Эдуард Хлубна. Повар, продавец канцтоваров и фотограф Ташкента История Ташкентцы
Славомир Горак (Slavomir Horak), старший научный сотрудник Карлова университета в Праге, Чехия.
Борису Анатольевичу Голендеру посвящается.
Эдуард Хлубна — ташкентцам хорошо известное имя. Недавно покинувший нас Борис Анатольевич Голендер обычно первым упоминал имя Эдуарда Хлубны, когда я у него спрашивал о судьбах чехов и словаков в Туркестане и вообще часто упоминал его имя в связи в его бессмертной коллекцией открыток. И действительно, его имя чаще всего ассоциируется с магазином «Знание» на углу бывшей Московской улицы, д. 39, и Ташкентского сквера.

Здесь Хлубна открыл в 1910 году магазин смешанных товаров, который вскоре прославился своими открытками из Ташкента и Туркестана, которые не могут отсутствовать ни в одной коллекции любого уважающего себе энтузиаста. Среди другого, его открытки часто попадали и в Европу посредством военнопленных, которые из отправляли домой в качестве приветствий из плена.
Однако, ташкентоведам практически ничего не известно о его судьбе, о том, как он оказался в Ташкенте и когда вернулся после репатриации в новую Чехословакию.
Недавно я нашел в Архиве Праги, в частности в картотеке Центрального Объединения чехов и словаков из России, его карточку, которая раскрывает многие аспекты его жизни. В дальнейшем поиске я зашел в Национальный архив Чешской Республики и обнаружил информацию о его праве на проживание в Праге. Эти документы помогли восстановить хотя бы часть жизни Эдуарда Хлубны, которую здесь приводим.
Как видно из карточки, Хлубна родился 21 декабря 1878 года в Велком Мезиржичи на Мораве. Образования у него было не слишком много – 5 классов начальной школы и три класса городского училища. Далее выучился поваром и, согласно полицейским записям, с 1902 года проживал в Праге. Незадолго до этого, 24 февраля 1902 года, он женился на Анне (урожденной Едличковой, рожд. 23 июля 1881 года, также в Велком Мезиржичи) и в августе 1903 года у них в Праге родился сын Карел.
В Россию он переехал в 1906 году и поначалу работал (а, по некоторым данным, даже владел) коптильней и магазином (карточка, к сожалению, не раскрывает, в каком городе). Интересна формулировка (с большой вероятностью произнесенная самим Хлубной) «по причине болезни переселился в Ташкент». Если кто-то уезжал в Ташкент из-за болезни, то обычно речь шла о каком-либо заболевании легких. В любом случае, в 1908–1910 годах он работал в центре Туркестана сначала поваром (если кто найдет точное место его работы, буду очень рад дополнению), пока не арендовал уже упомянутый магазин «Знание», что, вероятно, было лучшим периодом его пребывания в Туркестане. Еще во время войны (именно 2 сентября 1915 г.) у него в Ташкенте родился второй сын Вацлав. Во время войны поддерживал чешских и словацких военнопленных, а также отправлял деньги в Киев, где формировалась т.н. Чешская Дружина (Čechoslovák, 24. 3. 1916).
Его судьба после большевистской революции была не слишком завидной, поскольку у него отобрали магазин (в карточке говорится о владении магазином до 1920 года, при этом возникает вопрос, в какой степени он был его фактическим владельцем/арендатором, а в какой его деградировали просто как заведующего). В докладе о Туркестане для Министерства иностранных дел Чехословакии от 22 января 1920 года (отражающем ситуацию примерно до конца 1919 года) Эдуард Хлубна указан в качестве одного из контактных лиц для возможной чехословацкой делегации, собиравшейся в Туркестана для организации репатриации чехов и словаков (в последствии так и не осуществленной). В ней он характеризуется как «преданный чехословацкий патриот» и член Чешской сообщества Ташкента (судьба данного сообщества также требует изучения). Одновременно он указан как бывший продавец канцтоваров, что может означать, что его лишили права на ведение торговли примерно в 1918–1919 годах (см. Pechánek, 1920). На приведенной карточке прямо отмечено, что он был переведен на принудительные работы в народную туркестанскую кухню, т. е. был вынужден вернуться к своей прежней профессии. В то же время ясно, что тем самым он, вместе с другими чехами и словаками, просил о репатриации.

Дата его отъезда из Ташкента неизвестна, его имя не фигурирует в списках репатриантов (однако эти списки довольно часто не сохранились или вообще отсутствуют). В любом случае, его прибытие в Чехословакию было зарегистрировано 7 августа 1921 года. Интересно, что, согласно примечанию на карточке, он хотел (как и многие чехи и словаки) вернуться обратно в Туркестан или Россию, однако условия в Советском Союзе, очевидно, не позволили ему этого сделать (таких чехов и словаков, до революции работавших в России, было довольно). Он снова поселился в качестве повара в Праге-Подоли (площадь Коменского, 118) и был членом Центрального Объединения чехов и словаков из России, организации, которая собирала и регистрировала около 2500 человек, вернувшихся из царской и советской России.
Из членской карточки следует, что он платил взносы до 1926 года. Последним пока найденным следов было снятие из учета в их квартире в Праге-Подоли от ноября 1935 года. Это означало, что Эдуард Хлубна, вероятно, был жив и имел сохранял свое право на проживание в Праге. Дальнейшая судьба пока остаётся не известной, в метрических книгах города Праги пока не обнаружена дата и место его смерти.

Избранные источники:
Archív hlavního města Prahy, F. Ústřední sdružení Čechů a Slováků z Ruska [Архив столицы Праги, Ф. Центральное Объединение чехов и словаков из России], NAD 795, инв. № 2773, Картотека членов 1921-1934 A-J, inv. č. 2773.
Čechoslovák. Вестник Союза чешско-словацких обществ на Руси. Т. 2, № 41 (24.3.1916), с. 7.
Národní archív České republiky, fond Policejní ředitelství Praha II – evidence obyvatelstva (1914–1953) [Национальный архив Чешской Республики, фонд Полицейского управления Прага II – учет населения (1914–1953)]
Pechánek Antonín: Zprávy z Turkestánu [Пеханек Антонин: Новости из Туркестана] , 1.3.1920. Архив Министерства иностранных дел Чешской Республики, ф. 2-я секция, 1918–1939, д. 434.
Перевод части машинописного текста с карточки. Повар
Родился 21 декабря 1878 года.
Родился в Велка-Мезиричи в Моравии.
Местный опыт и знание языков: 5-й класс села, 9-й класс села. Чешский, немецкий и русский.
Прибыл в Россию 13 февраля 1906 года.
В течение двух лет владел колбасной мастерской и магазином, но из-за болезни переехал в Ташкент, где работал поваром.
101 192
В 1910-1920 годах у него был собственный магазин товаров общего назначения. После этого был переведен на принудительные работы на кухню 19-го Туркестана, где работал до своего увольнения. Был членом Ташкентской еврейской общины.
Вернулся на родину 7 августа 1921 года. Намеревается вернуться в Россию.
Василиса[Цитировать]