Ни города, ни фильма о нем… Искусство Разное

Пишет Элеонора Шафранская в своем журнале.

«Спазм счастливого волнения перехватил вдруг Верино горло» – это строчка из романа Рубиной: героиня слышит песню «На солнечной стороне…».
Такой же спазм случился, думаю, не у одного зрителя при начале просмотра давно ожидаемого фильма: спазм, слеза, еще слеза – и легкое разочарование, позже переходящее в досаду.
Коллега спрашивает: как фильм? такой он – ваш Ташкент?

Что ответить человеку, никогда не видавшему того города и много слышавшему о нем – от меня в частности?

Как-то получаю приглашение на конференцию: тематика – фольклор российского города советской поры. Спрашиваю: а не российского, но советского города – можно? Ответ: «Вам можно, мы даже знаем название этого города» – так уж я присвоила, приватизировала в определенной среде бренд «Ташкент». А коллеги по кафедре – когда чаевничаем – шутят: мне чаю без уважения, пожалуйста, – посвященные, конечно, поймут, т. е. полную чашку (это к тому, что народ я достаю этой темой изрядно).

Но – к фильму. Фильм не о Ташкенте вовсе (хотя вербально персонажи не раз по ходу сюжета декларируют якобы любовь к городу – впечатление какой-то вынужденной формальности – перед автором книги ли, перед городом ли, где случились съемки?). Фильм – о наркотрафике (наверное, у создателей ленты своя правда, свой соцзаказ, своя бухгалтерия, свое видение конъюнктуры). А тому, кто этот фильм ждал (и таких немало), обидно.
Что я ответила своей коллеге – такой ли Ташкент на самом деле? А сказала я, что Ташкент – большой город. Не в смысле населения-площади, а по впечатлению – таких городов действительно немного – он всегда, так мне кажется, был большим. А в фильме – ощущение, что оператор боится поднимать камеру выше какого-то отведенного ему уровня, как бы в объектив не попала широкая панорама. И даже очень понятно: подними он камеру чуть выше – и в обзор попадет новый город (а он и так попадает: современные фонарные столбы, 9-этажки, дома, отстроенные после землетрясения, – это в кадрах-то послевоенных). Таков, например, в фильме постамент для памятника в центре якобы Сквера: в камеру все время попадает половина постамента – кто там? Какая разница. А вот уже в 70-х прилепили-таки голову Маркса. И что это за Сквер? Маленький – даже не пятачок, участок аллеи, по которому взад-вперед гуляют статисты. Точно так же они гуляют по якобы базару: туда, сюда – какие-то картонно-лубочные сцены. (О проститутках с написанной на подошве ценой за свои услуги уж и не говорю – какая-то художественная самодеятельность местной женской колонии.)
У Дины Рубиной в романе топографический калейдоскоп: Тезиковка, Алайский, Госпитальный, Фархадский, Сквер революции, Чиланзар, ОДО, театр Навои, парк Тельмана, ипподром, улицы Асакинская, Гоголя, Жуковского, Карла Маркса, Салар, библиотека Навои, «Красная» площадь, кинотеатры «ВЛКСМ», «Молодая гвардия», сквер Гагарина, Голубые купола, Бешагач и еще, и еще. А в фильме? Туда-сюда ходят марионетки, как по команде «мотор!» – то якобы по скверу, то якобы по базару – какому? А какая разница?! Калейдоскоп сломался – работает только одна картинка (сюда же собрали всех персонажей романа: и юродивых, и попугая, и лагманщика и проч.). Есть, правда, и другая картинка, но, собственно, к городу не имеющая отношения, – это камерные сцены, жилища, объединенные трущобным экстерьером. «Такой ваш Ташкент?» – опять слышу вопрос? Да не такой, – хочу ответить, – там были и есть бедные кварталы, но не трущобы.
А уж детали быта, «артефакты» – срам! Где же институт консультантов? Ведь не эпоху же Ивана Грозного снимают! Можно догадаться, что съемочный коллектив, увидев по приезде в Ташкент табличку «Дом образцового содержания и высокой культуры» прикола ради прибабахал ее на доме учителя физики, где Катька-артистка снимает комнату. На экране четко: 1957 год. Не менее четко в объективе эта табличка – она, видимо, у авторов фильма вызывала гомерический смех. А я вот помню, что такие таблички начали штамповать только в начале 70-х. Их не было в 50-е.
А батончик шоколадный за 33 копейки в 57 г.? (Вера еще не родилась, Катька-артистка еще в девушках.) И ведь Домогаров четко выговаривает цену – зачем? Может, я ошибаюсь? Где вы, консультанты? Денежная реформа случилась в 61 г.: это тогда все стало стоить копейки: спичечный коробок на старые – 10 коп., на новые – 1 коп. Школьникам на пирожок и коржик до 61-го года давали в школу по 1 рублю, а после 61 г. – по 10 копеек. Ну не вымерли же люди, жившие в те далекие-недалекие времена.
Зато полный кайф киношники, думается, испытали, создавая кадр конопляного поля со скачущим всадником-суперменом. И где-то ведь нашли такую – в человеческий рост – коноплю. Я вот такого не видела. Видела только кукурузу – под два метра. Наверное, это компьютерные технологии: уж больно она красивая, изумрудная – бывает ли такая? (Почему бы в таком случае не прибегнуть к компьютерной графике для воссоздания Ташкента, которого нет в реальности? Понятно, одну трущобу и один базарный навес слепить дешевле и проще.)
Фильм о наркотрафике – повторю, потому что сцена конопляного поля становится рефреном фильма: она всплывает во сне, видениях Веры, трудовых буднях Катьки, да и просто по ходу сюжета множество раз. Вот уж находка, вот уж кинопрочтение прозы.
Показ еще продолжается, досада растет, но не думаю, что возможен какой-то эмоциональный кульбит в другую сторону.

104 комментария

  • ELLE:

    Мне пришла в голову крамольная мысль, что это даже не соцзаказ, а спецзаказ. Ну, как в «Бриллиантовой руке»:
    Это у тебя не закрытый перелом, а — открытый. После просмотра таких, мастерски выполненных сцен, с известным всем зеленым кустарником, российский обыватель еще больше утвердится в мысли, что все зло оттуда.

      [Цитировать]

  • Энвер:

    А еще про слова (мелочь, конечно, по сравнению с ценами, табличкой и конопляным рефреном, но, всё-таки).
    Интересно, так ли было в сценарии или это отсебятина актеров:
    — «шашлыки» вместо «шашлык» («шашлыкИ» — так более принято говорить в России)
    — «парк» вместо «сквер» (сцена на фоне Карла Маркса!!!)
    — то ли «довес», то ли что-то подобное (точно не расслышал) вместо «поход» (сцена у весов на рынке).
    Легкомысленное отношение.

    Ну и про детские игры (как элемент кадрового фона) : чаще всего на экране дети бегают с друг за другом кругами. Как-то…
    Я не буду говорить про популярные «казаки-разбойники» или «кулички» — эти игры «некадровые». Но для достоверности и колорита того времени сошли бы были бы «парагвай» — (минифутбол без вратаря), ашички, лянга, классики, ножички, пристенок….

      [Цитировать]

  • Фархад:

    А для чего во дворе дома, где живет учитель физики, установили ворота с калиткой, а забора нет? И все ведь заходят-выходят через калитку. Ну прямо точно как у Афанди.

      [Цитировать]

  • владимир:

    Полное разочарование и только испорченое впечатление после книги.

      [Цитировать]

  • лев:

    Умных много и им хочется все. Дай Ташкент !943 . !950 , и т. д. Годов. Но того Ташкента нет и никакой умник или деятель кино его не вернет. Автор изложил свое видение. Все только готовы с критикой. А сами??? Знаешь — Напиши и создай свое ЧУДО.

      [Цитировать]

    • Энвер:

      Лев, Вы про книгу или про фильм? Видение автором книги деталей послевоенной (не ДОвоенной, как кому-то почему-то показалось) жизни старого Ташкента многих помнящих вполне устраивает. Как раз вот огорчения то — из-за отсутствия подобной точности в фильме, ведь многое можно было бы предусмотреть без дополнительных средств. Просто чуть серьезнее к материалу…

        [Цитировать]

    • Николай:

      Совершенно с Вами согласен, Лев…Мы во всём, особенно в последнее время , стремимся видеть лишь недостатки, у нас на все готов критический ответ, и не стремимся к тому, чтобы даже в мутной воде, отыскать «золотую рыбку»….
      Сможешь ( читай, «захочешь») сделать лучше — сделай и тебе аплодисменты!

        [Цитировать]

  • Татьяна:

    И почему не воссоздать? Воссоздавали же города и улицы в фильмах? А здесь главаня тема — и так сойдет.
    И ведь сходит! Потому что здесь собрались ташкентцы, помнящие именно послевоенный город. И уж поверьте очевидцу — даже в пятидесятом/ это когда я впервые попала на Алайский — лет в пять/, базар не выглядел так откровенно-убого,, а дома — так откровенно-нищенски. В шестьдесят девятом проводилась предварительная перепись населения. Так вот, мне приходилось обходить старый город на Хадре, там, где сейчас ГУМ и гостиница «Москва». Вряд ли там что-то перестраивали с сороковых. Я заходила в каждый двор и каждый дом. Дома были старые. Чаще всего — небогатые. Но именно небогатые. Не трущобы. Ничего обшарпанного, грязного, убогого.Ничего режущего глаз. Обычные дома обычных людей. Тут поместили пост о том, что возможно, дело в отсутствии песни. Ох, песнями больного не спасешь, И, по-моему, уже ничем не спасешь. Как ни странно, первые серии оказались самыми приличными. там хоть показаны человечность и любовь к людям. А остальное… дело даже не в бесчисленных ляпах. Дело в том что это вообще не «На солнечной стороне». А так… проходка по основным линиям сюжета. Боюсь, придется принять, как данность: вот он, роман. Отдельно. Вот он фильм. Имеющий к роману самое-самое отдаленное толношение. Две разных вещи. Абсолютно. И далее — молчанье…

      [Цитировать]

  • Валентин Богданов:

    Когда вышла «Ликвидация» с Машковым тоже самое творилось на одесских и постодесских сайтах: «Так не говорили, Машков-Гоцман карикатурен, снимали на Молдаванке, но не там где надо, а надо было за две улицы в сторону, где моя тетя Люся жила а трамвай вообще харьковский, что одесский найти не могли и т.п. и т.д. Воссоздать Ташкент не то что 50-х, 70-х по нынешним временам уже проблема… Фильм душевный, качественный. Про людей, а не про Ташкент. Так он и не должен быть про Ташкент, потому что тогда бы книга Рубиной была бы не романом, а путеводителем по Ташкенту 1940-1960 или атласом для путешественника во времени.

      [Цитировать]

    • Повторюсь: фильм вызвал широкое обсуждение и уже этим интересен. Активны всегда критикующие, потому что критиковать легче, хотя оптимальный вид критики — самим сделать лучше. Вот и надо дополнить сериал слайдофильмом, сообща его сотворив хоть бы и на отдельном сайте, или могу в своем сайте блог открыть, да и ЕС не откажется, если попросим, добавить новый раздел. Потому что «Письма» тоже не дают такой панорамы, которой все ожидали от фильма, значит, пока еще не все снесли, можно сохранить в фото оставшееся, упорядочив и прокомментировав снимки — по годам ли, районам. Прочла — сама посмеялась над идеей, но вдруг сработате, потому публикую.

        [Цитировать]

  • Валентин Богданов:

    «Человека с бульвара Капуцинов», к примеру, в Коктебеле снимали, про «Шерлока Холмса» вообще молчу. Не в месте съемок дело…

      [Цитировать]

    • Энвер:

      Про «место съемок»: был сериал (не помню названия) о войне, так там один «германский» эпизод с нашими солдатами снимали в Царицыно, дворец в кадр попал, народ обсмеялся, к фильму уже серьезного отношения не было. Однако Рига в «17 мгновениях» негатива не вызвала (там другие ляпы были).
      Место съемок может быть совсем иным (вот — «Кандагар», тоже), вопрос — насколько АККУРАТНО все делать. «Условность» антуража почти все могут понять. Досадна, в основном, небрежность.

        [Цитировать]

      • Камилла:

        Абсолютно согласна, Энвер!К приведенным Вами фильмам,не вызывающим географического отторжения, могу добавить «9-ю роту».
        А вообще,надо либо снимать АККУРАТНО либо называть город несуществующим именем как страна Манзур в одном из предыдущих сериалов,тогда никому обидно не будет,а так мне вот например очень обидно!

          [Цитировать]

  • Алексей:

    «Кате было весело и страшновато. Никогда в жизни еще за ней так шикарно не ухаживали. В буфете Семипалый купил ей бокал морса и два батончика московской фабрики «Октябрь», по 33 копейки… » Цитатка , господа ташкентцы, из книжки Рубиной, такое впечатление, что большинство из критикующих фильм даже книжку вышеозначенного автора открыть не удосожились. Хоть бы не позорились друг перед другом со своими всхлипами окончательно. Книжка как сериал написана, а вы какого-то шедевра ждете, еще возмущаетесь почему Сливой Сливу звали, и откуда автор такие цены взяла, я уж не говорю о сюжете книжки, он просто от богатой фантазии автора, в книге тожно много ляпов. Все эти вздохи об авторском слое, который соскребли читать уже невозможно.

      [Цитировать]

    • Энвер:

      Алексею: Есть-есть и у авторы ляпы. В описываемый период пирожки «ухо-горло-нос» стоили не 5, а 4 копейки, а «Осакинская» — через «О», да еще с одним (!!!) «с» — это вообще предмет моего крайнего негодования.

        [Цитировать]

  • Валентин Богданов:

    Согласен с Алексеем. Скажу крамолу, но ведь сама книга Рубиной не литературный шедевер. Да, крепкая женская проза, да с милым сердцу (ташкентскому и только ему в основном) ташкентским колоритом, что в условиях, когда и текстов-то о Ташкенте в русской литературе чуть (не сравнить ни с Питером, ни с Москвой, ни с Киевом, даже с Сибирью), конечно, приятно и вызывает ностальгию… Что написали, то и сняли, актеров хороших и даже выдающихся (Маковецкий) позвали. Вспомнили в конце концов о русском Ташкенте на ведущем телеканале. Чего плохого-то? Вот я интересуюсь, к примеру, историей таштрама. Наверное, мог бы указать на то, что никто здесь и не заметил: все «трамвайные» съемки проходили во втором трамвайном депо, виден даже плакат «Трамвай тамирлъаш корхонаси». Вагон в котором едет Маковецкий никогда не работал одиночно, а только в составе поезда КТМ1-КТП1. Ну кому это интересно, напиши я об этом?! Нравится- смотрим, не нравится- переключаем.

      [Цитировать]

    • Элеонора, все мы видим эти же ляпы, вы самые яркие назвали, но о том, что в книге он тоже присутствуют, только зашел разговор.
      Этот коммент прислал мне Ивонин, может, его мнение и вам будет интересно. Он вначале посмотрел первые серии, а потом прочел присланную ему в электронке книгу, так сказать — свежее впечатление о тексте, первичное чтение.
      — Я смотрел, смотрел и наконец понял, что само произведение Рубиной очень слабое, хотя и написано прекрасным языком и прекрасным стилем. Проблемы мелкие, бытовые. Масштабного художественного полотна у неё нет. Так же как и у Пелевина. Видимо эпоха такая. Писать зарисовки с натуры и подавать их в красивой упаковке. А когда это попробовали показать на экране красивое словесное обличье ушло и работы не стало. Не могут её вытянуть ни режиссёры, ни актёры, ни восточный колорит. Это как у Бажова. Он на специфическом уральском сленге писал и уральские сказы рассказывал. Стал классиком. Возможно и Дина Рубина им будет, но как мастер малых литературных форм. Я кое что просмотрел. Читать её интересно, но это почти как у Зощенко. Яркие слепки с натуры, но нанизанные на наркобизнес школьной уборщицы они теряются. Будь она в Ташкенте — в этот переходный период , думаю смогла бы многое написать. События тут проходили яркие масштабные. Нанизывала бы свои наработки на реформирование экономики, становление государственности и прочее и вышла бы из неё литературная глыба переходного периода.
      С уважением Ивонин

        [Цитировать]

      • Валентин Богданов:

        Пелевин, как ни крути- писатель целого поколения (моего во всяком случае), культовый автор, у него были падения и взлеты, но ту же последнюю его «Ананансную воду…» читаешь на одном дыхании, просто потому что интересно. Рубина не из Зощенковско-Довлатовской традиции. Там было прежде всего гениальное языковое чутье, минимализм, возведенный в творческий метод, где, как в поэзии, каждое слово на своем месте. Роман (классический роман)- вещь тяжелая, не для многих подъемная. «На солнченой…» скорее большая повесть. Время же масштабных полотен ушло безвозвратно. Самый популрный жанр сейчас мемуары. Потому что постмодернизм, и все, что можно и нужно было написать. уже давно написано.

          [Цитировать]

      • Yultash:

        Уважаемая Тамара, Вы процитировали критика подзаборного масштаба.

          [Цитировать]

  • Олег:

    Я и первую серию не досмотрел. В основном не из-за ляпов (хотя и их насчитал не мало), а из-за отвратительной игры актёров. Все мои знакомые, кто ждал этот сериал, разочарованы.

      [Цитировать]

  • Алексей:

    Не написал свое мнение о том, что фильм о «наркотрафике». Вся эта кутерьма, если конечно так можно выразиться, о скачущем по полю голом всаднике, по мнению писательницы – эротические фантазии Веры, слово гашиш, тоже произносит Стасик, который стал любовником Веры лишь спустя 2 года совместного братского проживания в качестве квартиранта Веры, тоже в преддверии, скажем так, эротической сцены, возможно гашиш- это любовный дурман или что-то в этом роде. А по поводу игры актеров, откуда ей быть замечательной, если они, горемычные, штампуют эти сериалы, сегодня он бандит, завтра генерал, после завтра еще кто-нибудь.

      [Цитировать]

  • Валентин Богданов:

    По поводу ляпов у самой Рубиной:….московской фабрики «Октябрь». Не было такой фабрики. Был и есть «Красный октябрь». И т.д. и т.п.

      [Цитировать]

    • Алексей:

      «, наблюдая, как валится за рощу миндальных деревьев воспаленная миндалина солнца… «образчик «высокой» рубиновской прозы, и таких не перечесть. Конечно, такую писательницу можно сравнить разве что с Глуховским, но не как ни с Пелевиным или с Зощенко, считаю такие сравнения просто кощунственными.

        [Цитировать]

      • Зуля:

        Ну и насмешили алексей, получается если за миндальную рощу заходит солнце миндаль, то за чинары- чинарина, за корагачи — карагачина, за дубовую- дубина. У меня ассоциации с миндалиной возникли почему-то чисто отоларингологические, что-то вроде солнце простыло после грозы, ему к доктору пора. Мы всей семьей смотрим эту подделку лубовую и просто нет слов, как стыдно.

          [Цитировать]

        • ELLE:

          А, по-моему, у вас, Зуля, ассоциация совершенно верная. Мне даже и в голову не пришло сравнивать с миндалём (косточкой). Вспомните, какой иногда бывает закат — ярко-красный, как окровавленная миндалина (гланды). До сих пор не могу забыть — две окровавленные миндалины, которые мне удаляли в детстве. Я держала лоток в виде почки под своим подбородком, а мне туда складывали мою плоть.

            [Цитировать]

          • Зуля:

            Я сейчас под влиянием Алексея начала перечитывать роман Рубиной, действительно эта сцена, где трава даже не по пояс, а по голову и в ней где-то там голый кентавр- всадник разъезжает просто умилила.

              [Цитировать]

            • Алексей:

              Да уж Зуля, очень рад, что Вас повеселить сумел, мне очень многое в книге до глубины души трогает, ташкентская атмосфера создана умелым писательским пером — особенно как у нас люди приветствовали друг друга. « спекулянтка Фирузка, когда-то скупавшая ворованные на кенафной фабрике нитки и материю, — лихая оторва с золотыми зубами, пересыпавшая узбекские слова русским матом- Катькя, ти знакомий как не узнал, джалябкя! Они обнялись….».
              Сколько лет в Ташкенте живу ни разу не слышал, чтобы вменяемые женщины, не бомжихи, пусть даже и с очень сложной судьбой, так проникновенно здоровались друг с другом.

                [Цитировать]

            • Yultash:

              О Конопле — «Стебель прямостоячий, простой, реже ветвистый, внизу округлый, в верхней части шестигранный, желобчатый, покрыт железистыми волосками. Обычно он достигает 1½ м в высоту, а у некоторых разновидностей он бывает гораздо выше, так у var. chinensis (китайской конопли) он бывает до 3—6 м.»

                [Цитировать]

          • Энвер:

            Однозначная ассоциация. Причем указание на автора на гланды просто прямое — «воспаленная миндалина». Кроваво-красное заходящее солнце.
            (Можно, конечно, только позавидовать тем, кто никогда не болел ангиной и незнаком с термином… ;-) )
            Проверяем частотную характеристику словосочетания. Яндекс: даже при неполно набранном слове «воспаленн» (без миндалин) на втором месте (!!!) появляется «воспаленные миндалины» и на третьем — «воспаленные гланды»

              [Цитировать]

        • Aida:

          Нет, Зуля, за дубовую рощу заходит солнце-желудь ;-))))))))))))))))

            [Цитировать]

  • Валентин Богданов:

    Да уж… У того же Пелевина (не смотря на всю его тягу к «психонавтике» и экскурсы в различные практики духа), есть чувство меры, языка и композиции.

      [Цитировать]

  • Анвар:

    Читая роман» На солнечной стороне улицы» невольно вспоминаешь свои случаи в дополнение к описываемым , хотя местами не совсем точно и корректно. Но это теперь всё кажется мелочью , (авторским видением) по сравнению с выдуманными сценами ,карикатурными людьми и отсутвие малейших знаний истории того времени.
    Нежели автор романа не читала сценарий? А если читала, да еще дала добро ?Тогда прав ELLE ! А если снималось без её участия( согласования) — должна как минимум возмутиться , как максимум обжаловать т.к. в анонсах ( по несколько раз в день на телев.) говорилось , что фильм снят по ёё роману .
    Очень О Б И Д Н О , возмутительно, противно.Простие Дина, я Вас занеуважал- если вы соучастник.

      [Цитировать]

    • ELLE:

      ЁКЛМН…Обозвала себя… Уже не в первый раз с мужиком путают. Я — она. А — упала, Б — пропала…

        [Цитировать]

    • Yultash:

      Анвар, читайте интервью Рубиной, его легко найти в ИНЕТЕ, вот выдержка —
      «E-xecutive: В марте 2011 года на канале «Россия» начнется показ сериала по вашему роману «На солнечной стороне улицы» о Ташкенте 1940-1960-х годов, который стал не только бестселлером, но и лауреатом «Большой книги» в 2007 году. Вы участвовали в написании сценария, кастинге актеров?

      Д.Р.: Нет, сценарий писал Александр Червинский по моей книге. И я – опять же, сошлюсь на пресловутую географическую удаленность, – понятия не имела, что там за актеры, как и где снимают.

      E-xecutive: Но фильм снимали в Ташкенте? Вы сами давно были на родине?

      Д.Р.: Снимали в Ташкенте, это я знаю. А сама я – да, давно не была в моем городе, лет десять. И ехать страшно: не знаю, что почувствую, увидев вместо легендарного Сквера – голое пусто. Помните, у Самойлова – «Но как подумаю про долгий путь оттуда… Не надо! Нет! Уж лучше не пойдем».

        [Цитировать]

      • Анвар:

        Бдагодарю.Да я нашел это интервью , но её отношени к фильму ( особенно по первым сериям)ничего не сказано т.к. к тому времени она его не видела. А картинки по землетрясению вызывают смех. Я жил практически у эпицентра рядом с Алайским.Тогда я снимал на 8мм плёнку в Кажгарке ,на ул Лахути , у абуховской бани.Ведь такие снимки есть не толкько (надеюсь) у меня.,их много в студии док. фильмов при киностудии.(это я знаю) . Было бы удачнее показать документальные кадры,но видимо режиссёру хотелось чего то «жареного»,зачернить картинки для НЕТАШКЕНЦЕВ : -» Вот ваш Ташкент,а вы говорите, город хлебный»

          [Цитировать]

  • Татьяна:

    Алексей, а зачем вообще сравнивать? У каждого из этих писателей — своя ниша. Свое место в литературе. Кому-то нравится Пелевин, — а я его вообще не восприниааю, и что? Я так плоха или глупа? Это всего лишь означает, что я читаю другую литературу. Для меня роман Рубиной ценен именно тем, что там присутствует Ташкент — пусть с ляпами, кстати, Элеонора, цены на подошвах — это тоже есть в романе, я специально перечитала перед показом. И зачем валить в одну кучу Рубину, Глуховского, Пелевина и Зощенко?! Ну, давайте прибавим для ровного счета Бальзака или , скажем, Диккенса? Так бог знает куда можно зайти.

      [Цитировать]

    • Алексей:

      Татьяна, никто никого в одну кучу валить и не собирался, но у людей читающих и читающих много романы, подчеркиваю романы, а не описание Ташкента Рубиной, ничего кроме усмешки вызвать не могут, сюжеты неправдободобны, эдакие басни для взрослых. Ипо большому счету Рубина и с Глуховским, если он такими темпами будет писать, в одной куче не поваляется. Меня возмутило другое, почему Шафранская даже не потрудилась воскресить в памяти этот роман Рубиной, но разразилась столь гнвными «эпистолами» в адрес создателей сериала, или она считает, что ее читают недоумки. Это просто возмутительно.

        [Цитировать]

    • Марк Фукс:

      Лариса Миллер. “Стихи гуськом: новые и старые”- 26.03.2011

      * * *

      Как всё же печально дела обстоят!

      Те дни, что стояли, уже не стоят,

      И улиц тех нет, по которым кружила,

      И многих из тех, кем я так дорожила,

      Не стало. И время сечёт, как картечь,

      И не понимаю, как это пресечь.

      2011

      Читать далее: http://blogs.7iskusstv.com/?p=4468

        [Цитировать]

  • kuzen:

    А мне лично не понравилась игра актеров, хотя и не новички уже ( с именем), но игру можно назвать халтурой.

      [Цитировать]

  • Татьяна:

    ELLE, я точно знаю, что вы — это она, поскольку ваш ник и означает «она» на французском. Так что не расстраивайтесь! Очень необычный ник! Я вот не догадалась себе какой-то взять, так Татьян на сайте — уже четыре, по меньшей мере! И что тут хорошего?!

      [Цитировать]

    • ELLE:

      Татьяна! Позвольте вам посоветовать для узнаваемости, хотя, по вашим комментам вас и так легко узнать, прибавить к имени Татьяна еще какой-нибудь ник. Например — Татьяна Пеппер.

        [Цитировать]

  • Татьяна:

    Алексей, спорить с вами я не буду просто потому, что у меня по поводу Рубиной — вполне определенное мнение. Еще раз повторюсь: ляпов у нее предостаточно. Просто она — одна из немногих, кто пишет о навсегда ушедшем городе.
    Да, и поверьте мне на слово. а кто хорошо меня знает — подтвердит. что моя квартира просто завалена книгами. в самом прямом смысле слова. и прочла я их столько, сколько, простите, вам не снилось. это я не из жалания уколоть или оскорбить. Просто я . Читаю с четырех лет, иногда по две книги в день, и действительно есть романы гораздо умнее. глубже и интереснее. Насчет усмешки… сомневаюсь. Это совсем неплохая беллетристика, написанная хорошим языком, что сейчас большая редкость. Мне кажется, вы неоправданно резки, а причина в том, что автор — женщина. Я угадала? Женщина лезет в мужскую профессию? А вот я завидую умению Рубиной придумывать сюжеты… у самой способностей не хватает, а жаль.

      [Цитировать]

    • Алексей:

      Татьяна, это не комильфо, считать кто сколько прочел, хотя это очень в вашем духе — переходить на личности. Очень жаль , что на этом сайте Вы создаете культ своего имени, и готовы спорить с кем угодно и о чем угодно, извините если задел.

        [Цитировать]

  • Энвер:

    Добавка к комменту Yultash’а по поводу конопли. Именно из-за высоты стебля — до 5-6 метров, в среднем полтора-два (самая высокая — «конопля посевная») и прочности волокон, конопля с древних времен использовалась как материал для изготовления бумаги, одежды, обуви, верёвок, канатов, тросов и ниток. Сходное в этом плане растение — кенаф («гибискус коноплёвый»). Таким образом, в сновидениях (по книге) субъект мифический — кентавр, объект реалистический — высокая конопля.

      [Цитировать]

  • Мастура:

    Жаль, что Ташкент наш родной, разых времён получился — убогий, злой, бедный. А люди -в основном — примитивные, некрасивые, глупые, правда, не все. Есть 1% чуть по-лучше. Но если честно, то ни один герой не вызывает чувства сострадания, любви, уважения. А всех просто хочется прибить.

      [Цитировать]

    • AK:

      Согласен, диапазон характеров соответствует современным российским сериалам. Хотя я посмотрел только полторы серии (реклама достала:)

        [Цитировать]

  • V_T:

    Читайте БИБЛИЮ и не создавайте кумиров. Из романа Рубиной создан культ и это очень неправильно.

      [Цитировать]

  • Татьяна:

    Мастура-хон, я бы этого не сказала. Как раз у меня герои вызывают жалость — несчастные, обделенные жизнью люди, особенно Катя. Она вся состоит из противоречий, и даже любовь к дочери. если это можно назвать любовью — какая-то извращенная. Нечеловеческая, я бы определила. А то, что Ташкент показан таким… кто-то на сайте уже писал. и я согласна — социальный заказ ….

      [Цитировать]

  • Зуля:

    Спасибо, Алексей, вы так скрупулезно Рубину изучаете, скоро, того глядишь выучите наизусть. Я смакую каждый эпизод, сейчас дочитала до места, где Семипалый соблазняет Катерину, придвинувшись к ней и оглаживая упругую литую грудь, а про ферузку ,наверно, дальше будет, так что не хочу портить себе впечатления, перепрыгивая сразу через несколько страниц.

      [Цитировать]

  • Фыва, вы в детстве не ударялись головкой об асфальт? И ещё весьма странно выглядит употребление латиницы, хотя флажок российский. Похоже, что вы «засланный казачок»…

      [Цитировать]

  • Соня:

    Фильм хороший, хотя бы потому. что он- о
    прошлом Ташкенте. То, что декорации бедные- не взыщите, не Голливуд так сказать. Видимо бюджет фильма весьма и весьма невелик.
    Грязные , убогие домишки ? Это форма видимо такая- Гротеск.
    Спасибо создателям фильма- Россиянам, что сняли фильм о Ташкенте.

      [Цитировать]

  • Акулина:

    Я малограмотна в вопросах сельского хозяйства и легенькой промышленности ,и меня мучит вопрос: что делают из кенафа и из чего делают парашютный шелк, который Катя воровала с кенафной фабрики?

      [Цитировать]

  • Татьяна:

    Акулина, насколько мне известно, из кенафа делают мешковину и упаковочные ткани.

      [Цитировать]

    • Акулина:

      Я тоже так думала, а вот в книге Катя ворует парашютный шелк с кенафной фабрики (кстати, в фильме не утчняется, что именно она выносит). Может, его для протирки в технологии использовали?:)

        [Цитировать]

  • Татьяна:

    Акулина, по-моему, это бред. По-моему, парашютный шелк из кенафа просто по определению не делают. Только грубые ткани. Может, авторы сценария просто не знают слово «кенаф»? т. е. что оно означает?

      [Цитировать]

  • Aida:

    «Кенафная фабрика. Ул. Крупской, 8. В составе производственного объединения «Ташзаготлубпром». Выпускает паковочную ткань, кабельную пряжу и хозяйственную веревку. Основан в 1941 на базе эвакуированного в Ташкент Харьковского канатного завода им. Г. Петровского как Ташкентская кенафная прядильно-ткацкая фабрика. С 1954 в новом, оснащенном высокопроизводительном оборудованием, здании. С 1969 внедрен безровничный метод прядения (взамен ровничного), что позволило каждые сутки производить более 80 тысяч кв.м. ткани и 30 т пряжи. Ежегодно фабрика выпускает около 14 млн. кв.м. паковочной ткани, около 2 тысяч тонн пряжи, 754 тонны хозяйственной веревки. Объем реализованной продукции около 19 млн. рублей (1981). На фабрике 413 ударников, 15 бригад коммунистического труда; 13 человек. удостоены правительственных наград»
    Источник — «http://www.tashkent-80s.info/%D0%9A%D0%B5%D0%BD%D0%B0%D1%84%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%84%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0»

      [Цитировать]

    • Рэм:

      Парашюты делали из супер-пупер-высококачественного шелка. С кенафным парашютом может приземлиться только кенафный мешок с навозом. Кенафная фабрика около вокзала была. А парашютка — это ШПО «Юлдуз» на Энгельса.

        [Цитировать]

      • анвар:

        Правда,парашюты шили на » Юлдуз»из натурального шелка, а вот мешок с навозом мне напомнили технологию приготовления сырья для нитей из кенафа и коконов шелкопряда( до того как его прогрызут бабочки- иначе будет прервана нить). Их вымачивают, выпаривают и в результате этот процес сопровждается не очень приятным запахом( мягко говоря). Но я всегда восхищался красотой шелковой ткани ХАН АТЛАС и др. Меня очень интересовало как же накладывали краску,сверкающие своими цветами радуги с рисунками не повторяющимися на всём протяжении рулона этой всемирно известной ткани,производства только Узбеистана и в частности Наманганской фабрики куда я попал в 1994г. Там было замкнутое производство — от выпаривания коконов, отделение шелковой нити( затвердевшей слюны тутового шелкопряда), окраски нитей по оригенальной технологии,когда жгуты нитей местами обматывют и красят,затем обматывают уже крашенные участки и так далее. Так получается окрашеный жгут нитей из которых ткут эту ткань . А я думал наносят рисунок печатью. Возможно уже так некоторые и делают -но тот истенно индивидульный ручной труд ЧЕМ И ЦЕНИТСЯ. У меня до сих пор сохранился сувенир из этой ткани веер — флажок.

          [Цитировать]

      • Ирина:

        Абсолютно достоверная информация, что парашюты шили в корпусе…современного Фрунзенского торгового центра, что на Театральной. Возможно, что в Ташкенте это было не одно место их изготовления. Парашютный шелк — очень прочный, и использовался по прямому назначению — для шитья парашютов. Причем, строчку по ткани надо было прокладывать точно за один раз. Если неверно прокладывался шов, и надо было пороть — это уже считалось — брак — так как прочность изделия уже нарушалась. Там же шили обмундирование для солдат. А во Дворце Текстильщиков был госпиталь, но это многие знают.

          [Цитировать]

        • Наталья:

          Совершенно верно. В войну это был завод парашютно-десантного оборудования. На 1 этаже был закройный цех, на 2 — шитье. И про одну строчку — тоже абсолютно верно. Для прочности под строчку подкладывали тесьму.

            [Цитировать]

  • Aida:

    Кенаф — высокое растение с жестким стеблем. Чем-то напоминает мальву, только выше.
    В 40-е годы синтетического шелка наверное еще не было, и получается, что парашютный шелк был натуральным. Кстати, в фильме как раз и показывают, что героиня работала в цехе, где распаривали в горячей воде коконы шелкопряда и разматывали их в нить. Мог ли быть такой шелкомотальный цех на кенафной фабрике?

      [Цитировать]

  • Татьяна:

    Опять же с мАнтами все очень просто. Извините за хамство. я заранее краснею, но в России считают, что ударение на втором слоге придает слову сходство с другим, абсолютно неприличным. Когда-то мне свекровь это объяснила, поскольку я, девятнадцатилетная, но уже замужняя дура, не знала кое-каких общеизвестных, а в России и общеупотребительных слов… я и сейчас не слишком их знаю…так и не образовалась до конца… прошу прощения.

      [Цитировать]

    • ELLE:

      Ну, не знаю, Татьяна. Что-то в версию о том, что в России стесняются произносить слово «мантЫ», верится с трудом. В политической жизни России, употребление словосочетания «депутат от одномандатного округа» — просто незаменимо. Без этого не проходят ни одни выборы в ГД РФ.

        [Цитировать]

  • Татьяна:

    ELLE, боюсь я и мои друзья вращаемся в ихных кругах, чем те, кто беседует об одномандатных округах. И изъясняемся другим языком….

      [Цитировать]

    • Акулина:

      В Казахстане говорят «мАнты». Я как-то познакомилась с женщиной — уйгуркой.Так вот она сказала мне, что это блюдо исконно уйгурское, привела несколько рецептов его приготовления и утверждала, что нужно говорить мАнты. Но я все равно, говорю мантЫ

        [Цитировать]

      • Энвер:

        Акулина, особенная тебе попалась уйгурка (может сильно русифицированная?) :-)
        Уйгуры — тюрки, в тюркских языках преобладают ударения на последний слог. Однокурсники уйгуры говорили «мантЫ».

          [Цитировать]

      • Рэм:

        В Казахстане действительно говорят: «мАнты». Это блюдо китайское. В китайском нет ударений.

          [Цитировать]

        • Энвер:

          В Казахстане действительно некоторые говорят: «мАнты» (например, моя коллега — русская алма(а)тинка). Это блюдо действительно китайское.
          Но разве оно НА КИТАЙСКОМ называется «манты»???
          Скорее, пожалуй, «бао-цзы»! (отсюда и еще одно созвучное название «позы»). «МантЫ», пожалуй, всё-таки, тюркское название разновидности бао-цзы.

            [Цитировать]

          • Энвер:

            Нашел! Есть китайское слово «мАньтоу».
            А вот статья в Вики:
            Ма́нты́[1] или «бууз», «позы» — традиционное мясное блюдо народов Центральной Азии, Турции, Монголии, Кореи («манду́» (кор. 만두, 饅頭), состоящее из мелко нарубленного мяса в тонко раскатанном тесте, приготовленное на пару в мантоварке (манты́-каскане/манты-казане).Слово ма́нты́, заимствованное русским языком из тюркских, происходит предположительно от китайского «ма́ньтоу» (кит. трад. 饅頭, упр. 馒头, пиньинь mántou)[2] («голова варвара»).

            Русское название блюда «манты» — заимствование из тюркских языков. Самый ближайший аналог мант — монгольское национальное блюдо «бууз», которое готовят также как манты. Приготовленное из дрожжевого теста называют «мантуун бууз», а тесто без начинки называют «мантуу». В современном Китае блюдо, аналогичное мантам (паровые пирожки с начинкой) известно как «ба́оцзы» (кит. 包子, bāozi; дунг. бо́зы), тогда как «ма́ньтоу» (кит. трад. 饅頭, упр. 馒头, пиньинь mántou) — это паровые булочки, как правило без начинки. Однако некоторые историки утверждают, что в древности «маньтоу» были более похожи на известные нам манты (то есть имели начинку), и возможно появились под влиянием одноимённого тюркского блюда.[5] Слова «бууз», «бозы», «позы» происходят от китайского «баоцзы». В китайском классическом средневековом романе Ло Гуаньчжуна «Троецарствие», описывающем события времен падения династии Хань и последующей Эпохи Троецарствия, упоминается история появления «маньтоу». Там рассказывается о том, что «маньтоу» (исходно дословно «головы маньцев» — 蠻頭, далее трансформировавшееся в нынешнее — 饅頭) были придуманы как имитация человеческого жертвоприношения духам погибших. Автором изобретения выступает китайский полководец и государственный деятель того периода Чжугэ Лян. Описываемые маньтоу были с мясной начинкой. Японские «мандзю» ((饅頭) — жареные булочки с начинкой — так же этимологически происходят от китайских «маньтоу».

              [Цитировать]

          • Энвер:

            И что интересно:
            «…Однако некоторые историки утверждают, что в древности «маньтоу» были более похожи на известные нам манты (то есть имели начинку), и возможно ПОЯВИЛИСЬ ПОД ВЛИЯНИЕМ ОДНОИМЕННОГО ТЮРКСКОГО блюда…»

            Ссылка в Вики: Wu Dingbo Handbook of Chinese popular culture. — Greenwood Publishing Group, 1994

              [Цитировать]

      • Erushalmy:

        Вообще-то, ноу-хау на вареное тесто принадлежит тюркам. Будучи народом, в целом, кочевым, но с базой в районе Алтая, куда одно из потерянных колен израилевых занесло примерно в 3-5 вв до н.э. культуру выращивания пшеницы, заимствованную у египтян и расцветшую в алтайском климате пышным цветом, тюрки любили вареное пшеничное тесто. Употребляли его свежевареным, в виде пельменей, мантОв (как бывший Тошканди, настаиваю на таком ударении!), лагмана, бешбармака. А в сушеном виде (лапша) оно употреблялось при кочевье и в походах. Рассеявшись в 1-м тысячелетии н.э. от Алтая до Ледовитого океана и до Адриатики, тюрки разнесли культуру вареного теста по большей части Евразии. И эта культура дала современное потомство в виде распрекрасных итальянских макарон. Далеко ли от Албании и Боснии до Венеции? На другом берегу арыка!

          [Цитировать]

    • Александр Жабский:

      Это сразу чувствуется…

        [Цитировать]

  • Для тех, кто видит "Девятку":

    24.03.2011 16:10 «На солнечной стороне улицы» — премьера на 9-м канале С 29 МАРТА, В 21:45 ПРЕМЬЕРА! НА 9 КАНАЛЕ -«На солнечной стороне улицы»

    Новый многосерийный фильм режиссеров Валерия Ускова и Владимира Краснопольского по одноименному роману Дины Рубиной.

    Фильм, как и роман, начинается с истории Кати, девочки, умирающей от голода во время блокады Ленинграда. Катя спасается, благодаря эвакуации в сравнительно безопасный Ташкент, который стал вторым домом для тысяч советских граждан, бежавших от нацистского вторжения. Молодой девушкой Катя попадает в ташкентскую криминальную среду, превращается в талантливую аферистку и «работает» на ташкентских рынках.

    Позже вне брака у нее рождается дочь Вера. Маленькая Вера не подозревает о материнском бизнесе… Девочка растет в окружении людей разных национальностей – русских, узбеков, евреев, украинцев и т.д. Однажды она спасает пьяницу, которого называет дядей Мишей, и именно он угадывает в ней художественный талант и начинает развивать его. Позже Вера уцелеет в разрушительном ташкентском землетрясении 1966 года и станет всемирно известной художницей.

    В ролях: Анна Снаткина, Юлия Маврина, Сергей Маковецкий, Александр Домогаров, Иван Стебунов

    Смотрите по будням в 21:45

      [Цитировать]

  • Татьяна:

    Ирина, возможно, это уже после войны шили парашюты в другом месте? Во время войны — абсолютно точно. — прав Александр, — парашюты шили на парашютной фабрике, занимавшей угол Энгельса — Малясова, правая сторона, если идти с Энгельса. Я там много лет прожила, и иначе, как «парашютка» ее не называли . Потом там была швейная фирма «Юлдуз»». Еще позже здание снесли и построили новое, из стекла и бетона. Но местоположение осталось то же

      [Цитировать]

    • Ирина:

      Я написала, что очень может быть, это было не единственное место, где шили парашюты.
      Там, где я написала — шила парашюты моя мама в годы войны. Она это и рассказывала, причем, не сейчас, а разговоры были в 70-х годах, то есть не в связи с книгой Дины Рубиной.
      Единственно, что я не спрашивала, и она не уточняла, как официально называлось предприятие — фабрика, или филиал, и были ли еще такие предприятия по Ташкенту. Может, это был филиал от Парашютки ЮЛДУЗОВСКОЙ. Сейчас это уточнять у моей мамы уже не получится по понятным причинам.

        [Цитировать]

  • Виктор Арведович Ивонин:

    Все десантные парашюты и до, и после войны шили только из Перкаля. Его выпускали на Ташкентском текстильном комбинате. Перкаль обычно называли парашютным шёлком, поскольку он на ощупь действительно шелковистый и напоминает шёлк. Каждый парашют — это 64 квадратных метра ткани (запасной -32). Нагрузки на эту ткань при раскрытии парашюта бешеные. Парашют «хлопает» и ткань частенько рвётся. Поэтому весь парашют прошит хлопчатобумажной лентой, образующей квадраты (треугольники), так чтобы разрыв не шёл дальше. Натуральный шёлк такие нагрузки не выдерживает, да и не напасёшься его на необходимое число парашютов. Быть может их немного из шёлка и выпускали, но мне ни разу прыгать с шёлковым парашютом не доводилось и я такого ни разу нигде не видел. Сейчас для парашютов используется синтетическая, более тонкая и прочная ткань и конструкции парашютов совсем другие. А я в своё время прыгал с ПД-47. Он был квадратный. Кстати о том как прыгали на этих парашютах в начале 1960, или 1961 г. документальную книжку написал Олег Сидельников «С небес на землю». Быть может у кого то есть. У меня друг в Израиле просит ему копию послать. Там о нём по доброму написано.
    А на закуску цитата из энциклопедии о Перкале.
    ПЕРКАЛЬ (франц. percale), тонкая хлопчатобумажная техническая ткань из некрученой пряжи. Выпускается в неотделанном виде, но с удаленным клеящим раствором, нанесенным при шлихтовании. Применяют при изготовлении парашютов, текстолита и т. д.

      [Цитировать]

    • Ирина:

      Совершенно точно, перкаль — это слово и использовалось в рассказах — воспоминаниях, и в то же время нам объяснялось, что это — парашютный шелк.

        [Цитировать]

  • Рэм:

    Фантазер Ивонин. Загубил в себе талант классного писателя-фантаста. Не знаю, кто может пользоваться его консультациями как экономиста? Парашют десантный времен войны ПД-6 изготовлялся из хлопчатобумажной (перкалевой) и шелковой ткани. Площадь — 60,3 м2. По периметру купол имеет усиливающую кромку, называемую нижней кромкой, с проложенной внутри полушелковой или хлопчатобумажной 25-мм тесьмой. Верхняя кромка полюсного отверстия проложена такой же тесьмой. Купол сшит из 28 трапецевидных полотнищ. Каждое полотнище состоит из четырех клиньев. Первые клинья (у нижней кромки) — шелковые, остальные — перкалевые.

      [Цитировать]

    • Акулина:

      Не могу не позанудствовать! Так много полезного и интересного узнав о парашютах (это я серьезно), все-таки понять, почему парашютный шелк делали (в книге) на кенафной фабрике, не смогла. Именно ШЕЛК. Цитирую книгу: «…В то время завелись у Кати кое-какие дела. Не бог весть, каким наваристым местом была КЕНАФНАЯ ФАБРИКА, но нет-нет, да удавалось вынести под кофтой метр-другой ПАРАШЮТНОГО ШЕЛКА, прочной белой материи с синими кляксами,- ее женщины брали на платья». Т.е. речь не о перкали, а именно о шелке. Может быть, поэтому в фильм и ввели кадры мотающегося шелка.
      Это во-первых. А во-вторых, в 1957 году в Ташкенте трудно представить себе модницу, шьющую себе платье из метра-другого такой ткани. В это время в магазинах был огромный выбор шелковых тканей

        [Цитировать]

      • Рэм:

        В одном Ивонин был прав, что делает ему честь: Краснопольский — гений, потому что выставил автора книги в истинном свете.

          [Цитировать]

  • Анатолий:

    Ну что вы к фильму прицепились! Фильм он априори хуже книги. А если Ташкент не вышел таким как вам хотелось бы… «на вкус и цвет товарищей нет». Кому то хочется видов современного Ташкента, а кто то уперся к коноплю. Ну растет она хорошо в средней азии. И кто вообще помнит как жили в 50х? А колорит старого города есть, не «старого города» а старого Ташкента.

      [Цитировать]

    • Александр Жабский:

      Я отлично помню, как жили во второй половине 50-х. А уж моя мама — и подавно!

        [Цитировать]

    • Yultash:

      Я помог староташкентцу (скоро ему 80 лет, помнит Ташкент и 40х,50х,60х годов. Голова светлая. действующий учёный) посмотреть фильм по компу. Получил отзыв, который показываю без купюр. Ему фильм очень понравился!!!
      Дорогой Yultash! Я просмотрел фильм » На солнечной стороне улицы» и попытаюсь издожить
      свои впечатления. Фильм очень понравился по следующим причинам: 1) он сделан очень про-
      фессионально.Музыкальные и видовые ссылки очень точно соответствуют времени, о
      котором говорится в данном эпизоде. 2)Лица героев загримированы очень точно.Я был восхищен как точно Снаткина превращалась из девочки в старуху. Вероятно ,роль в этой
      картине несомненая удача артистки.3) Огромная удача фильма это точные виды Ташкента,
      хотя кадры рынка очень похожи на Фархадский (не существовавший во время войны)ры-
      нок. 4) Огромной удачей постановщиков фильма является последоватеное, а не такое как в романе «отрывистое, т.е.смещеное во времени» повествование. Я не специалист-киновед
      Все изложенное мнение «серого» зрителя. Кино мне очень понравилось ,уже давно не ви-
      дел такой чудесной картины. Огромный тебе катта рахмат Михаил.

        [Цитировать]

  • Виктор Арведович Ивонин:

    Скляревский недавно очень чётко сформулировал мысль о том, что комментарии по поводу романа Дины Рубиной и фильма свёрнуты. Рекламная акция закончилась и всё. Больше никого ваше дилетантское мнение не интересует. Если возникнет необходимость, во всём разберутся специалисты. Не нужно травить гусей. Есть у нас приличный сайт, так берегите его. Скляревский же не зря к Вам обратился. И учтите, что он математик, а не журналист и его ничему в сфере СМИ не учили. Поэтому ему неимоверно трудно. Так помогайте же. Попросил он Вас не выступать с комментариями — поддержите. От Вас не убудет. И помните, что рукописи не горят, и гениальные произведения не пропадают. Время всё определит и расставит по местам. А сейчас, воздержитесь от комментариев. Дайте Скляревскому передышку.

      [Цитировать]

    • Александр Жабский:

      И учесть можно. И помочь (если, конечно, попросят — нет ничего хуже медвежьей услуги!). И даже передышку дать… Но вот ведь что любопытно, на мой взгляд: комментарии — как раз и есть самое интересное на этом сайте! Сами по себе затравочные публикации редко такие уж выдающиеся — но посмотрите, сколько они вызывают ассоциаций, глубинных воспоминаний, как неожиданно порой коррегируют с нашими мыслями и чувствами, подчас весьма далёкими от темы публикации. Это всё и есть та канва, которая помогает нам не утратить в себе ташкентскость — главное, ради чего мы здесь. Почитать интересное о Ташкенте, слава богу, найдётся где и без этого сайта — лишь этим он не был бы хоть сколько-нибудь интересен. Он интересен иным — разноцветьем мнений о том, что интересно и дорого только нам, причём, зачастую с выходом на общечеловеческое.

      Это и надо бы в нём лелеять! Не стоят никакие рубины, краснопольские или усковы, а уж тем более — авторы беспомощных вирш или воспоминаний о том, почему бабушка вышла замуж за дедушку, того, что стихийно достигнуто аудиторией этого сайта. Утратить это было бы горько и обидно. Я бы хранил вечно как раз не исходные публикации (тем паче, что они нередко взяты из книг, газет, ЖЖ, блогов и пр.), а именно КОММЕНТАРИИ — во всем их многообразии и остроте. Пройдёт не так уж и много времени, как они станут поистине бесценны как достовернейшие приметы времени. Как историк по образованию, знаю, что для исследователя былых эпох именно ТАКИЕ свидетельства особенно ценны: мемуары субъективны, дневники избирательны и кокетливы, публикации в периодике неизбежно злободневны — а вот берестяные грамоты (письма, записки, зафиксированные протоколами экспрессивные реплики и т.п.) непроизвольно честны!

        [Цитировать]

      • Акулина:

        По-моему, Вы правы

          [Цитировать]

        • Наталья:

          Я полностью согласна с А.Жабским, сколько людей — столько и мнений, а для истории воспоминания конкретных людей, помноженные на их личное восприятие окружающей действительности гораздо важнее, чем приглаженные официальные «летописи»

            [Цитировать]

      • ELLE:

        Александр! Согласна с вами. Но:
        В Тулу со своим самоваром не ездят.
        В лес со своими дровами не ходят.
        Хозяин — барин.

          [Цитировать]

  • Соня:

    Александр
    Совершенно согласна с Вами относительности
    нужности и важности комментариев

    ХОРОШО. ЧТО ЕСТЬ ЕЩЕ ЛЮДИ, РЕАГИРУЮЩИЕ НА СТАТЬИ, БЕЗ НИХ БЫЛО БЫ СКУЧНО НА САЙТЕ

      [Цитировать]

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.