В Каире, оказывается, есть площадь Хадра и трамвай на ней Разное






Не отправляйте один и тот же комментарий более одного раза, даже если вы его не видите на сайте сразу после отправки. Комментарии автоматически (не в ручном режиме!) проверяются на антиспам. Множественные одинаковые комментарии могут быть приняты за спам-атаку, что сильно затрудняет модерацию.
Комментарии, содержащие ссылки и вложения, автоматически помещаются в очередь на модерацию.
Хадра — арабское слово. Первый вариант перевода — Зелёный, зелень, зеленеющий. Словом Хадрат обращаются к человеку , например Хадрат мудир аш -Шарика _ Уважаемый директор компании и т.д..
Фахим Ильясов[Цитировать]
Каир, как и весь Египет несколько сотен лет был под оккупацией Османской империи. Да и мусульмане они в Египте, как уже выше упомянули. А раз Ислам, то арабские, персидские и даже тюркские слова, обычаи, топонимы и даже совместная история.
В своё время была инициатива ОАР (https://ru.wikipedia.org/wiki/Объединённая_Арабская_Республика (кстати, среди участников Ташкентского кинофестиваля стран Азии, Африки и Латинской Америки непременно были актрисы, актёры и режиссёры оттуда) когда в разные годы Сирия, Египет, Йемен, Ирак входили в этот панарабский союз. Ташкент видел руководителей и прочих просоциалистки настроенных арабских лидеров: Гамаль Абдел Насер, Анвар Садат и прочих. Думаю, есть даже увлекательные детективы с тонкой эротической начинкой на эту тему в литературы («краем уха» видел отрывки в разных работах).
Secret Uzbek[Цитировать]