Жили два друга… Tашкентцы История

Отправляю вам рецензию на телеспектакль «Андро и Сандро» напечатанную в журнале «Телевидение и радиовещание» ( № 5, 1977 год). Спектакль интересен тем, что в заглавной роли в нём снялся Роман Ткачук.

— С уважением, Gangut

 

И. Михайлова

 

«Телевидение и радиовещание» № 5, 1977 год.

 

image002

 

Какую, как подумаешь, роль играет телевидение в современных актерских судьбах! Скажем, работает в театре им. Пушкина актриса В. Алентова. Ее знают, считают способной, дают неплохие роли. Потом Алентова играет роль Насти в телевизионном многосерийном фильме «Такая короткая долгая жизнь». И вот уже театральная Москва и не только Москва говорит о рождении интересной актерской индивидуальности. По сути дела телевидение открыло новую художественную биографию.

С актером Романом Ткачуком было несколько иначе. Много лет успешно работавший в Ташкенте, переигравший там такие отличные, разноплановые роли, как Присыпкин в «Клопе» Маяковского, Раскольников в «Преступлении и наказании» по Достоевскому, Клим Самгин в инсценировка одноименного романа Горького и многие другие, он довольно скоро после приглашения в труппу Московского театра сатиры стал одним из основном персонажей «Кабачка «13 стульев». Пан Владек, как же, кто его не знает? Затираненный вздорной женой, никчемный, безвольный человек. Ткачук изобретательно нашел признаки своей маски; Пан Владек стал неотъемлемой частью популярнейшей передачи. И постепенно стало казаться, что именно такая маска — подлинное лицо артиста, предел его возможностей в искусстве.

image001

О режиссере кино, о телевизионном режиссере часто говорят как о профессионале, виртуозно владеющем искусством сложного мизансценирования, изощренной монтажной техникой, планами, светом и пр. Но, конечно же, важнее всего в искусстве — человек и все, что связано с ним, а, значит, актер, который с помощью монтажа, света, мизансцен может рассказать нам об удивительной, неповторимой и потому такой интересной тайне своего персонажа и, следовательно, мира, в котором мы все живем.

Когда режиссер главной редакции литературно-драматических программ ЦТ Григорий Давыдов взял для работы пьесу осетинского драматурга Георгия Xугаева «Андро и Сандро», он прежде всего очень тщательно отобрал исполнителей. Пьеса рассчитана всего на шесть действующих лиц. Поэтому назначения должны были быть снайперски точными. Так появились в спектакле прежде всего великолепный мастер народный артист СССР Георгий Менглет — Сандро и народный артист Узбекской ССР Роман Ткачук — Андро. И завертелась веселая кутерьма очень несложной по сюжету, но искренней в своей доброте и жизнелюбии комедии Г. Хугаева.

Удивительно человечными оказались образы двух стариков, вокруг которых строится все действие комедии. Андро и Сандро — давнишние друзья, жизнь их прошла в непрерывном общении друг с другом. Но кипит в них горячая осетинская кровь, да и возраст, наверное, дает о себе знать — повышенной раздражительностью, обидчивостью, неуступчивостью. И вот, нежно любя друг друга, не мысля жизни один без другого, они непрестанно ожесточенно бранятся. И как символ прерванных отношений появляется толстая бельевая веревка, которая разделяет стоящие в одном дворе дома.

Оба актера буквально купаются в красочной характерности своих ролей. И по-особому молодцевато сидят на их вздорных головах вислоухие горские шляпы. Безукоризненны ритмы почти танцующей походки героев, музыкально исполняются вставные купленные номера, а за всеми этими яркими, сочными и национально убедительными приспособлениями исчерпывающе прорисовывается трогательный душевный облик старых чудаков и ворчунов.

Надо видеть, как расплывается в счастливой улыбке секунду назад яростно ожесточенное лицо Андро Ткачука, если ему удалось хоть в чем-либо провести своего соседа! А как восторженно горят его глаза, когда он всеми правдами и неправдами настаивает на женитьбе овдовевшего друга! Казалось бы, мини-задачи, наивнейшие сюжетные ходы.

А какими богатыми актерскими открытиями, каким темпераментом, масштабом чувств, мыслей, мастерства насыщена каждая из этих двух ролей, поскольку стоят за ними большие и по-настоящему одаренные актеры.

Мы начали разговор об этой телевизионной премьере упоминанием о роли, которую телевидение часто играет в судьбах актеров. Так вот, думается, что для Романа Ткачука вроде бы незамысловатый спектакль оказался очень значительным в его творческой биографии. А режиссер Г. Давыдов может гордиться там, как

прозорливо, хотя по-своему и рискованно, увидел в индивидуальности артиста нечто нами почти позабытое и вернул зрителю Р. Ткачука, как актера многогранного, очень живого, яркого, тонкого и органичного в человеческих проявлениях.

Убедительное достоинство постановки — точное прочтение национальной специфики пьесы. Только намеком (зато исчерпывающе!) обрисован осетинский колорит. И это верное решение. Потому что, конечно же, в пьесе Г. Хугаева говорится прежде всего о людях вообще, их национальная принадлежность-дело второстепенное.

Пьеса и спектакль прежде всего о добром мире, в котором живут народы нашей страны, о желании людей этого доброго мира помочь друг другу, об их взаимной заботе, внимание, чистоте отношений.

В спектакле занято еще несколько актеров. Это Р. Савельева — жена Андро, заслуженная артистка РСФСР Н. Защипина — вдовушка, которую сватают за Сандро, Ю. Авшаров — представитель райсобеса, А. Гузенко — летчик, опыляющий поля кукурузы. Эти роли второстепенные в спектакле. Надо отдать справедливость актерам: они мягко, как иногда говорят — «корректно», играют своих персонажей. Однако весь смысл пьесы, вся привлекательная сила постановки заключена в ролях двух стариков — Андро и Сандро.

Над новым спектаклем работал большой творческий коллектив (редактор А.Рыбакова). Отличную, мягко стилизованную под национальный колорит музыку написал композитор С. Томин. Оператор-постановщик Ю. Исаков очень ненавязчиво, тонко помогает зрителю увидеть и понять душевный мир персонажей; что касается оформления спектакля, то, хотя художник Н. Махно и нашел много существенного для обрисовки быта, на фоне которого протекает действие, все же, думается, тут есть и просчеты изобразительного решения. И, может быть, не стоило выстраивать в кадре такое обилие крылечек, калиток, ступенек! Для наивной, чистой стилистики пьесы Хугаева и самой постановки большая воздушность, поэтическая обобщенность оформления, наверное, были бы вернее и лиричней.

Конечно, с разными работами знакомит нас экран телевизора. Комедия «Андро и Сандро — очень скромна по теме да и просто по экранному времени. Однако так уж бывает: в маленькой капле воды вдруг отразится весь огромный, заполненный теплыми солнечными лучами мир. Так и неприхотливая ткань немудреного рассказа о чудаковатых стариках вобрала в себя очень существенные приметы сегодняшней жизни — ее гуманизм, искренность, ее глубинный поиск настоящих ценностей бытия.

Комментариев пока нет, вы можете стать первым комментатором.

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.