Первая книга Ташкента История
Пишет Татьяна в своем блоге.
О ПЕРВОЙ КНИГЕ ВЫПУЩЕННОЙ В ТАШКЕНТЕ
Сейчас трудно даже примерно указать то место, где располагалась первая ташкентская типография.
Тот 1868 год для ташкентцев был памятен двумя событиями. Первое -мартовское землетрясение, когда под развалинами мазанок в старом городе погибло 15 человек и сильно пострадал дом генерал-губернатора. И второе- открытие типографии при окружном штабе. На двух допотопных даже по тем временам станках печаталась всяческая военная документация — приказы циркуляры и бланки. Из-за плохой технической базы, типография едва справлялась с официальными заказами, и о выпуске книг даже речи не было.
Но вскоре первый в крае печатный орган – «Туркестанские ведомости» — заставил ташкентские власти обновить типографское оборудование. А 12 апреля 1871 года эта газета сообщила, »что в первых числах марта 1871 г. в Ташкенте появится календарь для местного населения. Отпечатанный календарь — есть первая книга, изданная в Ташкенте».
Календарь был выпущен в 500 экз., разошелся среди ташкентцев в первые 2 дня и имел большой успех у читателей. Составил его переводчик генерал- губернатора – действительный статский советник Шагимурад Ибрагимов.
В России подобные издания были известны с конца XVIII века под названием «Брюсовы календари» по имени Я.Брюсова- инженера, географа, астронома, сподвижника Петра I. В этих календарях печатались те же сведения что и в наших отрывных календарях. О долготе дня, о положении Луны, а также предсказания погоды и много другой информации по астрономии, географии, топографии.
Календарь составленный Ибрагимовым , содержал различные научные сведения, а также медицинские советы, почтовые правила и сообщения о ярмарках. О чем конкретно было написано в первой книге нашего края неизвестно. Мы можем судить только по «Календарю» на 1872 год, тоже составленным Ибрагимовым.
Это маленькая, тоненькая брошюрка и по сей день хранится в Государственной публичной библиотеке имени А.Навои. Ценность ее не в содержании, а то, что она является родоначальницей книгоиздания в Центральной Азии, первой печатной книгой на узбекском языке.
Действительный статский советник и только переводчик? Тут не напутал никто?
J_Silver[Цитировать]
http://www.archive.gov.tatarstan.ru/magazine/go/anonymous/main/?path=mg:/numbers/2011_1_2/10/07/
«..Это (Консульство в Джидде — прим.мое) должно было показать мусульманам особое отношение к ним российского императора, чтобы повысить значение России в мусульманском мире. Выбор был сделан в пользу татарского дипломата и государственного деятеля, уроженца Оренбургской губернии, действительного статского советника Шагимурада (Шагимардана) Мурясовича Ибрагимова (1840-1891), много сделавшего для продвижения внешнеполитических интересов России в Казахской степи, Средней Азии и на мусульманском Востоке. Эта незаурядная фигура практически неизвестна современным исследователям..»
AK[Цитировать]
Очень интересно было почитать — я ничего про него не знал, попадалась фамилия, но деталей не уточнял…
На момент составления книги, он, конечно, не в этом чине был, это уже был венец карьеры…
J_Silver[Цитировать]
не венец, а конец (послать в самое логово английских колоний — миссия невыполнима :)
Мне особенно понравился текст напутствия Нелидова
AK[Цитировать]