#нетвойне
#bizgatozahavokerak

Захидов Марат Тешаевич Ташкентцы

Гм Рашид Зиятдинов

Это Захидов Марат Тешаевич. Он учил меня алгебре в университете.

Его поточные лекции на сто пятьдесят студентов были меньше всего похожи на обычные математические курсы. Формулы появлялись редко — куда чаще он рассказывал о математиках МГУ, который сам окончил, о традиции, об университетской культуре, о людях науки. Это были лекции не столько по алгебре, сколько по принадлежности к большому интеллектуальному миру.

Он был из самых верхних слоёв академической элиты Узбекистана. Его отец — ректор ТашГУ. Над этим всегда посмеивались: «депутат Сената», «сын ректора» и всё прочее. Смеялись легко и привычно. Его как депутата всё время судили, угрожали, избивали в то революционное время.
А я — его не очень любил, но он рассказывал забавные истории как учился в центральной школе номер 50 и как он комсоргом школы, расстратил комсомольские деньги и в какую истерику впал его отец из за этих 10 рублей (отцу это грозило тюремным сроком).

На нашем потоке он поставил всего две пятёрки: мне и Надиму Касимову. Надиму (земля пухом…) — по блату, это все понимали. Мне — до сих пор не понимаю за что. Но именно эта пятёрка обеспечила мне ленинскую стипендию — сто рублей. Больше официально я никогда в жизни от государства столько не получал.
В 1992 году, когда в студенческом городке Ташкента начались волнения — тысяч десять студентов, напряжение, крики, растерянность, — он каким-то образом вышел к толпе и… успокоил её. Без лозунгов, без крика, без силы. Просто словом и присутствием. Это многое говорит о человеке.

Ниже — его перевод Лермонтова на узбекский. Тонкий, осторожный, сделанный с внутренним уважением к тексту и смыслу.

Лермонтов:

Так за ничтожный талисман,
От гроба Магомета взятый,
Факиру дайте жемчуг, злато
И все богатства чуждых стран:
Закону строгому послушный,
Он их отвергнет равнодушно!

Перевод Марата Захидова:

Пайғамбардан қандайдир
«Арзимаган» мерос бўлар,
Мўмин маъқул мусулмонлар
Уни сақлаб қўядилар.
Кўрган ноёб тошларга
Меросни алишмайдилар.
Ичра иймондан бой бўлиб,
Ибрат сўзларга бўй синиб,
Кароматли яшайдилар.

Это не просто перевод. Это жест культуры — редкий, аккуратный, почти исчезнувший сегодня.


Из Википедии:
Марат Тешаевич Захидов (узб. Marat Teshaevich Zaxidov; 1940 год, Коканд, Ферганская область, Узбекская ССР — 24 февраля 2019 года, Израиль) — узбекский правозащитник, генеральный секретарь Международного общества прав человека, основатель и первый председатель Комитета по защите прав личности Узбекистана.

Комментариев пока нет, вы можете стать первым комментатором.

Не отправляйте один и тот же комментарий более одного раза, даже если вы его не видите на сайте сразу после отправки. Комментарии автоматически (не в ручном режиме!) проверяются на антиспам. Множественные одинаковые комментарии могут быть приняты за спам-атаку, что сильно затрудняет модерацию.

Комментарии, содержащие ссылки и вложения, автоматически помещаются в очередь на модерацию.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.