одних медресе и караван-сараев. Что, впрочем, совсем неудивительно, ведь город издавна был одним из торговых центров на Великом Шелковом Пути. Духом торговли насквозь пропитаны жители Бухары. И хотя времена меняются и не идут больше караваны из Китая, зато едут и летят сюда любопытные туристы, для которых и открыты многочисленные лавочки в каждом углу медресе, караван-сарая или просто на улице. Не говоря уже о торговых куполах. В одном из караван сараев располагалась лавка мастера, который прямо на глазах у покупателей вручную изготовлял на станке традиционную ткань адрас. Мне понравилась не только ткань, но и легенда о ее создании. Будто бы образцом для рисунка послужила отражавшаяся в ряби озера радуга. Как похоже!
С Натальей вместе мы посетили Арк – резиденцию последнего бухарского эмира – и услышали от нее историю бежавшего от советской власти правителя. Он так и умер в Афганистане, никогда больше не побывав в Бухаре. Его дворец был сильно разрушен налетами армии Фрунзе, сейчас он частично реставрирован и открыт для посещения. Пройдясь по дворцу, невольно приходит мысль – мы сейчас прогуливаемся здесь и с любопытством рассматриваем разные детали, двери, подвалы. Для нас это история, и не более. А ведь когда-то здесь жили реальной жизнью сотни реальных людей, слуг и придворных эмира, которым каждый день грозила опасность расстаться с жизнью из-за какой-то мельчайшей неосмотрительности или нелепого каприза властного повелителя. Уже по возвращении из Узбекистана я прочитала произведения Садриддина Айни «Рабы» и «Воспоминания», где описывается жизнь в Бухаре и окрестностях до прихода Советской власти. Меня, мягко говоря, поразила дикость феодального строя при правлении эмиров, устои того времени, основанные на коррупции, контраст излишней роскоши и вопиющей бедности, зверские публичные казни зачастую ни в чем не повинных людей. Времена меняются, некоторые вещи уходят в прошлое, но некоторые видоизменяются и остаются.
Зиндан, мечети, минарет Калян, мавзолей саманидов, источник Чашма Аюб. По преданию, библейский Иов побывал когда-то в здешних местах и в том месте, где он ударил своим посохом, забил источник. Я не очень верю подобным преданиям и воспринимаю их не более, чем легенду. Но из Библии известно нам следующее: «Был человек в земле Уц, имя его Иов, и был человек этот непорочен, справедлив и богобоязнен, и удалялся от зла». И моему мужу сразу пришла в голову идея – а что, если земля Уц это и есть современный Узбекистан? Тем более по-английски это даже пишется одинаково: Уц – Uz, а Узбекистан – Uzbekistan. Не знаю, похоже ли это на правду, или, скорее, необоснованные предположения… Слишком много времени прошло с той поры, чтобы узнать, как было все на самом деле.
История Бухары, как известно, неразрывно связана с историей бухарских евреев. Но в последнее время их в городе, да и в стране вообще, становится все меньше, в связи с миграцией. В Бухаре находится старинная синагога с трехсотлетней историей, и с ее постройкой также связана замечательная легенда. Мы зашли внутрь. Я второй раз в жизни была в синагоге. За неделю до этого мы посетили самаркандскую. Алтарь, древние книги, письмена на иврите. Неважно, что они евреи по крови, а мы, христиане, евреи по духу. Мы молимся одному Богу и читаем одну Тору. Совсем рядом с синагогой находится еврейская школа, в которой как раз шли экзамены. Конец учебного года. А Наталья рассказала нам непростую историю евреев в Бухаре.
Закончив нашу замечательную экскурсию, мы решили, что пора пообедать. Выбрали ресторан «Долон», который находится возле бани, сразу на выходе из купола Токи Тельпак-Фуррушон. Поскольку мы вегетарианцы, то особо обширного меню мы и не ожидали. Но ресторан разочаровал нас еще и невнимательным отношением персонала. Было такое впечатление, будто им нет до нас особого дела, хотя на то время мы были единственными посетителями. В любом случае, мы там поели, потому что проголодались, но еще раз я туда бы не пошла.
К вечеру площадь вокруг Ляби Хауза заполняется людьми, в кафе под открытым небом остается все меньше свободных мест, играет громкая национальная музыка. Возле памятника Ходже Настреддину не иссякает очередь желающих сфотографироваться на его осле. Туристов очень много и они резко выделяются среди местного населения своей внешностью и манерой одеваться. Заходим на пару минут в интернет-кафе, где нас встречает вежливый администратор с явно семитскими чертами лица. Интересно, какое по счету поколение евреев он представляет в этом городе, и останется ли он здесь навсегда или, как и многие другие, уедет за границу? Эти вопросы, конечно же, не были высказаны вслух. Скорость интернета была, кстати, очень даже приличная. Когда мы снова вышли на улицу, было уже совсем темно. Легкий освежающий ветерок приятно касался лица после жаркого дня. По прежнему гремела музыка, сливаясь с шумом толпы. Прислушавшись, я вдруг поняла, что звучавшая песня была на русском. Я слышала ее впервые, но она так подходила к этому вечеру, к этому дню, к нашей первой встрече с Бухарой. «Золотые минареты, голубые купола – ты красавица моя, Бухара» — так, кажется, пел в припеве голос с азиатским акцентом.
На следующее утро мы уезжали. Завтракая на старинной веранде, я наблюдала за птенцами горлицы, и думала, что Самарканд и Бухара все таки сильно отличаются друг от друга. Тимур и его потомки строили свой город совсем с другим размахом. Здесь же все теснится друг возле друга, будто история решила наложить эпохи одну на другую и они все собрались в одном месте. Они разные, эти два города, но у каждого свое обаяние. Для меня Самарканд – родной и величественный город, а Бухара – теплая частичка солнечной Азии. Атмосфера Бухары непередаваема. Чтобы ее почувствовать, здесь нужно побывать.
За нами заехал наш водитель Акбар. По дороге мы остановились, чтобы купить бухарских лепешек. Не успела я выйти из машины, меня сразу окружили многочисленные продавщицы, наперебой предлагая разнообразные лепешки. Я выбрала большие и тонкие, еще совсем горячие. Женщина называла цену по-таджикски, я переспросила по-русски. Она сразу перешла на русский и говорит: «Разве ты приезжая, не местная?» Я была удивлена – неужели за две недели в Узбекистане я загорела настолько, что теперь меня можно перепутать с узбечкой?! Но где-то в глубине души я была рада это слышать, как комплимент, а мой муж еще долго смеялся над этой шуткой.
Как же нравятся мне эти долгие автомобильные переезды, когда за окном мелькают кишлаки, тополя, пасущиеся у дороги ишаки. А мысли и воспоминания цепочкой следуют одна за другой. Четыре часа и мы снова в Самарканде. На пол дня. Осталась последняя ночь и завтра утром поезд отвезет нас в Ташкент. Даже мой муж загрустил, уезжая, не говоря уже обо мне. Ему очень понравился Узбекистан, гостеприимные люди, необычная, но интересная культура. Мы хотим вернуться сюда еще раз. Я не говорю тебе «Прощай», я говорю – «До свиданья, родной город!» Еще увидимся!
Трудно поверить в то, что пора покидать Узбекистан, но это неотемлемая часть любого путешествия. В конце только еще раз замечу пару слов о таможне. Регистрация в аэропорту прошла без всяких проблем. Я переживала, что у нас будет перевес ручной клади, но нам ее даже не взвешивали. Может просто повезло так, потому что говорят, в Узбекских Авиалиниях разрешают строго пять килограммов и не больше. Перед паспортным контролем мы заполнили еще по одной декларации, приложили въездные декларации, которые берегли все две недели, как зеницу ока, а также талончики с регистрацией. Все. Больше никаких вопросов. А в самолете, листая журнал авиакомпании для пассажиров, я неожиданно обнаружила знакомое лицо на фотографии и интервью с Сюзанной Фатьян, нашим гидом в Самарканде.
Спасибо еще раз всем, старым и новым знакомым, кто тем или иным образом участвовал в нашей замечательной поездке по Узбекистану.
Моим подругам, которые мне во многом помогли, особенно Медее. Сюзанне – гиду в Самарканде; Наталье – гиду в Бухаре; Акбару – водителю из Самарканда; Роме – стоматологу в Ташкенте; Владику – сопроводителю в горах Агалыка; Лоле – начальнику главпочты в Самарканде; конечно же, Фуркату – организатору всех приключений; и безусловно – семье наших знакомых в Самарканде за их благородное гостеприимство и незабываемые дни, проведенные вместе.
Мой звездный город, город Самарканд, Ты знаменит своими куполами, И солнцем и водой и снежными горами, И множество туристов видел ты, Что восхищались красотой земли, И памятники древней старины, Своей майоликой прославили тебя. Уж столько лет прошло, как я там не живу, Но нет прекрасней города на свете, Ведь для меня ты не был знаменит, Мне просто было хорошо там жить.
Спасибо за интересное путешествие вместе с вами :) Вы счастливая женщина, излучающая тепло и, вызывающая добрую улыбку. Пусть счастье длится, а новые путешествия пусть будут наполнены яркими впечатлениями :)
b_a_lamut[Цитировать]
Спасибо Вам за добрые пожелания и красивые слова!
gorlitsa[Цитировать]
Встала по-раньше, чтобы загрузить свои фотографии и впечатления об Узбекистане, а увлеклась чужими, такими схожими на мои. Та же длительная информационная подготовка. Уже узнаваемые места в Самарканде. В Бухаре, вообще практически жили в одном месте и ходили одними улочками и одновременно наблюдали за работой мастера над тканью. Мне тоже запомнился вид из окна гостиницы на крыши соседних домов и интернет-кафе я даже сфотографировала. Много новых мест, в которых нам не довелось побывать, интересно. Но разве можно быть вегетарианцами, будучи в Узбекистане!))Мой муж тоже ради меня поехал в Узбекистан, но получил настолько неизгладимые впечатления, что до сих пор он ему снится)
Спасибо Вам за возрожденные впечатления.
Оксана[Цитировать]
Я рада, что и у Вас было путешествие по Узбекистану, полное положительных впечатлений. Удивительно, сколько у нас общего.
Вегетарианство — это наш принцип, который не утруждает и я вовсе об этом не жалею. Мы привыкли. Мы были вегетарианцами еще живя в Самарканде.
gorlitsa[Цитировать]
Согласна, при таком изобилии фруктов и овощей и вегетарианцем можно прожить)
Oksana[Цитировать]
А паранджу не пришлось примерить)) жаль)
Оксана[Цитировать]
Будет повод съездить в Самарканд еще раз )))
gorlitsa[Цитировать]
обязательно!))
Oksana[Цитировать]
Эх, хорошо-то как! Как хорошо! Спасибо, землячка!
—
И как же приятно читать подобное «Собственно, вся эта поездка по Узбекистану и была подарком моего мужа к моему дню рожденья». Второй раз за короткий срок восхищаюсь чьими-то мужьями! ;-)
АГ[Цитировать]
Спасибо за добрые слова! Дай Бог, чтоб таких мужей было побольше. ))
gorlitsa[Цитировать]
Да, волшебный город! Скоро поеду, приближается польская родительская… Одна из моих тетушек уехала из родного ей Самарканда в Ленинград в молодости, но всю жизнь тосковала. Она писала нам в конце жизни:
Неприветлив для жителя юга
Хмурый город под шапкою туч
Поздней осенью, точно в недуге,
Солнце прячет болезненный луч —
Мелкий дождь моросит и порою
Прижимая промокнувший зонт,
Стиснув зубы, впиваюсь с тоскою
В мутный, серый, чужой горизонт…
Вижу гор голубые границы
И далекий, родной Туркестан…
Над остатками древней столицы
Горделиво стоит Регистан.
Голубою эмалью одеты
Завершив чью-то дерзкую мысль
Точно иглы стоят минареты
Разрезая блестящую высь
С ними спорит своей красотою
Изразцовый роскошный наряд
И стоит воплощенный мечтою
Мавзолеев торжественный ряд.
И т.д и т.п. Ностальгия мучала Нину Ивановну Эсипову!
VTA[Цитировать]
Вы скоро поедете в Самарканд? Я Вам желаю приятной и наполненной впечатлениями поездки! Сейчас как раз сезон гранат и хурмы…
А за стихотворение отдельное спасибо! Хоть Нина Ивановна и писала про Петербург, но насколько это описание подходит и к нашему Лондону… Солнцелюбивым азиатам трудно приспособиться жить на севере…
Буду благодарна Вам, если Вы еще опубликуете стихи Вашей тетушки.
gorlitsa[Цитировать]
Спасибо! У меня, к сожалению, еще только одно стихотворение Нины Ивановны. Всё, чем она жила, осталось в Петербурге: стихи и акварели, ее любимый Русский музей, где проработала много лет.
VTA[Цитировать]
отличное описание, красивый рассказ!! Как будто только что побывал там. Спасибо! А про самаркадские цены это точно. Если не из города, хоть и житель Узбекистана, заряжают цены ужасно, и смотрят как на иностранца, не своего земляка.
A[Цитировать]
Вам спасибо за добрые слова!
Частично подобный подход можно понять. У людей очень твердо сложилось мнение, что за границей доллары с неба падают. До тех пор, пока люди сами там не побывают и не увидят, что это не совсем так.
И подобная ситуация имеет место не только в Узбекистане, а почти во всех развивающихся странах.
gorlitsa[Цитировать]
Мастерская по изготовлению бумаги находится в кишлаке Кони-Гил. Место замечательное.
Эльмира[Цитировать]
Да, это Кони-Гил. Спасибо. Я просто не могла вспомнить это название…
gorlitsa[Цитировать]
Спасибо за интересный рассказ!Мы были в июне всей семьей в гостях в Ташкенте. И совершили захватывающее и незабываемое путешествие в Самарканд с малышами. Супруг один доехал до Бухары. Но всей семьей вспоминаем нашу поездку. В мечтах побывать там вновь. Я сама прожила в Душанбе 13 лет и слышать в Самарканде таджикскую речь и окунуться в атмосферу детства, а родной Таджикистан за перевалом в 30 км. Эхх, как сжималось сердце и рвалось туда. Поэтому искренне порадовалась за Вас! Я надеюсь, когда-нибудь окажусь в краю моего детства. Общалась с местными самаркандскими торговцами сувениров, таджиками по происхождению, но вынужденными узбеками по паспорту. Как же хочется, чтобы национализм изжил себя и люди получили «свободу». Счастья и процветания тебе, моя любимая Азия!
Алия[Цитировать]