Несколько строк о моем дедушке Tашкентцы История

Источник — живой журнал sandman-uz

Оценка наследия литературного критика

На фото Сатти Хусаин и Райхон Алимбаева
Сатти Хусаин и Райхон Алимбаева

Среди просветителей, литературоведов и писателей Узбекистана 20-30 годов двадцатого столетия, таких как Отажон Хошим, Абдурахмон Са’дий, Олим Шарафуддинов, Зиё Саид и др. своей активной деятельностью выделяется Сатти Хусаин. Он выступает в местной печати со своими острыми публицистическими и критическими статьями, а также работами в области театральной критики; к сожалению, в 1942 г. он оказался среди безвинных жертв сталинских репрессий. Мы сочли необходимым рассмотреть наследие литературного критика в связи с его 100-летним юбилеем.

Критик и литературовед Сатти Хусаин родился в 1906 г. в городе Коканде и в раннем детстве учился в новомодной школе, а затем был отобран в городской интернат. В 1922 году он приезжает в Ташкент и поступает учиться в университет (САКУ). Окончив учебу, он начинает активно участвовать в литературной жизни республики. С 1927 года он работает редактором газеты «Ёш ленинчи» и здесь организует кружок молодых литераторов и поэтов.

Впоследствии этот кружок дал начало становлению нескольких замечательных поэтов и писателей. Сатти Хусаин одновременно учится в аспирантуре Среднеазиатского государственного университета, затем уезжает на учебу в Москву. По возвращении в Узбекистан, он назначается директором института языка и литературы им. А.С. Пушкина, а с 1940 г. работает в отделе агитации и пропаганды ЦК Узбекистана.

В течение этого времени выходят из печати несколько его книг и статей (например «Андак», «Курмана»нинг эгалари тугрисида», «Ижодий иулимиз», «Узбек театри»(1929г), «Уткан кунлар»(1931г)). В некоторых из них прослеживается влияние, господствовавшей в те времена во всех советских республиках, идеи вульгарной социологии. Но не смотря на это, в отдельных статьях, например в статье «Ижодий иулимиз», он выступает против нигилистических взглядов, которые в эти годы отчетливо отмечаются в статьях некоторых представителей Российского пролетарского союза писателей и Узбекского пролетарского союза писателей и призывают к «отказу от национальной классики». Он не только выступает против таких идей, но и смело пишет о важной роли национальной классики для формирования идей и для роста молодых талантливых писателей. «Некоторые товарищи», подчеркивает он в своей статье,»считают, что могут «отравиться» изучая классическую литературу. Мы не должны избегать своего исторического прошлого, наша задача правильно и критически изучать наследие. Классики-литераторы являются выдающимися людьми своего времени и, работая годами над своими произведениями, они сумели мастерски описать отдельные исторические моменты. Мы должны критически подойти к их творчеству. Без изучения их литературного наследия, мы не сможем плодотворно работать по-новому, по — пролетарски. Поэтому говорить, что мы не читаем классическую литературу, это будет неверным» (Сатти Хусаин «Ижодий иулимиз», газета «Шарк хакикати» 1929г.)

Эти идеи нашли свое отражение и в конце 20-х годов, когда Сатти Хусаин с большим интересом поддерживал изучение молодыми узбекскими писателями и поэтами богатого литературного наследия прошлого; в последующие годы он сам вплотную занялся изучением узбекских поэтов Навои, Мукими, просветителя Хамзы Хакимзаде Ниёзий, грузинского поэта Шота Руставели, а также английского драматурга В.Шекспира («Гамлет») и русского писателя Н.В. Гоголя («Свадьба»). В частности он указывает на Умаржона Исмаилова, который подверг критике работы литературного кружка «Кизил калам». Исмаилов начал свою деятельность в 1926г в Самарканде и занимался анализом классического наследия, его агитацией и пропагандой (впоследствии этот кружок был закрыт). Умаржон Исмаилов также критиковал идейную связь литературного кружка с писателями прошлого и призывал молодых писателей извлечь правильные уроки из отрицательной деятельности кружка и не учиться мастерству у представителей феодализма и капитализма, таких писателей прошлого как Навоий и Умархан.

В противоположность предыдущим идеям, Сатти Хусайн поднял на самую высокую ступень поэта символиста Навои. Он призывал молодых писателей к изучению его методов символистики, что отмечено в журнале «Курилиш» Тошкент 1931г №3 3-5стр. В таких статьях как «Ижодий йулимиз» 1929г, и в последующих статьях, написанных о наших классиках, в частности о Навои («Илм, фан ва санъатнинг сохибкирони»), Сатти Хусаин дает высокую оценку деятельности великого поэта. Он пишет: «Алишер Навои в восточной литературе — целая отдельная эпоха; он своими бесценными произведениями воздвиг себе памятник. Навои боролся на стороне народа за справедливость, равенство и свободу. Это были самые заветные желания и надежда трудящихся масс. Даже будучи на государственной службе, Навои участвовал в создании плана правительственных реформ, что на востоке встречается очень редко. Навои, в своих гениальных произведениях, наряду с воспеванием любви, гуманизма, дружбы народов, героизма и патриотизма придает очень большое значение описанию отдельных общечеловеческих достоинств. Поскольку Навои своими прогрессивными идеями продвинулся далеко вперед, он был подвергнут сильному гонению со стороны консервативных сил того времени. В итоге между Навои и придворными возникли острые разногласия» («Кизил Узбекистон»1939г 11 января).

Сатти Хусаин пишет также статьи и брошюры о прогрессивных людях своего времени. Среди них ряд статей о первом крупном произведении Абдуллы Кадыри «Уткан кунлар»(1925). В конце 1929 года они печатались несколько в газете «шарк хакикати», затем в 1931г вышли отдельной книгой. В своей вышеназванной книге Сатти Хусаин, давая оценку общественной жизни Абдуллы Кадыри и его первого исторического роман, отмечает, что, несмотря на некоторые идеологические недостатки, роман написан очень талантливо, мастерски и великолепным художественным языком. В последствии об этом напишет академик Иззат Султан особо подчеркивая следующее: «…Сатти Хусаин, давая критическую оценку роману Абдуллы Кадирий «Уткан кунлар» отмечает что, несмотря на некоторые недостатки в целом роман написан очень талантливо и занимает одно из ведущих мест в узбекской литературе. Не отметить этот момент, было бы не справедливо в отношении Сатти Хусаина… Сатти Хусаин дает высокую оценку искусству описания романа, его яркому выразительному языку. Когда появились статьи принижающие художественную ценность произведений Абдуллы Кадирий, Сатти Хусаин немедленно встал на защиту талантливого писателя. Например, когда в 1928 г. в журнале «За партию» вышла статья об этом романе, Сатти Хусаин в журнале «Коммунист» №4 1928, опубликовал статью в которой подчеркивал, что «роман «Уткан кунлар» является первым историческим романом в узбекской литературе и написан очень талантливо и, безусловно, его можно считать одним из лучших и прекрасных произведений. А.Кадирий — великий писатель и отличный литератор…»» (см. Иззат Султан «несколько слов о Сатти Хусаине». Сатти Хусаин «Танланган асарлар»Т.1974, страница 17)

В вышеуказанной книге Сатти Хусаин отмечает талант писателя, его высокую художественность. Он также пытается показать какое влияние оказывали классики мировой литературы на творчество А.Кадирий. В своей книге говоря о романизме в целом и, в частности, о романах Вальтера Скотта, Виктора Гюго, Жоржи Зайдона, Льва Толстого и об их влиянии на творчество узбекского писателя Абдуллы Кодирий, Сатти Хусаин не всегда давал точную оценку. Тем не менее новаторским являлось уже то, что в социально-культурном контексте конца 20-х годов прошлого столетия, одним из первых среди узбекских литературоведов он сделал попытку анализа романа исходя из критериев мирового литературоведения. Критик Сатти Хусаин, останавливаясь на событиях, вдохновивших писателя на создание романа «Уткан кунлар», отмечает также присущие роману художественное описание портретов отдельных героев, их речи, богатый духовный мир человека, прекрасное описание природы. Он пишет: «Написание исторического романа, передача отдельных исторических моментов, дидактика (донесение до читателя целей и устремлений автора), диалог, прямое сопоставление, передача в коротких монологах резких отступлений автора, описание готовности героев пожертвовать собой за правое дело – это очень большое и яркое мастерство…»

После этого он пытался объяснить также, какие методы использовал А.Кодири для описания вышеуказанных художественных приемов. В частности Сатти Хусаин пишет, что А.Кодирий, работая над языком романа, сыграл важную роль в усовершенствовании этого языка в узбекской литературе того времени. Об этом он также напишет: «В усовершенствовании узбекского языка большая роль принадлежит роману «Уткан кунлар». Необходимо было, чтобы роман был написан простым и доступным для восприятия читателей языком. Именно поэтому А.Кодирий очень много работал над языком романа…»(вышеназванная книга, 36 стр)

В ту пору, в конце 20-х годов ХХ столетия, когда шло становление основ узбекского языка и на этот счет имелись различные противоречивые мнения, литературовед Сатти Хусаин оказался прав, тем что вынес на суд читателя первый исторический роман, написанный столь выразительным языком. Кроме того, несмотря на некоторые критические заметки о данном романе, Сатти Хусаин подчеркивает его художественную ценность, выразительный язык и мастерство описания отдельных художественных сцен романа, тем самым своим объективным анализом этого произведения внес неоценимый вклад, для того чтобы роман и его писатель снискали к себе всеобщую любовь, преданность и уважение.

Накануне 500-летнего юбилея Навои Сатти Хусаин возглавлял комиссию по проведению этого юбилея, его агитации и пропаганды. Он был редактором двухтомника Хрестоматии Западноевропейской литературы, переведенной Ойбеком, Камилом Ёкубовым и др (этот том не вышел из печати поскольку Сатти Хусаин был арестован). Через несколько месяцев после начала Второй мировой войны Сатти Хусаин, наряду с другими видными учеными, писателями и поэтами, как-то Сулейман Азимов, Шокир Сулейман, Тухтасин Жалилов и др был необоснованно оклеветан и «как член какой-то антисоветской группировки» расстрелян в 1942г.

В 1956г. вместе с другими представителями интеллигенции, он реабилитирован и полностью восстановлен в правах члена союза писателей Узбекистана. В 1974 г. выходит сборник Сатти Хусаина «Танланган асарлар», начинают проводить юбилейные вечера. В этом году в связи с его 100-летним юбилеем, Институт языка и литературы им А.Навои, совместно с сотрудниками музея «Памяти жертв репрессий», провели вечер памяти. На вечере выступили профессора Азиз Каюмов, Наим Каримов, Бахтиер Назаров, доктор филологических наук Гафор Муминов, кандидат искусствоведческих наук Сирожиддин Ахмедов. Сын Сатти Хусаина академик Тоймас Юлдошбаев и дочь Ойхон Хусаинова поделились своими воспоминаниями об отце. В докладах и воспоминаниях была дана оценка работам Сатти Хусаина с позиций сегодняшнего дня нашего независимого государства. Наряду с некоторыми недостатками в его работах, написанных в прошлом веке в конце 20-30 годов, в оценке идейно-политического положения и литературной критике того времени, есть и положительные моменты, которые можно использовать для приумножения сегодняшних духовных ценностей. В этой статье мы преследовали одну цель – подойти к творчеству литературоведа и критика Хусаинова Сатти, одного из многих известных ученых и писателей, с позиций сегодняшнего дня.

Шерали Турдыев
Перевод на русский: Ойхон Хусаинова

2 комментария

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.