Занятный плакат и надписи на нём Старые фото
Подпись гласит: Пропагандистский плакат, установленный над трибуной перед зданием правительства на красной площади в Ташкенте. 30-е гг. Давайте порассуждаем.
Наверное это все-таки демонстрация на 7 ноября указанием районов и %% сбора хлопка. Или это не районы, а кишлаки или названия колхозов: Ворошилов, Сталин и Бауман. Еще видим Чуст, Лябихаус, Пап (интересно что П — кририллическая?), Андижан, Коканд, А некоторые названия непонятны, сейчас их наверное переназвали или не могу прочесть в «той» кодировке?
Еще интересно, как сделана эта «инсталляция»? Фигура дехканина вроде плоская, а надписи в разных плоскостях. Отзвуки модернизма 20-х? Наверное уже коллективизация прошла?
Бажардылар=ухитрители, способные
Ворошилов
Әнжән
Бағдад
Бек бүди
Йани Бухара
Нан
Қоғанд
Стәлин
Избәсғән
Айым
Ширәбәд
Чуст
Бауман
Нәгрәи
Балыкчи
Рамытан
Зеравшан
Наманган
Шынырау[Цитировать]
Могло ли быть, что это не статичный плакат, а динамичная инсталляция? Надписи Бауман и Нарпай написаны как будто не на плакате, а на отдельных табличках, прикрепленных к плакату. Права рука дехканина выпрямлена, но как будто имеет сочленение в локте — ее сгибали или выпрямляли, чтобы прикрепить под ней новые таблички? Тогда плакат мог бы служить не только праздничным украшением, а сезонным стендом, отражающим показатели сбора хлопка (?)
А общее качество плаката очень напоминает «сеятеля», нарисованного рукой Остапа Бендера — общность времени и пространства?
Вопросов больше, чем ответов
Aida[Цитировать]
Скорее цифры говорят о проценте коллективизации…
ОлегНик[Цитировать]
Это могут быть и показатели ликвидации неграмотности, и проведения посевной (люди внизу в демисезонной одежде), и выведения гусениц из грены, и окотной кампании, и сдачи (по Сергею Довлатову) «шерсти, мяса, яиц и прочих интимностей».
Кстати, Пап вполне может быть не с кириллическим «п», а Нан. А «бажардылар» все-таки «выполнили»
Aida[Цитировать]
Какое-то двойственное чувство:
• На столько четкая фотография дехкан, под плакатом! А может это фотошоп?
• И вот такая ассоциация: «Киса, я хочу вас спросить, как художник — художника: вы рисовать умеете?» )))))
Игорь[Цитировать]
Скорее всего, это все-таки названия районов, которые выполнили план по сдаче (хлопка). Во всяком случае, плакат именно на это и указывает. Все же плакат, наверное, был установлен не в Ташкенте, а в Андижане, так как названия районов соотвествуют (до того как Андижанская область была разделена на собственно Андижанскую и Наманганскую области). А к подписи под фотографией можно относится по разному — можно верить, можно не верить — ведь публикацию фоток готовили наследники.
Алишер[Цитировать]
Haгpai — Это Нарпай. Раньше был колхоз на сегодняшний день это район Самаркандской области. Около 30-40 км ов от города Навоий
Bobur[Цитировать]
Не знал, что у узбеков раньше письменность была латиницей. Интересно с какого и по какой год она использовалась.
Андрей[Цитировать]
Латинская письменность у тюркских народов СССР была с 1928 по 1941 гг.
Фарида[Цитировать]
Спасибо, Фарида.
Андрей[Цитировать]