Опубликован 13-й выпуск альманаха «Слово» Искусство
С огромной радостью представляем вам 13-й выпуск литературного интернет-альманаха «Слово»! Читать (PDF), скачать (ZIP 3,69 Mb).
В этом выпуске мы продолжаем публикацию фантастического романа Владимира Васильева «Наука как наука».
Представляем исторический очерк Татьяны Петренко «Туркестан: картина «на французский манер».
В разделе «Проза» вас ожидают исторические произведения Галины Долгой «Мавзолей Саманидов» и «Триптих о великом Темуре», а также повесть Рифата Гумерова «Вначале было Слово» и два рассказа классика узбекской литературы Ульмаса Умарбекова.
Не упустите возможность насладиться сказками Натальи Бондаренко в разделе «Сказочная страничка».
Поэтическая рубрика предлагает вам стихи поэтов Узбекистана.
В этом году мы отмечаем 85-летие со дня рождения Александра Файнберга — Народного поэта Узбекистана.
В марте 2005 года, когда я вернулся в Ташкент из очередной поездки, я решил заглянуть к Александру Файнбергу. Как только я вошел в его дом, Саша сразу же провел меня на кухню и налил нам вина: «Давай, не чокаясь, помянем поэта…» Оказалось, что недавно умер Рауф Парфи, и Саша знал, что мы с Рауф-ака были друзьями.
Кто бы мог подумать, что уже в октябре 2009 года я буду стоять у гроба Александра Файнберга, а на его поминках в последний раз увижусь с Абдуллой Ариповым.
Сабит Мадалиев, бывший главный редактор журнала «Звезда Востока», представлен подборкой суфийских рубаи. Он является узбеком, пишущим на русском языке, и занимается переводами стихов Алишера Навои. На свои средства он издал два огромных тома Алишера Навои в своих переводах.
Сейчас Сабит Мадалиев занимается духовной практикой.
На своем творческом вечере в Галерее Human House Сабит подарил мне оба тома Алишера Навои и свою книгу суфийских рубаи «Исчезающие в сини небес» с короткой надписью: «Моему брату…»
Ашот Даниэлян, вдохновленный поэзией американских битников 60-х годов XX века, занимается музыкой и постановками на театральных площадках. Он активно участвует в Форумах русскоязычной литературы «Дурмон Бахори».
Виола Нелидова, врач по профессии, в душе является поэтом.
Александр Ермошкин — коренной ташкентец, историк, библиофил и книжник, обладающий энциклопедическими знаниями. Он является одним из ярких представителей Чиланзарской поэтической школы.
Каждый выпуск альманаха «Слово» — это не только погружение в мир литературы, но и возможность познакомиться с талантливыми авторами, чьи произведения никого не оставят равнодушным.
Рифат Гумеров, Главный редактор альманаха «Слово», Ташкент, 26 ноября 2024 г.
Представляем исторический очерк Татьяны Петренко «Туркестан: картина «на французский манер».
Странная получилась у автора картина, на особый «французский манер». Автор, очевидно, лично не знаком с работами самих французских путешественников и ведет повествование так, словно оно было им подслушано вполуха на стороне или явилось в полудреме. Хаотическая презентация темы оказалась сдобрена обилием несуразностей и фактических ошибок. К примеру, путешествия того же Г. Бонвало. Автор сильно удивился маршруту экспедиции Бонвало (1880-82), тому, что француз приехал «в Туркестан… через Западную Сибирь». И тут же поясняет доверчивому читателю — «Маршрут был крайне сложным, но вполне оправданным из-за отсутствия в то время жизнеспособной дороги от Оренбурга до Ташкента». Автору словно невдомек, что в то время почтовый тракт из Оренбурга в Ташкент являлся главной транспортной артерией, связывавшей внутренние провинции империи с Туркестаном. Бонвало, как он сам объяснял, отказался от основного маршрута из Оренбурга в Ташкент ввиду того, что в том году в Киргизской степи была засуха и падеж животных, в связи с чем на почтовом тракте возникли трудности с наймом лошадей. Кроме того, более дальний путь (почти на 1800 км, через Семипалатинск и Верный) давал путешественнику возможность ознакомиться с Семиречьем. Относительно второго путешествия Бонвало в Центральную Азию (1886-87) читателю вообще предлагаются вещи фантастические: «После визита к гиссарскому беку экспедиция отправляется через Афганистан в Индию. Этот отрезок их пути был полон опасностей. Путешественники даже были захвачены афганскими племенами в Кафаристане и пробыли в плену 45 дней». В действительности, Бонвало лишь переправился на афганский берег Амударьи и был задержан афганцами в приграничном селении Чур-тепе, а затем выслан на русский берег. Из Термеза экспедиция вернулась в Самарканд. В Индию Бонвало попал через Памир. В Кафиристане он не был, а был задержан в Читрале (территория в сфере британского влияния), где вполне цивилизованно и спокойно, общаясь с британским пограничным комиссаром, простоял со спутниками несколько недель, дожидаясь разрешения англо-индийского правительства на дальнейшее движение в Индию. По итогу возникает вопрос — кому адресованы такие «исторические очерки» и как в них рассмотреть историю?
Джавдет[Цитировать]
Это сгенерированная искусственным интеллектом картинка. Получается туфта если честно. Лучше бы просто фото и графику
Руслан[Цитировать]
Ну, ну… Не все же проходили агентурную подготовку в секретных школах КГБ, ФСБ и ГУР как джавдеты и саиды…
Прохожий[Цитировать]
Или на курсах Мосада, как Прохожий, и еще этот, второй троль, забыл, как его… Квалификация, кстати, у них низкая, на уровне нахватанности. Вот и прохожий прокололся ГУР — это в Украине. Прокол на уровне подсознания: на кого работает, то и упомянул. Про агентурную подготовку что-то наворотил, секретные школы. Назывались-то они попроще: Высшая школа КГБ СССР имени Дзержинского,Минские высшие курсы КГБ СССР. Если человек дурак, то ему никакие корочки об образовании не помогут. Владимир Карпов — один из лучших разведчиков столетия — даже не окончил Ташкентское военное училище, дальше у него пошли тюремные университеты и фронтовая разведка. Отлично владел только двумя языками: русским и узбекским. И немецким на уровне «нихт шизен» в отличие от Николая Кузнецова. Но эффективность и результативность. Прохожий и другой троль напрасно думают, что кто-то на них обращает внимание. Создают информационный фон. На уровне шумов. Агентурную подготовку они какую-то проходили. Какая там подготовка? Шпарят по методичкам, присылаемым из их конторы. Ну, шум… Переступаешь через наваленное и дальше идешь.
Саид[Цитировать]
Вы совершенно правы, все очень поверхностно, на уровне Википедии. Ну и безусловно,как говорят узбеки: «Аравасизга тушган ашуласини хам айтади».
Рубенович[Цитировать]
Очевидно. И, более того, даже самоопровергающая ссылка, то ли впопыхах, то ли по неразумению сделанная имела место быть. Факт обнаружения сего был быстро зачищен )))
Энвер[Цитировать]
Большое спасибо за возможность познакомиться с очередным выпуском литературного альманаха. (каким бы он ни был) И хорошо,что его выпуски продолжаются, и дай бог не закончатся.
victoriya[Цитировать]