Аксакал Муяссар Нуриддинов История
В центре представленного здесь снимка — аксакал, фронтовик, житель узбекского города Кармана Навоийской области Узбекистана Муяссар Нуриддинов. Не побоюсь сказать, что он был одним из моих друзей — ветеранов войны.
Удивительным, для меня почти фантастическим, было наше с ним знакомство, состоявшееся 15 лет назад, в 1993 году.
Нас познакомил приехавший в Навои … герой первой моей книги «Урановый король» выдающийся покоритель пустыни Кызылкум Зараб Петросович Зарапетян, давно знавший и, как оказалось, любивший Муяссара Нуриддинова. Приехав в Навои из Москвы на празднование 35-летия своего детища — горно-металлургического комбината, первым директором которого он был, Зарапетян пожелал нанести своему давнему знакомому домашний визит (один из всего трёх таких визитов).
С ним в тот час оказался и я, причём явно не случайно, ибо, как я понял, Зараб Петросович явно имел в виду, что в дальнейшем я обязательно напишу о карманинском ветеране войны и сельского труда.
Оно так и получидось. Муяссар Нуриддинов стал одним из героев моей книги «Всем смертям назло»(1995).
…После одного из боёв в Донбассе Муяссара ранило и засыпало землёй, и хотя его откопали, но приняв за мёртвого, бросили на повозку вместе с другими убитыми.От броска он очнулся и…как заорал!!(его слова).В нём было 26 осколков. Некоторые так и остались в теле навсегда.
Он был почти на всех традиционных в Навои встречах героев моей книги «Всем смертям назло», проходивших в канун праздников Победы.
Он был по-узбекски гостеприимным, славный Муяссар-ака.
Я счастлив ,что знал этого человека, дружил с ним. Ещё более счастлив, что внушил ему мысль написать свою книгу воспоминаний, что он сделал быстро и успешно. Это книга воспоминаний о войне. Он умел о ней рассказывать, умел о ней писать.
Он был очень добрым, очень славным, мой старший друг Муяссар-ака Нуриддинов, живший городе Кармана по улице Ташкентской,105.
На последней встрече героев моей книги, состоявшейся 29 апреля 2005 года, его уже не было…
Cавный аксакал!
ЕФИМ[Цитировать]
Необходимое дополнение.
Слева на фото — навоийский журналист Рахим Рузиев,бывший редактор облатной газеты «Дустлик байроги».
Рахим перевёл на узбекский язык ТРИ мои книги:
«Урановый король», «Чудесный сплав» и «Всем смертям назло».
Свет, к сожалению,увидела только последняя из них.
Такие пироги…
Леонид Ветштейн[Цитировать]
Извиняюсь за ошибку: СЛАВНЫЙ надо, а не СаВНЫЙ
ЕФИМ[Цитировать]
Царствие ему небесное, воину-аксакалу.
НОВАКОВСКИЙ ВЛАДИМИР[Цитировать]