Фидель в г. Тойтепа Старые фото
Пишет Дилором Бердиева.
Недавно на сайте появился материал о пребывании в Узбекистане Фиделя Кастро. Хочу поделиться фотографией из районной газеты «Машъал» (Среднечирчикский район Ташкентской области), на которой запечатлён Фидель во время посещения только что открывшегося тогда Ташкентского моря. Я училась тогда в 3 классе и помню, как мы всей школой стояли на центральной улице тогда ещё посёлка Тойтепа и приветствовали проезжавший кортеж с Н. С. Хрущёвым и Кастро. Мой папа был в те годы первым секретарём Среднечирчикского райкома партии и сохранил эту вырезку из газеты. Дата снимка написана его рукой. На обороте — (к сожалению, неполный ) репортаж об этом событии. Если вас заинтересует этот материал, могу перевести текст на русский язык и выслать Вам.


Спасибо, действительно, весьма интересный фотоснимок.
Ю.Ф.[Цитировать]
В ТойтепЕ!
Tierus[Цитировать]
Tierus:
Всё правильно в написании – речь идёт не о Калуге или Рязани, чтобы подгонять под русские падежи.
Среди людей, знающих оба языка – старый и типично-среднеазиатский способ выражаться: оставлять без изменения основное название, и опускать промежуточное уточнение («посёлок» — в данном случае).
«Когда мы были в Чолпон-ата, когда мы приехали из Алма-Ата» — помню такие фразы с детства, от людей, которые были пообразованнее нас с Вами.
Ташкентка[Цитировать]
Какой это год?
Ташкентка[Цитировать]
Там написано на вырезке из газеты — 12 мая 1963г. Возможно, это газета от 12 мая, или папа отметил так день приезда Фиделя Кастро на Ташморе.
Дилором[Цитировать]
А был ли Фидель в Бухаре или Анкаре? Неужели будет звучать: «Фидель в Бухара»?
Tierus[Цитировать]
Я когда публиковал задумался о склонении «Тойтепы» и по первому велению души и руки написал без склонения. Ошибся?
EC[Цитировать]
Мы, тойтепинцы, склоняем название нашего городка: «из Тойтепы», «в Тойтепу». Но, Евгений, ничего страшного не произошло, думаю, права Ташкентка, возможен и такой вариант.
Дилором[Цитировать]
Видно и я могу считать себя тойтепинцем, т.к. жили мы там в 1939-40гг. В эти годы отец там работал и называл (или мне так слышалсь) — Тойтюба. В то время там находился «Козавод» (выращивали коней,правда не знаю для чего), а т.к. там выращивали багарную пшеницу и хранили зерно в зернохранилищах (под навесами) — мы, дети «ныряли» в него, прониривая от люка к люку. А ведь пытался там пойти с друзьями (в 6 лет) в школу и для чего выучил «Белеет парус одинокий…», но не приняли. Тогда там жил художник, он подарил отцу картину «Цветущие кактусы» (600х1200),которая всегда переезжает с нами и висит у меня здесь дома.
P.S.Возможно не по теме (но про ТойтепУ). Видимо надо было написать в «пылеулавливатели» (как советовали некоторые) — но уж простите.
анвар[Цитировать]
Спасибо, Диля, у меня даже слезы навернулись на глаза. Кстати, тогда назывался пос. Той-Тюба.
Барно[Цитировать]
А где эти фотографии? Можете мне их выслать?
Рамиль[Цитировать]
C переименованием города Тойтепа в Нурафшон, сомнения со склонением названия города разрешились сами собой.
Secret Uzbek[Цитировать]