О происхождении узбекских имен Разное

Из персонального блога Re:public.

Разрабатывали в агентстве нейминг для клиента и наткнулись вот на такую интересную информацию о происхождении узбекских имен.

Антропонимия как элемент культуры различных народов развивается на протяжении всей их истории. У узбеков как и у других народов антропонимия также изменялась на протяжении веков, но особенно этот процесс происходит в последние сто лет, охватывая как именник, так и саму структуру антропонимической модели.

Личное (индивидуальное) имя с древности вплоть до недавнего времени служила фактически единственным антропонимом узбеков; лишь иногда оно сопровождалось именем отца или названием места происхождения.

Арабские имена
С VIII в. безраздельное господство ислама на территории Средней Азии принесло массу мусульманских имен, преимущественно арабских, а также много иранских, греческих (Александр — Искандер) и через арабский язык древнееврейских:

Авраам — Ибрагим (Иброҳим, Ibrohim)
Иосиф — Юсуф (Yusuf)
Измаил — Исмаил (Ismayil)
Исаак — Исхак (Исҳак, Is’hak)
Яков — Якуб (Ёқуб, Yoqub)
Иона — Юнус (Yunus)

Ислам оттеснил имена тюркского происхождения, но уничтожить их не мог: в начале прошлого столетия их носило около 5 % узбеков. Многие из пришедших с исламом имен были связаны с религиозными идеями, героями коранических сюжетов. Самыми частыми стали имена Мухаммад (имя основателя мусульманской религии), Фатыма (имя дочери Мухаммада). Распространились составные имена:

Мухаммадкарим (Мўҳаммадкарим, Mohammadkarim)
Турсунмурад (Тўрсунмўрад, To‘rsunmo‘rad)

Особенно часто встречались имена с первым компонентом абд- (араб. «раб») с многочисленными эпитетами Аллаха:

Абдурашид (Абдурошид, Abduroshid) — раб Мудрого
Абдурахим (Абдураҳим, Abdurahim) — раб Милосердного
Абдулла (Абдулло, Abdullo) — раб Аллаха
Абдурахман (Абдураҳмон, Abdurahmon) — раб Милостливого

Со вторым компонентом -дин «религия, вера» или -улла «Аллах»:
Нурдин (Нуруддин, Nuruddin) — свет веры
Садруддин (Саъдруддин, Sa’druddin) -Грудь веры
Сайфуддин (Сайфуддин, Sayfuddin) — меч религии
Инаятулла (Иноётулло, Inoyotullo) — милость Аллаха
Фатхулла (Фатҳулло, Fathullo) — победа Аллаха

Изначально все эти имена были привилегией духовенства и знати.

Кроме религиозных имен, также употребляются имена с конкретной смысловой нагрузкой:
Карим (а) (Карим(а), Karim(a)) — щедрый
Маджид (а) (Мажид (а), Majid (a)) — славный
Умид (а) (Ўмид(а), O‘mid) — надежда

Возвышенные понятия и чувства:
Адолат (Adolat) — справедливость
Мухаббат (Мўҳаббот, Mohabbot) — любовь и др.

Национальные имена
У большей части узбеков, однако сохранилось значительное количество традиционно национальных имен, подразделяющихся на многочисленные группы:

1. Имена, символизирующие пожелания силы, храбрости, красоты и др.
Батыр (Ботир, Botir) — Богатырь
Арслан (Арслон, Arslon) — Лев
Пулат (Пулот, Pulot) — Сталь
Темир (Temir) — Железо
Клыч (Клич, Klich) — Сабля
Гульчехра (Ғўльчҳера, Golchhera) — Облик цветка

Алтынгуль (Олтингуль, Oltingul) — Золотой цветок

2. Имена (разного происхождения) героев восточных легенд и сказок, исторических личностей:
Рустам (Рўстом, Ro‘stom)
Юсуф (Юсуф, Yusuf)
Фархад (Фарҳад, Farhad)
Тахир (Тоҳир, Tohir)
Ширин (Shirin)
Зухра (Зўҳро, Zohro)
Искандер (Исқандар, Isqandar) (Александр Македонский),
Улугбек (Улуғбек, Ulugbek) и др.

3. Имена, данные по названию растений, зверей птиц, домашних животных и т. д., которые являются наиболее древними по происхождению:
Олма (Olma) — Яблоко
Чинара (Chinara) — Чинара
Урман (Урмон, Urmon) — Лес
Саримсок (Sarimsok) — Чеснок
Бури (Buri) — Волк

4. Имена, обозначающие разные предметы быта и орудия:
Болта (Bolta) — топор (Болтабай)
Теша (Tesha) — тяпка (Тешабай)
Килич (Kilich) — сабля
Кетмон (Ketmon) — кетмень

5. Имена, происходящие от терминов, обозначающих степень родства
Жиянбой (Жиёнбой, Jiyonboy) — племянник
Тогай (Тўғой, Togoy) — дядя по матери
Бобожон (Bobojon) — дедушка
Онахон (Onaxon) — мать

6. Имена, происходящие от топонимов, этнонимов
Бывает, что новорожденный имеет какие-либо ярко выраженные национальные черты. В этом видели особый знак, который и запечатлевали в имени.
Алтай (Олтой, Oltoy)
Каратой (Қоратой, Qoratoy)
Ташкентбой (Тошкентбўй, Toshkentbo‘y)
Киргизбой (Қирғизбўй, Qirgizboy)
Козокбой (Қозоқбўй, Qozoqboy)
Барлас (Barlas)
Найман (Наймон, Naymon)

Имена в пунктах 3,4,5,6 давно вышли из обихода, в данное время они практически не используется.

У узбеков светловолосого ребёнка часто называли именем Урус — русский. Это ошибочное утверждение, имя «Урус» имеет более древнее происхождение, к примеру из истории известен Урус-хан, хан Золотой Орды. Местное население называло русских появившихся в Центральной Азии в середине 19 века «Урус» по созвучию этого слова и слова «рус» что по-узбекски означает «русский». Вообще, статья требует серьезной и вдумчивой правки.

Однако мотивы наречения этими именами могут быть и иными. Например, желание обмануть злых духов, враждебных данной семье, роду и племени.

7. В семьях, где часто умирали дети, родители, бессильные в своём неведении, искали спасения в именах-заклинаниях и родившемуся ребёнку давали следующие имена:
Ульмас (Улмос, Ulmos) — «не умрет»
Турсун (Тўрсун, To‘rsun) — «пусть останется»
Тургун (Тўрғон, Torgon) — «пусть останется»
Тохта (Тўхто, To‘xto) — «стой», «остановись»

В семьях, где рождались одни девочки, новорожденную, по поверью, следовало называть Угил или Угилхон — сын, Угилбулсин — «пусть будет сын» и др. Также к супруге и старшей дочери обращались именем мужского рода (доселе практикуется!) в надежде на рождение мальчика.

8. Давались имена и по разным личным признакам. Любой ребёнок имеет какие-то особенности, иногда поражающие глаз. Это могут быть родинки. У узбеков немало имен с компонентом хол — родинка:
Холдар (Ҳолдор, Holdor)
Хол (Xol)
Холмурод
Холбек

По народным поверьям родинка — это счастливаая примета, а имя Хол как бы гарантирует ребёнку счастливое будущее.

Иногда и родимые пятна — тоджи могут служить поводом для имени:
Тоджибек (Тожибек, Tojibek)
Тоджихон (Тожихон, Tojixon)

При этом иногда прибегают к метафоре, соотнося красное родимое пятно с гранатом — анор:
Нормат
Норбой
Норкул

Рождение ребёнка со светлыми или рыжими волосами — относительно редкий случай у узбеков. Это может отразиться в имени:
Акбай — Белый
Сарыбек — Жёлтый

Детям имеющих лишние пальцы на руках или на ногах, давали имя, в состав которого входило слово «ортик» или зиед» (лишний):
Ортикали
Ортигуль
Зиёд
Зиёда

Слабенькому младенцу узбеки давали имя Очил. Родители дали ему такое имя, надеясь, что оно послужит избавлением от болезни. Очил значит «откройся», «освободись», то есть освободись, избавься от недуга.

Большинство из названных выше компонентов в узбекской антропонимии широко использовались всеми слоями населения. Крестьянские дети могли носить имена с прибавкой -бай, -бек, -мирза, -султан и др. В то же время к имени представителя знати, как правило, не прибавляли компонента «жан», ибо его считали признаком простонародья. Наряду с именами и компонентами, общими для всех узбеков, имелись и особенности, характерные для различных областей Узбекистана. Но сейчас эти особенности постепенно исчезают.

Интересные факты
Имя Мансур — это арабская калька древнеримского (латинского) имени Виктор, которое в свою очередь является калькой греческого имени Никита — «победитель»

В связи с победой в Великой Отечественной войне, чуть ли не каждый десятый новорожденный мальчик в Таджикистане и Узбекистане получал имя Зафар — «победа»

Женское имя Наргиз(а) пошло из Ирана, который заимствовал его из греческого названия цветка Нарцисс

Женское и мужское имя Замир(а) ошибочно переосмысливают по звуковому сходству с русскими словами «за мир», к которым оно никакого значения не имеет. С арабского слово замир переводится как «затаенная мечта, сокровенная мысль»

В Кашкадарьинской области документировано имя мальчика Ахмед-Заготскот, данное в честь учреждение, где работает отец

В другой области ребенку дали имя Туфли, в честь сладости иногда дают имена Шакар (что в переводе на русский «Сахар»), либо в честь председателя Раис (перевод: Председатель колхоза или совхоза)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

7 комментариев

  • Эстер:

    мдаа, это ж надо же ребенка чесноком назвать или топором. А что интересно означают имена Дурдона и Парвина?

      [Цитировать]

    • aida:

      Дурдона — значит жемчужина

        [Цитировать]

    • Рабинович:

      У евреев такие фамилии бывают: шум — чеснок, шамир — укроп.

        [Цитировать]

    • Bekhzod:

      Имена так просто не давались. Если ребенка назвали Болта (топор), значит родители хотели, чтобы их чадо выросло крепким и сильным как топор. Вообще очень интересный материал, спасибо! Правда, что арабо-персидские имена несколько оттеснили тюркские, но не смогли вытеснить. Печально, что народ в последние годы в погоне за красивыми именами для детей дает детям звучные имена. Так, теперь полно Шахрухов, Шахзодов, Сардоров, Санджаров, и девчачих — Дилроз (язык можно сломать на стыке Л и Р), Шахзода и др.

        [Цитировать]

    • Елена Петковска, г.Скопье, Македония:

      В целом, антропонимика — наука сродни детективному делу. Иногда в такие дебри уходишь, что начинаешь опасаться за свое оттуда возвращение (шутка). Вообще, с именами не все так однозначно. То, что ребенка иногда называли «Чесноком» или «Топором» являлось распространенной практикой не только у узбеков. У русских, кстати, тоже много таких заимствованных имен, первоначального значения которых сегодня никто не знает. В отрыве от их основной родины, после многих метаморфоз, они обретают иное звучание, а иногда и новый смысл. Чего стоит, например, имя греческого происхождения, весьма распространенное по всему миру — Петр («камень», в смысле крепкий, прочный), греческое же имя Филипп переводится как «любитель коней», латинское Клавдия — «хромая». Далеко не всегда первоначальное имя имеет положительное значение. В данной статье, безусловно заслуживающей уважение автору, ее написавшему, как раз очень хорошо объяснено, в каких случаях ребенку намеренно давалось неблагозвучное имя — для того, чтобы нечистая сила, испугавшись некрасивого, устрашающего имени, ушла и оставила его в покое. Как правило, это делалось в семьях, в которых отмечалась высокая смертность младенцев.

        [Цитировать]

  • акулина:

    была у меня знакомая по имени Дурдона. Помню. что она растрогалась. когда услышала от меня. что ее имя означает «жемчужинка» (зернышко жемчуга). Людям. приезжавшим из Европы. это имя казалось не то, чтобы экзотическим, но не очень приличным. после объяснения соглашались. что имя красивое, но просили разрешения называть ее Дашей

      [Цитировать]

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.