Почему Ишколад? Разное

Пишет автор блога Ишколад:

Меня часто спрашивают почему Ишколад?

Дело все в том что в узбекском языке есть пара десятка слов неузбекского происхождения которые прочно вошли в обиход такие как:

Ишколад — Шоколад
Истокон — Стакан
Иштон — Штаны
Талинка — Тарелка
Хужаин — Хозяин, Муж,
Капэ — Кафе
Канкрет — лучший, супер (сленг)

Есть еще устойчивые смешные словосочетания:
Водкя-потка
Зелен-пелень
Фрукты-мрукты

18 комментариев

  • larisa:

    падушке-мадушке, одиял-мадиял, так у нас сосед-узбек говорил про приданное, которое дочери собирали

      [Цитировать]

  • Олия:

    А мне всегда слышалось ШикаладЪ :)

      [Цитировать]

  • larisa:

    а еще дедушка говорил «шаклад». но он татарин был.

      [Цитировать]

  • Фарида:

    По поводу пары «иштон — штаны» все как раз наоборот: это русский язык заимствовал из тюркских языков слово «иштон», что переводится как «иш» — вутренняя и «тон» — одежда, а «штаны» — это уже руссифицированное «иштон». В русском языке очнь много заимствований из тюрксих языков — «буран, ямщик,орда, казан»и т.д. потому что русские всегда жили в окружении тюркских народов.

      [Цитировать]

  • Амир:

    В одной смешаной узбекско-русской компании один поинтересовался как будет по узбекски «лампочка». На что ответили — как картошка по узбекски будет картощкя так и лампочка — лампащкя))))

      [Цитировать]

  • Елена:

    А еще старый-престарый анекдот!

    Приходит узбек в кассу, деньги получать, называет фамилию: «Пайзуллаев!»
    Ищут, нет такой фамилии, он еще раз :»Пайзуллаев»!!!!» Ну, нет такой фамилии в списке.

    Он тогда, руки по швам и говорит: «Да,не такое П! А вот такое! » И руки в бок, округляя в локтях.

    Слушайте, этот анекдот надо показывать……

      [Цитировать]

  • Акулина:

    еще забыли культур-мультур и шашлык-машлык

      [Цитировать]

  • Энвер:

    Припомнил, как шутя (а кто и всерьез) называли колх. им. Тимирязева в Таш.обл., куда на хлопок посылали Ташгу (САГУ) до Сырдарьинской:
    — Темир Ниязов номидаги колхоз! :-)

      [Цитировать]

  • Галина:

    Недавно мне начальник расшифровал очень распространенное слово «хоп»: хрен от меня получишь!

      [Цитировать]

  • Ильяс:

    Велосипед — талисапед.
    Банка — бонка
    Папка — попка )))))))

      [Цитировать]

  • Рэм:

    С вас иштроп.
    Еще говорят красиво: чесноу — чеснок, хотя есть слово сарымсок. Кулупнай — клубника — тоже ничего так.

      [Цитировать]

  • Ильяс:

    На счёт проглатывания окончаний могу привести пример того что цыгане во дворах кричат. «Стары вэши пакупае-е-е-е»

      [Цитировать]

  • Ильяс:

    Или «веник е-е-е-е»

      [Цитировать]

  • Татьяна:

    Даже «стары вещ покупааам». А еще кисло-пресно маляко или жареный кукуруз.

      [Цитировать]

  • Илья:

    А ещё помню, работал я на стройке. Прежде, чем дать крановщику команду поднять груз, надо скомандовать:»Дай натяжку!», чтобы крановщик натянул стропы. Так вот, рабочие-узбеки командовали;» Натяжкя беринг,вира беринг, майна беринг». А ещё были у нас в бригаде каменщик по имени Тура и крановщица Наташа. Тура командовал:»Наташкя, дай натажкя!».

      [Цитировать]

  • шавкат:

    А по- моему, на Востоке есть сложность с произношением двух согласных, поэтому произносится например- Истамбул (Стамбул).

      [Цитировать]

  • сам ищу и не могу никак найти)))

      [Цитировать]

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.