О ташкентской топонимике. От Цыганова Разное

Михаил Книжник пишет в своем ЖЖ.

В комментах к предыдущему посту френд(а) nora_shafran подсказала, что улица Руставели  на ташкентском языке называлась всегда и только – Шота Руставели. Много лет назад на эту особенность обратил внимание мой старший друг, великого ума и жизненного таланта человек, Александр Иосифович Цыганов. В его книжке, которую мне еще предстоит издать, есть об этом главка.


(Этого фото А. Цыганова в ЖЖ-шной публикации нет, Михаил прислал отдельным письмом ЕС)
Была в Ташкенте улица Карла Маркса и произносили ее именно и только так. Но улица – Энгельса. Площадь Пушкина, но проспект Максима Горького. Парк Тельмана, но улица Розы Люкскмбург. Улица Гафура Гуляма и улица Мукими. Почему одни удостаивались в будничном языке имени, а другие довольствовались  фамилией понять, как в том анекдоте, нельзя, можно только выучить.

Сам Цыганов долгие года прожил в сером, довоенной постройки доме на улице Тараса (так!) Шевченко, наискосок от Кафановского сквера. Соседом и добрым его приятелем был Владлен Усмнович Юсупов, человек крупный и яркий, профессор какого-то ВУЗа, не вспомню какого. А спросить уже, как и многом другом, некого. Владлен Усманович приходился сыном многолетнему главе Узбекистана. Со мной могут не согласиться, но я уверен, что никто не сделал для процветания республики столько сколько Усман Юсупов. Но это тема отдельного разговора.
Цыганов был свидетелем такого эпизода. Владлен Усманович заказывал по телефону такси, диктовал адрес:
— Улица Шевченко, дом…
По  всей видимости,  на том конце провода уточнили: «Тараса Шевченко?», потому, что он вдруг сказал:
— Нет. Жоры.
Главка так и называется «Жора Шевченко».

13 комментариев

  • Ефим Соломонович:

    Владлен Усманович Юсупов, ярчайшая личность, умница, интеллигент, дипломат, харизматичный преподаватель, он несколько десятилетий работал деканом подготовительного факультета ТАШГУ для иностранных граждан. Факультет под руководством Владлена Усмановича подготовил тысячи и тысячи инстранных студентов для обучения в самых разных ВУЗах Советского Союза. Тысячи людей получивших высшее образавние в СССР, с благодарностью вспоминают своих первых преподавателей из подготовительного факультета ТАШГУ во главе с Владленом Усмановичем Юсуповым, великолепным организатором и мудрым наставником молодых иностранных студентов из Азии, Латинской Америки, Ближнего Востока, Африки и даже из Европы, впервые попавших в незнакомую им страну, страну которая им дала хорошее образование, обучила их русскому языку, многие из студентов нашли здесь свои вторые половинки, узнали на примере своей жизни, что такое интернационализм, и эти бывшие студенты до сих с теплотой вспоминают Ташкент, ТАШГУ и другие ВУЗы не только Ташкента, но и других городов бывшего СССР, и считают нашу страну своей второй Родиной.
    Многие бывшие студенты Владлена Усмановича и многих других преподавателей ТАШГУ(как и другиз ВУЗов Союза) сейчас занимают высокие посты в своих странах.

      [Цитировать]

    • ruslan:

      Владлен Усманович Юсупов был действительно человеком неординарным. В начале пятидесятых годов Усман Юсупов жил в Москве в доме для «высокого начальства» по улице Грановского, рядом с кремлевской столовой. Владлен, в то время тоже живший в этом доме, рассказывал, что как-то весной, возвращаясь из школы к себе домой, он встретил знакомого охранника, который сказал ему: «На балкон не выходи и окна не открывай – Сталин приехал к дочери».
      Владлен, поднявшись к себе, сразу подошел к окну и стал ждать. Скоро Сталин вышел из подъезда, он был в шинели и с фуражкой на голове. День был теплый, в ожидании автомашины Сталин снял фуражку и Владлен увидел плешь и рыжие волосы, окружавшие ее. Для него это было потрясением – великий Сталин оказался плешивым! По-видимому, с этого момента у него началась переоценка ценностей, превратившая его в человека, переполненного иронией, часто переходившей в сарказм по отношению к «вышестоящим».
      С окружающми он был исключительно деликатным и доброжелательным.

        [Цитировать]

      • МК:

        Спасибо, чудный текст!

          [Цитировать]

      • Ефим Соломонович:

        На днях скончался Фархад Усманович Юсупов, самый младший сын Усмана Юсупова. Болезнь сердца унесла от нас нашего друга, товарища и дуайена среди переводчиков. Фархад Юсупов закончил востфак ТАШГУ и много лет проработал в Сирийской Арабской Республике. По возвращении из заграничных командировок, Фархад Юсупов работал в Министерстве Культуры УзССР, в обществе «Знаний» и в других советских организациях.
        После падения советской власти Фархад Юсупов работал в частных фирмах и компаниях. Несмотря на свои болезни, он до последних дней оставался оптимистом и с иронией относился к своим болячкам.
        Фархад Юсупов похоронен на Боткинском кладбище(коммунистическом) рядом со своим братом Владленом Усмановичем.

          [Цитировать]

  • long59 long59:

    почему так говорили, наверное потому, что произносить было трудно.
    Тельман-это просто , а вот Эрнст, так по пьянке и не произнесёшь.
    Ну , и Фридрих , как-то тоже язык заплетается.
    Народ, он сам понимает, как ему лучше глаголить.

      [Цитировать]

  • Рабинович:

    Это понятно. Но вот говорили: на улице кларыцеткин. Но никогда: на улице кларыцеткиной.

      [Цитировать]

  • акулина:

    Мои знакомые, жившие в районе улицы Улары Цеткин, говорили, что живут на Клары Цеткиной, других я просто не знаю

      [Цитировать]

  • Дмитриев:

    Михаил,а Вы позвоните Елене Николаевне,она наверняка сможет что-то дополнить. Я был на момент вашего общения ещё подростком,но прекрасно помню как тепло встречали Вас в доме Александра Иосифовича и Елены Николаевны.Это очаровательное место было в Ташкенте по ул. Тараса Шевченко д.14 со своим уютным внутренним двориком и кладовками. Я там бывал часто у бабушки в гостях……

      [Цитировать]

  • Дмитриев:

    Было бы великолепно увидеть успех вашей задумки о опубликации данной книги!!!

      [Цитировать]

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.