От «Звезды Востока» — до «Востока Свыше» Tашкентцы История Старые фото

Лейла Шахназарова

…«Слово не может одеть и накормить. Но помогает дышать духу и жить душе».

В начале 1990‑х это стало девизом журнала «Звезда Востока», в котором я тогда работала редактором отдела прозы. Не устаю благодарить судьбу за те незабываемые пять «звездных» лет. Журнал был одним из интеллектуальных центров тогдашнего Ташкента, средоточием пытливой мысли и дерзкого творчества, площадкой общения замечательных литераторов, историков, искусствоведов, философов.

Среди сотрудников редакции достаточно назвать писателя Алексея Устименко, поэта Сабита Мадалиева, публицистов и литературных критиков Юрия Подпоренко и Вадима Новопрудского… Долгое время отделом поэзии заведовал «узбекский Пруст» – поэт Шамшад Абдуллаев. Несколько выпусков ЗВ оформил известный художник Сергей Алибеков…

В какой-то момент, единогласным решением коллектива, мы перешли на самоокупаемость, отказавшись от государственной дотации. Конечно, обрекли себя этим на серьезные финансовые трудности, вынужденное сокращение штата редакции, частые задержки зарплаты (90-е – этим все сказано)… Но зато впервые за шесть десятилетий (к тому времени) своего существования единственный литературно-художественный журнал Узбекистана обрел независимость и свободу публиковать то, что хотелось.

1994 год. В редакции журнала «Звезда Востока». Слева направо: Даниил Кислов, Елена Роман, Лейла Шахназарова, Зера Гафарова (бухгалтер), Сабит Мадалиев (главный редактор), Райхат Садыков (ответственный секретарь), Алексей Устименко, Карим Егеубаев.

Среди авторов, которых печатала тогда «Звезда Востока», – Виктор Соснора, Хамид Исмайлов (Алтаэр Магди), Учкун Назаров, Тахир Малик, Владимир Васильев, Эркин Агзамов, Валерий Вотрин… Историки Валерий Германов и Евгений Кычанов, публицисты Марат Хасанов и Талиб Саидбаев, литературоведы Дмитрий Булгаков и Карим Егеубаев… В выпусках ЗВ приходили к читателю труды Имама аль-Бухари, Джидду Кришнамурти и Константина Циолковского, мусульманские астрологические учения в изложении Абу Али Ибн Сино и философские искания Георгия Гурджиева, «Хидая» Бурхануддина аль-Маргинони и «Бухара» Александра Борнса, произведения Низами Арузи Самарканди, Франсуа Бернье, Энвера-паши, Фридриха Ницше… Стихи Хуршида Даврона и Жана Кокто, Чулпана и Эзры Паунда, Шавката Рахмона и Пьера Паоло Пазолини, проза Алексея Устименко, Эркина Самандара, Бахманьёра, Дзюнъитиро Танидзаки, Хайриддина Султанова, Александры Спиридоновой, Фланнери О’Коннор… Публиковались труды Зайниддина Васифи, Петра Успенского, Александра Меня, Абд Ар-Раззака Самарканди, готовились к публикации статьи академика Аверинцева… Каждый номер журнала – очередная «встреча на мосту», соединяющем Восток и Запад, Азию и Европу. Мир был един, – и вольно дышал на страницах нашей «Звезды» Дух – тот самый, из древнего откровения…

И никогда, ни разу за эти пять лет не возникал для сотрудников редакции вопрос о деньгах, никто не высказывал недовольства мизерной зарплатой, никто не ушел по доброй воле на более выгодную работу. Наверно, втайне каждый понимал настоящую значимость того, ЧТО создается нашими усилиями в двух-трех тесных комнатках на двенадцатом этаже знаменитого здания в самом сердце Ташкента…

Именно в тот период скромный литературный журнал одной из азиатских республик развалившейся империи вышел на международный уровень, был включен в шорт-лист Букеровской премии. Его стали выписывать в Оксфорде…

В общем, что говорить, «высовывались» мы сильно. И, конечно, закончилось это так, как и должно было закончиться.

1996‑й. Наша «Звезда» съедена, главный редактор вынужден уйти, на его место пришел другой человек – как раз тот, кто нас «съел». И практически одновременно редакцию покинула вся команда. Ушли из принципа, не проработав с новым редактором ни одного дня, не имея «запасных аэродромов», просто на улицу.

«…В редакцию журнала “Звезда Востока”, – писал годы спустя Алексей Петрович Устименко, – пришел другой редактор, при котором стало неинтересно работать. Заранее был известен круг тех авторов, которых он привлечет. Что и не плохо и не хорошо… Что – закономерно. Ведь концепция всякого журнала – это его редактор, его культура, круг его интересов. При отношении же новоназначенного редактора к внешней, вне его круга, литературной жизни, при полном непонимании ее современности – уж точно исключалась всякая возможность попадания, допустим, в шорт-лист Малой Букеровской премии, как это было при прежнем редакторе… Нововводимый – краеведческий – подход к литературе, понятно, имел свою значимость, но, убежден я в том и сегодня, для отдела публицистики, да и для всего журнала – этого оказывалось слишком мало, приходилось думать слишком узко. Под мышками жало…»

…Для меня начинался новый этап. Я была уверена: то, что было, и главное – на таком уровне! – в моей жизни, конечно, уже не повторится. Дальше – просто тянуть обыденную служебную лямку… Была готова и к тому, что искать новое место придется долго: в середине 90‑х в Узбекистане с вакансиями для людей, связанных профессионально с русским языком, было туговато.

Ошиблась. В несколько редакций я обратилась в поисках работы – и в каждую из них, стоило только руководству услышать: «Звезда Востока», – меня брали без разговоров. Этот «бренд», как ныне принято говорить, – был тогда для всех, слышавших нашу историю, высочайшей планкой, и в издательской среде это хорошо знали.

Ошиблась я, к счастью, и еще в одном.

…2012‑й год. Приглашение на работу в литературно-исторический журнал «Восток Свыше». Сотрудничество и общение с людьми, преданными Слову, та же доверительная атмосфера творчества, и даже многие из тех же авторов. Люди, в меру своих (немалых) сил и возможностей «делающие культуру» в пространстве, где им выпало жить. И интереснейшая работа под руководством самого, может быть, необыкновенного из них.

…Человек острого ума и проницательности и при этом – деликатно-дипломатичный; блестящий собеседник, легкий в общении и веселый в компании, умеющий дружить и ценящий дружбу, – именно таким знают его те, для кого он просто Женя.

Но есть еще Сухбат Афлатуни – писатель, известный далеко за пределами Узбекистана, чуткий, глубокий, горький художник, принимающий в сердце все боли мира, в котором живет, – и в то же время с каждой своей новой книгой все более уходящий в собственную вселенную, сознательно отрешаясь от всего, что мешает творчеству.

Ну а в издании «Восток Свыше» мне выпала честь работать с Евгением Абдуллаевым. В этой, еще одной своей ипостаси – издателя, публициста, философа – он прикладывает поистине подвижнические усилия, чтобы вывести ВС, в идеале – классический «толстый» журнал, но ориентированный на местный, среднеазиатский материал, – на настоящий, без скидок, уровень литературы и публицистики. У редактора Абдуллаева, так же как у писателя Афлатуни, мерки – столичные, критерии – космические, счет – гамбургский. (Или – «свышевосточный»?..)

…Из нашего недавнего телефонного разговора:
– Мне кажется, Женя, ты должен нынешнее заточение переносить легче, чем многие другие. Ведь у тебя есть творчество!
– Гм… Знаешь, как‑то Окуджаву в интервью спросили о его творчестве. Он ответил: «Ну что вы, творчество – это у Алены Апиной. А я – так, работаю…»

Мой собеседник – тоже из тех, кто не «творит», а работает. И эта работа, да и просто само его существование не дают забыть о настоящих критериях, не позволяют самодовольно увериться, что многие и многие «литературные» бури, бушующие в нашем местном стаканчике воды, – это что‑то действительно значимое. Потому что Сухбат Афлатуни, он же Евгений Абдуллаев, – человек, который… Ну в общем, пока он есть – для меня и для многих жив Дух. Тот самый, что «дышит где хочет».

Источник.

14 комментариев

  • Art68:

    Да, так и было, в далеком 91 -ом однокурсник (известная творческая личность, сейчас работает в Москве) оформлял номер в ЗВ, попросил сделать иллюстрации к рассказу, сказав, что нужно просто помочь журналу, без гонорара, и мы делали, вопроса о деньгах не возникало.

      [Цитировать]

    • Лейла Шахназарова:

      Art68, однокурсника зовут Вадим?

        [Цитировать]

      • Art68:

        нет, это был Эркен Кагаров, сын узбекских живописцев М. Кагарова и И.Васильевой.

          [Цитировать]

        • Лейла Шахназарова:

          О, конечно, помню прекрасно, еще до его сотрудничества с ЗВ довелось с ним познакомиться в журнале «Молодая смена», — номер, оформленный им, стал настоящим шедевром, что вызвало большое раздражение у наших штатных бездарей-художников.
          Наверно, осталось мне поинтересоваться и тем, как зовут вас, Art68? :)

            [Цитировать]

  • Любопытствующий:

    Тогда, 25 лет назад, изображенные на фото новозвездовостокцы сделали выбор между реальной возможностью выживания в лихие 90-е и «свободой публиковать то, что хотелось» (потому что не хлебом единым жив человек). Но ведь все они были и остаются, скорее всего, людьми семейными, и своим выбором обрекали своих домашних на согласие жить в суровых спартанских условиях. Порой — становиться должниками. Так что при всем уважении к их талантам — не духом единым жива семья. Это подтверждает и сегодняшняя реальность. Каждый на фотографии, входивший в команду новой «Звезды Востока», оказался заражен мечтой о личном собственном издании. Тот же Даниил Кислов ее реализовал. Он, ранее достаточно благополучный шеф сайта «Фергана», сейчас стоит перед перспективой краха идеи о собственном сайте. От него ушли на вольные хлеба 18 из 20 штатных сотрудников и почти столько же нештатных авторов, совершенно не увлеченные творчеством благотворительного формата. Н, что же, известно, что на смену семи тучным годам приходят не совсем тучные. Только как пережить новые нетучные времена в условиях пандемии при престарелых родителях, немощных внуках и других домашних, нуждающихся в ежедневной поддержке и финансовой подпитке, которой уже нет?.. Чем их кормить и как лечить, сохраняя в себе высокую тягу к прекрасному? Не секрет и то, что многим на фотографии уже под 70, а то и за 70, — время, когда, по идее, можно почивать на лаврах и финансироваться заработанным, а не искать любой заработок (не говоря уже о стабильном рабочем месте)…

      [Цитировать]

  • Сеня Монитор:

    У Алексея Петровича под мышками жало, а у команды гробовщиков журнала «ЗВ» (сокращенно КГЗВ) жало было на том месте, где ему и положено находиться. Нескольких из КГЗВ уже нет в живых. Один из них лет 50 назад стажировался на Узбекском радио, где я с ним и познакомился. О нем уже тогда ходили легенды. Одна из них была связана с докучливым поэтом, шедевры которого и забавляли, и ужасали. Но он неутомимо продолжал присылать свои вирши. Юный стажер решил покончить с этим и пригласил пиита в редакцию. Тот решил, что с ним просто решили познакомиться очно. Протянул стажеру очередную охапку стихов, а тот возьми да гаркни: «Да пошел ты….» Послал. Поэт просто сбежал. В левом уголке заглавного стихотворения стажер вывел четким почерком: «Отвечено устно» — и сдал в отдел писем. С этого анекдотического события за ним закрепилась слава строгого и беспощадного редактора и критика, и с этим багажом, не считая нескольких книг сомнительной художественной ценности, благодаря которым он был немедленно принят в СП, он и пожаловал в ЗВ, чтобы реформировать журнал на свой лад. Как это у него получилось, к сожалению, широко известно.

      [Цитировать]

  • Ибрагим:

    Слово не может одеть и накормить? Это, конечно, неправда. Узбекская пословица гласит «иш билганга бир танга, гап билганга минг танга», примерный смысловой перевод которого «умеюшему работать — всего лишь один целковый, но умеющему говорить — целая тысяча целковых».

      [Цитировать]

  • Любопытствующий:

    Ибрагиму. По Вашей логике, уважаемый, получается, что упомянутый состав «ЗВ», решивший работать не целкового ради, не умел говорить.

      [Цитировать]

    • Ибрагим:

      Это не моя логика, ведь то, что я привёл не моё личное мнение, а народная поговорка. А это значит то, что проверено временем. Поэтому, уважемый Любопытствующий, Вы сами делайте выбор верить ли народной мудрости или нет. Ваше право, как говориться.

        [Цитировать]

  • Любопытствующий:

    Вы правы, уважаемый Ибрагим. С народной мудростью не поспоришь. Но вот что интересно. Обмениваемся мнениями мы, люди посторонние, а вот автор заметки, как и остальные герои тогдашней «ЗВ», хранят молчание. Или сказать нечего. Или сказать некому. Или не осталось желания говорить бесплатно. Или хочется не сыпать соль на рану и лучше придерживаться принципа «не будем о грустном». Кстати, один из могильщиков «ЗВ» — ученик известного на Узбекском радио журналиста и склочника Э.Д,, ныне 85-летнего ветерана, живущего в Москве.

      [Цитировать]

    • Ибрагим:

      Я ничего не знаю о поднаготной на Узбекском радио и мне это абсолютно не интересно. Я здесь простой читатель и любитель ПоТ, так как родился в далёком Ташкенте и мне интересно знать всё, что связано с моим городом.

        [Цитировать]

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.