Самаркандо-Ташкентский почтовый тракт История Старые фото

«Нива», 1894, №6.

Самаркандо-Ташкентский почтовый тракт. Место переправы через реку Зеравшан.


Ориг. рис. (собств. “Нивы”) П.Я. Пясецкого, грав. К. Пястушкевич.

Место это находится в семи верстах от Самарканда. Представленный на рисунке вид взят с небольшого возвышения на левом берегу Зеравшана. Здесь видна часть этой реки, — благодетельницы целого края, превращенного ею в плодороднейшую равнину, жители которой с незапамятных времен дали своей реке приведенное название, что означает – разносительница золота.

Эта широкая, чрезвычайно быстрая, но мелкая река, несущаяся с шумом по каменистому дну, переезжается в брод, — или верхом на лошадях, или в почтовых экипажах. Но последние следуют, обыкновенно, пустыми, только с ямщиком на козлах; пассажиры же и их багаж перемещаются на туземные арбы, высокие колеса которых не погружаются в воду более, чем до половины. Перевозчики нанимаются от казны особым подрядчиком, на котором лежит обязанность переправлять через Зеравшан каждого проезжающего на почтовых, для чего им и содержатся на этом месте люди, арбы и лошади, всегда в достаточном количестве. Эти перевозчики здесь и живут, в изображенных двух кибитках; тут же стоят запасные арбы, а лошади пасутся вблизи на степи.

Представленное на рисунке место реки Зеравшана находится рядом с другим, ознаменованным переходом русских войск в мае 1868 года, под неприятеля (занимавшего высоты левого берега под именем Чунан-Ата), штурмом этих высот и одержанной в тот же день победой, после которой местное население Самарканда отворило ворота и встретило выражением покорности победителей, вступивших в город под командою генерала Кауфмана.

В правой стороне рисунка видно подножие этих высот, а вдали, на том же левом берегу реки, замечаются две арки какого-то древнего сооружения, известного у туземцев под именем Шадман-Малик.

На первом плане рисунка представлена часть того, сбитого из глины, возвышения, какое у бухарцев заменяет и стол, и диван. Здесь оно устроено при кибитке, принадлежащей одному богатому туземцу, заведующему находящимися здесь каменоломнями и по временам приезжающему сюда в своем шарабане и остающемуся ночевать. В таких случаях диван-стол покрывается ковром; на него кладутся еще ватные одеяла и подушки; греется русский самовар, без которого теперь сарты, подобно русским, не могут жить. Сюда же слуга приносит завтрак из обычного палау и трубку для курения табаку – чилим. И невольно позавидует городской житель, и особенно европеец, подобным простым картинам привольной жизни, среди подобного простора, под приветливыми лучами горячего южного солнца.

Нива, 1894, №6, с. 124,136

Источник

Комментариев пока нет, вы можете стать первым комментатором.

Не отправляйте один и тот же комментарий более одного раза, даже если вы его не видите на сайте сразу после отправки. Комментарии автоматически (не в ручном режиме!) проверяются на антиспам. Множественные одинаковые комментарии могут быть приняты за спам-атаку, что сильно затрудняет модерацию.

Комментарии, содержащие ссылки и вложения, автоматически помещаются в очередь на модерацию.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.