В Ташкенте изменены названия ряда улиц и махаллей Разное

Решением Ташкентского городского Кенгаша народных депутатов упорядочены названия некоторых улиц и махаллей столицы (список).

«Газета.uz»

Текст и фото: «Газета.uz»

 

В соответствии с решением сессии Ташкентского городского Кенгаша народных депутатов упорядочены названия некоторых улиц и махаллей столицы. Ниже публикуется их список, предоставленный «Газете.uz» информационной службой хокимията Ташкента. Список также опубликован в газетах «Вечерний Ташкент» и «Тошкент окшоми».

Новые названия

(Прежнее название — Новое название — Комментарий)

По Бектемирскому району:

1. Махалля им. Олима Ашурова — Махалля «Олтинтопган» — Для приведения в соответствие с названием основной улицы, пролегающей по территории.

2. Безымянный проезд — Проезд улицы Бардонкул — Из-за пересечения с улицей Бардонкул, находящейся на данной местности. Махалля «Мажнунтол».

3. Безымянные новые тупики — 1, 2, 3, 4, 5, 6 тупики улицы Бардонкул — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Мажнунтол».

4. Безымянные новые тупики — 1, 2, 3, 4 тупики улицы Мотуридий — Из-за пересечения с улицей Мотуридий, находящейся на данной местности. Махалля «Мажнунтол».

5. Безымянные новые проезды — 1, 2, 3 проезды улицы Мотуридий — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Мажнунтол».

6. Безымянные новые проезды — 1, 2, 3, 4 проезды Мажнунтол — Для приведение в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Мажнунтол».

7. Безымянные новые тупики — 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 тупики Мажнунтол — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Мажнунтол».

8. Безымянная новая улица — Проезд улицы Чексарой — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Мажнунтол».

9. Безымянные новые тупики — 1, 2 тупики улицы Чексарой — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Мажнунтол».

10. Безымянные новые проезды — 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 проезды Рохат — В связи с расположением вблизи озера Рохат и одно-именной улицы. Махалля «Мажнунтол».

По Мирабадскому району:

11. Улица Чигорина — Тупик Инокобод — С целью упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Бахор».

12. Улица Гречушкина — Проезд Мехржон — С целью упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Бахор».

13. Улица Черникова — 1-й проезд Боёвут — С целью упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Абдурауф Фитрат».

14. Тупик Акбара Миркомилова — Тупик по Большой Мирабадской улице — С целью упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Миробод».

15. Улица Рахима Пирмухамедова — 1-й проезд Большой Мирабадской улицы — С целью упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Миробод».

16. Тупик Мовароуннахр — Тупик Амира Темура — С целью упрощения названий прилегающих улиц. Улица с выходом на областной хокимият.

17. Улица Парда Турсун — 2-й проезд Боёвут — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Абдурауф Фитрат».

По Мирзо-Улугбекскому району:

18. Улица Хасана Пулата — 1-й проезд Гулнор — С целью упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Бахор».

19. Проезд Хасана Пулата — 2-й проезд Гулнор — С целью упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Бахор».

20. Улица Сакена Сейфуллина — 3-й проезд Гулнор — С целью упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Бахор».

21. Махалля им. Ф. Хужаева — Махалля «Навнихол» — Для приведения в соответствие с названием улицы, находящейся в этой местности.

22. Проезд Файзуллы Хужаева — Тупик Неъмат — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Навнихол».

23. Улица Хамидуллы Орипова — Улица Мовароуннахр — С целью упорядочения названия местности. Улица, пролегающая рядом с парком культуры и отдыха имени Мирзо Улугбека.

По Сергелийскому району:

24. Улица Лутфуллы Назруллаева — Улица Софдил — В прямом смысле. Махалли «Аль-Фаргоний», «Нугойкургон» и «Кипчок».

25. Улица Михаила Массона — Улица Обихаёт — В прямом смысле. Махалли «Янгихаёт», «Окибат».

26. Улица Убая Махмудова — 4-й проезд улицы Кушкургон — С целью упрощения названий прилегающих улиц. Махалли «Кушкургон», «Маданият» и «Жомий».

27. 1-й проезд Убая Махмудова — 5-й проезд Кушкургон — С целью упрощения названий прилегающих улиц. Махалли «Кушкургон» и «Маданият».

28. 1-й тупик Убая Махмудова — 4-й тупик Кушкургон — С целью упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Кушкургон».

29. Улица Анны Ахматовой — Улица Сугдиёна — Для упорядочения названий на местности. Махалли им. Амира Темура, «Янги хаёт» и «Кипчок».

30. Улица Беларик (повтор) — Проезд Мохидил — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Нугойкургон».

По Алмазарскому району:

31. Улица Собира Рахимова — Улица Тахтапул Дарвоза — Историческое название местности. Махалли «Чилтугон» и «Мискин». Часть улицы относится к Юнусабадскому району.

32. Улица Собира Рахимова (повтор) — Улица Охунгузар — Историческое название местности. Махалля «Хастимом».

33. 2-й проезд Собира Рахимова — 2-й проезд Охунгузар — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Хастимом».

34. 1, 2-й тупики Собира Рахимова — 1, 2 тупики Охунгузар — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Хастимом».

35. Улица Набижона Хасанова — Улица Гулсарой — В прямом смысле. Махалли «Гулзор» и «Пахта».

36. Улица Илёса Азимова — Улица Хончорбог — Историческое название местности. Махалля «Хончорбог».

37. 11-й проезд Саиджона Калонова — 11-й проезд Сагбон — Для восстановления исторического названия улицы. Махалля «Пахта».

38. 12-й проезд Набижона Хасанова — 12-й проезд Сагбон — Для восстановления исторического названия улицы. Махалля «Пахта».

39. Улица Вали Жумаева — 4-й проезд Чигатой Октепа — Для приведения в соответствие с историческим названием местности Чигатой Октепа. Махалли «Мирзо Голиб», «Чигатой Октепа» и «Беруний».

40. 1-й проезд Вали Жумаева 5-й проезд Чигатой Октепа — Для упрощения названия прилегающих улиц. Махалли «Мирзо Голиб» и «Чигатой Октепа».

41. 3-й проезд Хайитбоя Тошмухамедова — 6-й проезд Чигатой Октепа — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалли «Мирзо Голиб» и «Чигатой Октепа».

42. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8-й проезды Вали Жумаева — 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 проезды Чигатой Октепа — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалли «Беруний», «Мирзо Голиб» и «Чигатой Октепа».

43. Новые безымянные улицы (новые улицы между коттеджами, построенными ООО «Арнасой курилиш лойиха») — 14, 15, 16 проезды Чигатой Октепа — Согласно названию новой улицы между коттеджами, построенными ООО «Арнасой курилиш лойиха». Махалли «Чигатой Октепа» и «Беруний».

44. Улица Музаффара Хамидхонова — Улица Шифонур — В связи с тем, что по направлению улицы расположены семейная поликлиника, больница глазных заболеваний. Махалля «Зиё».

45. Улица Мансура Шамсутдинова — Улица Олтинсой — В связи с расположенностью между каналами Кичкирик и Коракамыш. Махалли «Тараккиёт», «Исломота» и «Навбахор».

46. Улица Аброра Хидоятова — 1-й проезд Умид — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Чимбой».

47. Проезд Аброра Хидоятова — 2-й проезд Умид — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Чимбой».

48. Улица Азима Акромова (перешла от области) — Улица Узумбог — В связи с тем, что в данной местности издревле были сады и виноградники. Махалля «Ахил».

49. Улица Иброхима Рахимова (перешла от области) — 1-й проезд Узумбог — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Ахил».

50. Улица Тулагана Расулова (перешла от области) — 2-й проезд Узумбог — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Ахил».

51. Улица Ёшлик (перешла от области, повторное название) — 3-й проезд Узумбог — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Ахил».

52. Улица Абдуллы Каххара (перешла от области, повторное название) — 4-й проезд Узумбог — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Ахил».

53. 1, 2, 3, 4 проезды Тулагана Расулова — 5, 6, 7, 8 проезды Узумбог — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Ахил».

54. Улица Мирхомида Сагдиева (перешла от области) — 9-й проезд Узумбог — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Ахил».

55. Улица Махкама Азимова (перешла от области) — 10-й проезд Узумбог — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Ахил».

56. 1, 2, 3 тупики Иброхима Рахимова — 1, 2, 3 тупики Узумбог — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Ахил».

57. 1, 2, 3 тупики Абдуллы Каххара (перешедшее от области повторное название) — 4, 5, 6 тупики Узумбог — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Ахил».

58. 1, 2, 3 тупики Тулагана Расулова — 7, 8, 9 тупики Узумбог — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Ахил».

59. Улица Нуриддина Иногомова (перешла от области) — 1-й тупик Кизгалдок — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Ахил».

60. Улица Сапохона Акромова (перешла от области) — 2-й тупик Кизгалдок — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Ахил».

По Учтепинскому району:

61. Улица Наби Ганиева — Улица Шуъла — Для упорядочения названия местности. Махалля «Кукча Октепа».

62. 1, 2, 3, 4, 5, 6 проезды Наби Ганиева — 1, 2, 3, 4, 5, 6 проезды Шуъла — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Кукча Октепа».

63. Улица Уста Усмона Зуфарова — Улица Мерганча — Историческое название местности. Для приведения в соответствие с таким же названием трех проездов. Махалля «Пахтакор».

64. Улица Етима Бобожонова — 4-й проезд Дилнаво — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Урикзор».

65. 1-й проезд Етима Бобожонова — 5-й проезд Дилнаво — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Урикзор».

66. Улица Истиклол (перешедшее от области повторное название) — Улица Ширинсув — Для упорядочения повторных названий. Махалля «Куксарой».

67. 1-й проезд Истиклол (перешедшее от области повторное название) — 1-й проезд Ширинсув — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Куксарой».

68. Улица Б. Каримова — Улица Богичинор — Для приведения в соответствие названия улицы с названием махалли. Махалля «Богичинор».

69. 1-й проезд Б. Каримова — 1-й проезд Богичинор — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Богичинор».

70. Улица Бахрома Иноятова — Улица Найман — Для приведения в соответствие названия улицы с названием махалли. Махалли «Бирлик» и «Найман».

71. Улица Абдуллы Болтаева — Улица Дегрез — Для приведения в соответствие названия улицы с историческим названием махалли. Махалля «Дегрез».

72. 1, 2 проезды Абдуллы Болтаева — 1, 2 проезды Дегрез — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Дегрез».

73. Улица Отажона Хошима — 5-й проезд Дегрез — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Дегрез».

74. 2-й проезд Отажона Хошима — 6-й проезд Дегрез — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Дегрез».

75. 3, 4 проезды Абдуллы Болтаева — 3, 4 проезд Дегрез — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Дегрез».

76. Улица Сулаймона Хужаева — 7-й проезд Дегрез — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалли «Дегрез», «Шофайзибог».

77. Улица Салохиддина Тошкандий — 3-й проезд Бешкайрагоч — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Бешкайрагоч».

78. Проезд Хакимбобоева — 4-й проезд Бешкайрагоч — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Бешкайрагоч».

79. Улица Тургуна Каримова — Проезд Тукимачи — Для восстановления прежнего названия улицы. Махалля «Ибрат».

80. Улица Аббоса Саидхонова — Улица Гулчаман — Для приведения в соответствие названия улицы с названием махалли. Махалля «Чаманзор».

81. Улица Виктора Решетова — Улица Заковат — В связи с тем, что по направлению улицы расположен факультет русского языка и литературы Узбекского государственного университета мировых языков. Махалля «Пахтакор».

82. Улица Бахши Носирова — 4-й проезд Мерганча — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Пахтакор».

83. 2-й проезд Шарофиддина Фархода — Улица Дилнаво — В прямом смысле. Махалля «Урикзор».

84. 1-й проезд Шарофиддина Фархода — 1-й проезд Дилнаво — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Урикзор».

85. Улица Ифтихор (повтор) — 2-й проезд Дилнаво — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Урикзор».

86. Улица Саховат (повтор) — 3-й проезд Дилнаво — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Урикзор».

87. 2-й проезд Гулистон (повтор) — Улица Козигузар — Для приведения в соответствие названия основной улицы местности с названием махалли. Махалля «Козигузар».

88. 1-й проезд Гулистон (повтор) — 1-й проезд Козигузар — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Козигузар».

89. 3-й проезд Гулистон (повтор) — 2-й проезд Козигузар — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Козигузар».

90. Новые безымянные улицы — 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 проезды Козигузар — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Козигузар».

91. 2-й проезд Ахмада Исматова (перешел от области) — 5-й проезд Шарк — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Катта Каъни».

92. Новые безымянные улицы — 6, 7, 8, 9, 10 проезды Шарк — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Катта Каъни».

93. 3-й проезд Зулфизар (повтор) — 4-й проезд Зулфизар — Для упорядочения названий прилегающих улиц. Махалля «Уткир».

94. 1-й тупик Изза — Проезд Изза — В настоящее время этот тупик стал проездом. Махалля «Катта Каъни».

95. Новые безымянные проезды — 9, 10, 11, 12 проезды Изза — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Катта Каъни».

По Шайхантаурскому району:

96. Часть улицы Маннона Уйгура — Улица Гулобод — Историческое название местности. Махалля и массив Гулобод.

97. Улица Кизил Шарк — Улица Обиназир — Историческое название местности. Махалли «Обиназир» и «Янгишахар».

98. 1, 2, 3, 4 тупики Кизил Шарк — 1, 2, 3, 4 тупики Обиназир — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалли «Обиназир», «Кукча» и «Янгишахар».

99. 4-й тупик Алп Жамол — 10-й тупик Ипакчи — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Ипакчи».

100. Новый тупик — 1-й тупик Окибат — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Ипакчи».

101. Новые безымянные тупики — 4, 5 тупики Мажлисий — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Чупонота».

102. Новый безымянный тупик — Тупик Мажлисий — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Чупонота».

103. Проезд Окилхона Шарофуддинова — 1-й проезд Кукча Дарвоза — Для приведения в соответствие с историческим названием местности. Махалля «Янгишахар».

104. 1, 2, 3, 4, 5 тупики Окилхона Шарофуддинова — 1, 2, 3, 4, 5 тупики Кукча Дарвоза — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Янгишахар».

105. Улица Самада Вургуна — Улица Хумдонсой — Историческое название местности. Махалли им. О. Хужаева и «Чупонота».

106. Улица Хумдонсой (малая улица) — 1-й проезд Хумдонсой — Для упорядочения названий прилегающих улиц. Махалля им. О.Хужаева.

107. Улица Асадуллы Хужаева — Улица Коратош — Историческое название улицы. Расположена между улицами Узбекистон и Маннона Уйгура.

108. Новая безымянная улица — 7-й проезд Улугбека — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля Маннона Уйгура.

109. Новые безымянные улицы — 1, 2 проезды Пахтачи — Для приведения в соответствие с названием прилегающей улицы. Махалля «Узбекистон».

110. Новые безымянные тупики — 1, 2, 3 тупики Пахтачи — Для приведения в соответствие с названием прилегающей улицы. Махалля «Узбекистон».

По Хамзинскому району:

111. Махалля Каримберди Худойбердиева — Махалля «Янгинур» — Для приведения в соответствие названия махалли с названием улицы, находящейся в Янгилик, данной местности.

112. Улица Радищева — Улица Орзуманд — В смысле — местность с большими надеждами. Махалля «Тараккиёт».

113. Махалля Ш. Рашидова (повтор) — Махалля «Бойкургон» — Для приведения в соответствие названия махалли с названием улицы, находящейся в данной местности.

114. Улица Искандара Икромова — Улица Нодирабегим — Для приведения в соответствие названия улицы с названием махалли. Махалли «Нодира», «Донишманд» и «Гулистон».

115. Улица Уткира Расула — 1-й проезд Нодирабегим — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Нодира».

116. 1, 2 тупики Уткира Расула — 2, 3 тупики Нодирабегим — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалли «Гулистон» и «Нодира».

117. Улица Жолио Кюри — 5-й проезд Алимкент — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Махмур».

118. 1, 2 тупики Жолио Кюри — 2, 3 тупики Алимкент — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Махмур».

119. 2-й тупик Жолио Кюри — 4-й тупик Алимкент — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Махмур».

120. Махалля им. Бобоохуна Салимова — Махалля «Мохинур» — В смысле «Святящаяся местность».

121. Новая безымянная улица — Улица Беккургон — Историческое название местности. Махалля «Олмос».

122. Новые безымянные тупики — 1, 2, 3, 4 тупики Беккургон — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Олмос».

123. Новые безымянные тупики — 12, 13, 14 тупики Сокин — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Гузал».

124. Улица Чукона Валиханова — 2-й тупик Бирлашган — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Бирлашган».

125. 1, 2 проезды Чукона Валиханова 3, 4 проезд Бирлашган Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Бирлашган»

126. Улица Глиэра (повтор) — 5-й проезд Бирлашган — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Бирлашган».

127. Улица Сивец — 6-й проезд Бирлашган — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Бирлашган».

128. Проезд Сивец — 7-й проезд Бирлашган — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Бирлашган».

129. Улица Грибоедова — 3-й проезд Бешарик — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Бирлашган».

130. Проезд Грибоедова — 4-й проезд Бешарик — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Бирлашган».

131. Улица Попова — 5-й проезд Бешарик — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Бирлашган».

132. Проезд Попова — 6-й проезд Бешарик — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Бирлашган».

133. Улица Добролюбова — 5-й проезд Авиасозлар — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Хамза».

134. Улица Садименко — 6-й проезд Авиасозлар — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Хамза».

По Чиланзарскому району:

135. Улица Ислома Усмонова — Улица Дийдор — Для упорядочения названия местности. Махалли «Тинчлик» и «Бектупи».

136. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 проезды Ислома Усмонова — 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 проезды Дийдор — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Тинчлик».

137. Тупик Ислома Усмонова — Тупик Дийдор — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Тинчлик».

138. Улица Габдуллы Тукая — Улица Дилбанд — Для упорядочения названия местности. Махалля «Тинчлик».

139. 1, 2, 3 проезды Габдуллы Тукая — 1, 2, 3 проезды Дилбанд — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Тинчлик».

140. Махалля Шотурсуна Гуломова — Махалля «Яккабог» — Для приведения в соответствие названия махалли с названием улицы, находящейся в данной местности.

141. Улица Мамарасула Бобоева — Улица Серкуёш — В смысле «солнечный». Махалля «Думбиробод».

142. 1, 2, 3 проезды Мамарасула Бобоева — 1, 2, 3 проезды Серкуёш — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Думбиробод».

По Юнусабадскому району:

143. Улица Олима Ашурова — Улица Гулгунча — В этой местности раньше располагалось цветочное хозяйство. Махалля «Жомий».

144. Улица Марата Даминова — 1-й проезд Гулгунча — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Жомий».

145. Улица Орифа Бахриддинова — 2-й проезд Гулгунча — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Жомий».

146. Улица Садриддина Йўлдошева — Улица Богиравон — В смысле «местность с садами». Махалли «Турккургон» и «Жомий».

147. 1-й проезд Садриддина Йўлдошева — 1-й проезд Богиравон — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Жомий».

148. Улица Зухриддина Нуриддинова — 2-й проезд Богиравон — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Жомий».

149. 3-й проезд Садриддина Йўлдошева — 3-й проезд Богиравон — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Жомий».

150. Улица Мойиддина Нуриддинова — Улица Богча — В прямом смысле. Махалля «Жомий».

151. Проезд Мойиддина Нуриддинова — 1-й проезд Богча — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Жомий».

152. Улица Собира Мухамедова — 1-й проезд Аваза Утара — Улица прилегает к улице, находящейся в данной местности с тем же названием. Махалля «Жомий».

153. Улица Сунната Иброхимова — 2-й проезд Аваза Утара — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Жомий».

154. Проезд Сунната Иброхимова — 3-й проезд Аваза Утара — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Жомий».

155. Улица Мирхалилота — Улица Кулолкургон — Для приведения в соответствие с названием основной улицы, находящейся в данной местности. Махалля «Кулолкургон».

156. Улица Болта Эргашева (перешла от области) — 1-й проезд Кулолкургон — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Кулолкургон».

157. Улица Мехри Умаровой (перешла от области) — 2-й проезд Кулолкургон — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Кулолкургон».

158. Улица Абдурашида Султонова (перешла от области) — 3-й проезд Кулолкургон — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Кулолкургон».

159. Проезд Абдурашида Султонова (перешла от области) — 4-й проезд Кулолкургон — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Кулолкургон».

160. Улица Туроба Дехконова (перешла от области) — 5-й проезд Кулолкургон — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Кулолкургон».

161. Улица Нишона Мусаева (перешла от области) — 6-й проезд Кулолкургон — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Кулолкургон».

162. Улица Чоракор(перешла от области) — 7-й проезд Кулолкургон — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Кулолкургон».

163. Улица Каюма Касымова (перешла от области) — 8-й проезд Кулолкургон — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Кулолкургон».

164. Улица Кулолкургон 9-й проезд Кулолкургон — Для упрощения названий прилегающих улиц. — Махалля «Кулолкургон».

165. 1-й тупик Болта Эргашева — 1-й тупик Кулолкургон — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Кулолкургон».

166. 2-й тупик Болта Эргашева — 2-й тупик Кулолкургон — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Кулолкургон».

167. 1-й тупик Нишона Мусаева — 3-й тупик Кулолкургон — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Кулолкургон».

168. Тупик Абдурашида Султонова — 4-й тупик Кулолкургон — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Кулолкургон».

169. Тупик Туроба Дехконова — 5-й тупик Кулолкургон — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Кулолкургон».

170. 1-й тупик Чоракор — 6-й тупик Кулолкургон — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Кулолкургон».

171. 2-й тупик Чоракор — 7-й тупик Кулолкургон — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Кулолкургон».

172. 3-й тупик Чоракор — 8-й тупик Кулолкургон — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Кулолкургон».

173. Улица Тургуна Пулата — Улица Еттичинор — Для приведения в соответствие названия улицы с названием махалли. Махалля «Кушчинор».

174. Улица Тожиполвона Аълоева — Улица Тожиполвон — Для упрощения названия местности. Махалля «Фирдавсий»

175. Улица Гемеля Станкевича — 3-й проезд Козитарнов мДля упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Фирдавсий»

176. Улица Хидирали Эргашева — Улица Курган — Для восстановления прежнего названия улицы. Махалля «Фирдавсий».

177. Улица Тошпулата Расулова — 5-й проезд Курган — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Фирдавсий».

178. Улица Матбуот (повтор) — 5-й проезд Фирдавсий — Для упорядочения повторных названий. Махалля «Фирдавсий».

179. Улица Собира Рахимова — Улица Тахтапул Дарвоза — Историческое название местности. Махалли «Турккургон» и «Жомий». Часть улицы относится к Алмазарскому району.

180. Новые безымянные проезды — 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 проезды Тикланиш — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалли «Гулистон» и «Беруний».

181. Новые безымянные тупики — 1, 2 тупики Тикланиш — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Гулистон».

182. Новая безымянная улица — Улица Нурмакон — В смысле «светлая местность». Махалли «Гулистон» и «Беруний».

183. Улица Гулобод (повтор) — Улица Гулёр — В прямом смысле. Махалля «Гулистон».

184. Безымянные новые проезды — 1, 2, 3, 4, 5, 6 проезды Гулёр — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Гулистон».

185. Новая безымянная улица — Улица Нуртепа — Для приведения в соответствие с названием местности Кулоктепа. Махалля «Гулистон».

186. Новые безымянные проезды — 1, 2 проезды Нуртепа — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Гулистон».

187. Новая безымянная улица — Улица Холис — В прямом смысле. Махалля «Гулистон».

188. Новые безымянные проезды — 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 проезды Холис — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Гулистон».

189. Новые безымянные тупики — 1, 2, 3 тупики Холис — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Гулистон».

190. 4-й тупик Богишамол — Улица Шахриобод — Так как является частью улицы с таким же названием. Махалля «Посира».

191. Новые безымянные проезды — 1, 2, 3, 4 проезды Хиёбон — Для приведения в соответствие с названием основной улицы. Махалля «Ойбек».

192. Улица Узбеккишлокмаш — Улица Гулшан — В смысле «благоустроенная и процветающая местность». Махалля «Обод».

193. Тупик Узбеккишлокмаш — Тупик Гулшан — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Обод».

194. Улица Собира Усмонова — 1-й проезд Гулбог — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Обод».

195. Улица Муродова — Улица Чаманбог — Так как улица располагается рядом с Ботаническим садом. Махалля «Обод».

196. 1, 2, 3 проезды Муродова — 1, 2, 3 проезды Чаманбог — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Обод».

197. Улица Исо Гадойбоева (перешла от области) — Улица Фарогат — Для упорядочения названия местности. Махалля «Шодлик».

198. Улица Собира Толипова (перешла от области) — 1-й проезд Фарогат — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Шодлик».

199. Улица Ашира Холмухамедова (перешла от области) — 2-й проезд Фарогат — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Шодлик».

200. Улица Рисимхона Рашидова (перешла от области) — 3-й проезд Фарогат — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Шодлик».

201. Улица Ислома Жалилова (перешла от области) — 4-й проезд Фарогат — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Шодлик».

202. Улица Гулома Ёдгорова (перешла от области) — 5-й проезд Фарогат — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Шодлик».

203. Улица Максуда Хидиралиева (перешла от области) — 6-й проезд Фарогат — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Шодлик».

204. Улица Санобар Одиловой (перешла от области) — 7-й проезд Фарогат — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Шодлик».

205. 1-й тупик Собира Толипова — 1-й тупик Фарогат — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Шодлик».

206. 2-й тупик Собира Толипова — 2-й тупик Фарогат — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Шодлик».

207. Улица Илёса Фозилова — 1-й проезд Чимробод — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Шивли».

208. Улица Мумтоза Мухамедова — 2-й проезд Чимробод — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Шивли».

209. Улица Мажидхона Баходирова — 3-й проезд Чимробод — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Шивли» и «Фирдавсий».

210. 5-й проезд Сандиккургон — Улица Кургазма — Так как является основной улицей, ведущей к Узэкспоцентру. Махалли «Турккургон» и «Уста Ширин».

211. Улица Алмата Хусанова — 5-й проезд Мингурик — Для упрощения названий улиц данной местности. Махалля «Мингурик».

212. Улица Шарифбоя Козокбоева (перешла от области) — Улица Барака — На этой местности издревле были плодоносящие сады. Махалля «Хасанбой».

213. Новые безымянные проезды — 1, 2, 3, 4 проезды Барака — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Хасанбой».

214. Новые безымянные тупики — 1, 2, 3, 4 тупики Барака — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Хасанбой».

215. 2-я улица Шарифбоя Козокбоева (перешла от области) — Улица Хужаобод — Историческое название местности. Махалля «Хасанбой».

216. Новые безымянные проезды — 1, 2, 3 проезды Хужаобод — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Хасанбой».

217. Новые безымянные тупики — 1, 2 тупики Хужаобод — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Хасанбой».

218. Новые безымянные проезды — 4, 5 проезды Каттасой — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Хасанбой».

219. Улица Бахт(перешедшее от области повторное название) — Улица Хасанарик — Для приведения в соответствие с названием арыка Хасанбой, протекающего по данной местности. Махалля «Хасанбой».

220. 5-й тупик Дадила Бозорова (перешел от области) — 1-й тупик Хасанарик — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Хасанбой».

221. Улица Юнусова (перешла от области) — 6-й проезд Хамкоробод — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Беруний».

222. Улица Хожимурода Расулова (перешла от области) — 7-й проезд Хамкоробод — Махалля «Беруний».

223. Улица Беруний (перешедшее от области повторное название) — 8-й проезд Хамкоробод — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Беруний».

224. Махалля «Беруний» (повтор) — Махалля «Хамкоробод» — Для упорядочения повторного названия махалли. Махалля «Беруний».

225. Улица Беруний (повтор) — Улица Гишткургон — Историческое название местности. Махалля «Беруний».

226. Улица Юсуфа Муминова (перешла от области) — 7-й проезд Октепа — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Октепа».

По Яккасарайскому району:

227. Улица Миршохида Мирокилова — Улица Тафаккур — В прямом смысле. Махалли «Конституция», «Туркистон».

228. 1-й проезд Миршохида Мирокилова — Проезд Тафаккур — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Конституция».

229. 1-й тупик Миршохида Мирокилова — Тупик Тафаккур — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля «Конституция».

230. Улица Исохора Окилова — Улица Кухинур — В смысле «лучистая местность». Махалля «Туркистон».

231. Улица Марьям Якубовой — Улица Богсарой — В смысле местности с садами. Махалля «Туркистон».

232. Улица Тугона Режаметова — Улица Занжирбог — Для упорядочения названия местности. Махалля «Туркистон».

233. Проезд Тугона Режаметова — Проезд Занжирбог — Для приведения в соответствие названий прилегающих улиц. Махалля «Туркистон».

234. Улица Хамзы Умарова — Улица Тошбулок — Для восстановления прежнего названия улицы. Махалля «Урикзор».

235. 1-й проезд Малая Мирабадская — Улица Малая Мирабадская — Для упорядочения названия местности. Махалля им. Х. Сулаймонова.

236. 1, 2 тупики Ивлева — 1, 2 тупики улицы Малой Мирабадской — Для упрощения названий прилегающих улиц. Махалля им. Х. Сулаймонова.

237. Улица Малая Мирабадская — 1-й проезд Малой Мирабадской улицы — Для упорядочения названий прилегающих улиц. Махалля им. Х. Сулаймонова.

92 комментария

  • J_Silver:

    Лучше и не начинать обсуждение этой «новости»…

  • OL:

    Да ,в списке весь город!Не запутаться бы , и не написать»угол ул Безымянной и безымянного тупика»Впрочем ,были же углы Обсерваторской и обсерваторских тупиков.

  • HamidT HamidT:

    Тупик Амира Темура — как то не патриотично. Аполитично расщуждаю, чесслово…

  • Bekhzod:

    Возвращение исторических названий хорошо! Присвоение новых, искусственных названий — надо ли было?

  • Farro:

    Идиотизм с улицей А.Худжаева — Караташ. Караташ улица уже есть же — сквозть массив Караташ проходит. Лучше бы разобрались с улицей Бешагач — 2 штуки есть по одному названию, разрыв между улицами — внушительный — часть ул.Худжаева, площадь Дружбы Народов, ул.Фурката и только тогда попадаем на продолжение ул.Бешагач.

  • Ruslan:

    Опять меняют??? Когда уже этот дебилизм подойдет к концу. Все равно новые названия никто не помнит…. Ну раз об исторических названиях побеспокоились чинуши, то надо улицы в центре называть своими именами — Махрамский проспект, Московский, Куйлюкская и так далее…

  • Aida Aida:

    Слово Мотуридий как-нибудь переводится на русский язык? Или это топоним?

    • Bekhzod:

      Это имя теолога, жившего в средние века.

  • Алексей:

    Тупик Амира Темура …с выходом на областной хокимият — очень символично.

  • HamidT HamidT:

    Вот Вам и ….расплодилась всякая шелупонь. Спасибо, Константин Петрович…

  • Галина:

    У меня нет слов! Я имею ввиду приличных. Раньше моя улица называлась Морозова. Потом — Наримана Хаджибаева. В паспортах у всех -Н. Хаджибаева. В поликлинике мой дом отнесли к ул. Муминова. В собесе — против фамилии моего мужа -ул. Н. Хаджибаева, против моей фамилии -ул. Муминова, хотя проживаем в одной квартире. Но это еще не все, граждане ташкентцы! Потому что я уже несколько месяцев вижу вывеску на моей улице -Олимлар кучаси!

  • Дастон:

    Да ладно вам стенать без попода! нормальное переименование и правильно делают. а то понадавали имена неизвестных людей, может они и уважаемые люди но кто про них что знает??
    не надо нервничать, а внимательней отнеситесь к названиям — ведь потихоньку возвращают же исторические имена!!
    пусть не на русском, но все таки … так что я ЗА!

  • long59:

    Сабира Рахимова тоже в неизвестные люди записали?
    Я так понял, что улицу его имени переименовали.

  • tanita:

    А кто такой Сабир Рахимов? Метро нет, района нет. Про Грибоедова с Ахматовой и ДОбролюбовым вообще молчу — так, бомжи какие-то, неизвестно откуда взялись А Абдулла Каххар и Шараф Рашидов вообще никто ничто и звать никак. И правильно, Дастон, что там их помнить, кто про этих людей что знает?!
    Я уже не говорю, каких денег стоят подобные переименования…. видать, на такие вещи всегда деньги найдутся….

  • Дамир:

    Анну Ахматову то за что? :( (29) Неужель некая Сугдиёна больше уважения заслужила?

    • Tierus:

      Очень интересно! Сергелийский хокимият как раз на улице А. Ахматовой расположен, теперь на какой-то Сугдиёне? Бред!

    • Уткир:

      Не понимаю и не люблю А.Ахматову. Как впрочем и ее сын, не пришедший на ее похороны.

      • tanita:

        Значение и талант Ахматовой от этого не пострадают, слава богу. Не понимаю, какое отношение вы имеете к сыну Ахматовой? Тоже не пришли бы на ее похороны? Боюсь, ей от этого ни холодно, ни жаркою

        • Уткир:

          Мне нравятся работы Гумилева (сомневаюсь что вы что-то знаете о нем) о тюрках. Он интересен как человек. Значение Ахматовой кому??? Узбекистана, местной литературе??? Вообще какое отношение имеет Ахматова к Ташкенту?? Тем что отсиделась здесь во время войны? Еще что-то?

          • tanita:

            Да где 3уж мне темной знать Гумилева….и вообще , кто это?! Уткир, вы просто меня умиляете. Впрочем, давно уже известно и ясно, что с националистами спорить бесполезно. Залезешь с такое болото, из которого не скоро выберешься…

            • Уткир:

              Да я националист. Только националист не в грязном совковом смысле, а в классическом смысле этого слова. Без национализма невозможно развития общества.

          • J_Silver:

            Оно и понятно — бредни этого «ученого» греют душу особенно упертым «тюркам», вероятно из-за того, что в этой части особенно далеки от действительности…
            Казахи, как особо талантливые представители тюрков (не мои слова, некой колбасы), вообще кипяточком писают от его «трудов»…

            • HamidT HamidT:

              Это всё комплекс неполноценности недозрелых… Зря, всё таки, Константин Петрович выпустил на волю чумазых…А ведь был естественный, для своего времени и места, институт социализации (дозревания) маргиналов…

        • Yultash Yultash:

          Не к теме — Лев Гумилёв был на похоронах матери. http://nasledie-rus.ru/podshivka/7716.php

          • Уткир:

            я вам тоже с десяток ссылок дам на противоположное, ну и что? Мы здесь Гумилева обсуждаем или Ахматову??

  • ФБ:

    Дастон, про человека, про ВашуУ же столицу писавшего «Кто мне посмеет сказать, что здесь я на чужбине» — Вы тоже скажете, что «понадавали имена неизвестных людей, может они и уважаемые люди но кто про них что знает??». За что же Вы так Ахматову-то, а?

  • tanita:

    Ну, да, а скажем,Сивец, что он сделал для Ташкента… так, непонятно зачем вообще жил, зачем директором завода был, зачем завод поднимал…. Дастон, вы бы хоть сначала подумали, прежде чем писать….иногда думать очень даже полезно.

  • ФБ:

    А Решетова? Филолога, тюрколога… «Улица Виктора Решетова — Улица Заковат — В связи с тем, что по направлению улицы расположен факультет русского языка и литературы Узбекского государственного университета мировых языков.»

  • tanita:

    А вот меня поражает другое: я, русская, знаю, кто такие Парда Турсун, Абдулла Каххар, Файзулла Ходжаев, Аброр Хидоятов(?!)Наби Ганиев, Самад Вургун, Манрьям Якубова, знаю, кем они были, что сделали для Узбекистана и Ташкента в частности, а Даврон, судя по имени, узбек — этого не знает и так я поняла, знать не желает….

  • tanita:

    постите, нашло что-то,ДАСТОН

  • Собеседник:

    обидно за державу (с)

  • AK:

    Ташкент стал напоминать Манхэттен. Что у нас на пересечении 5-й авеню и Бродвея, ах да ресторан Зеравшан. Давно было пора навести порядок, а то говорю таксистам гостиница Турон, а меня переспрашивают — Ленинград что ли?
    Жаль не вернули имя моей улице детства — Паровозная (хотя я ничего не имею против художника Сулейманова жившего на другом конце нашей улицы).

  • tanita:

    АЛ, вы даже себе не представляете, какой на Манхэттене в этом смысле порядок. Там любой адрес найти — раз плюнуть. Так что сравнение не совсем удачно. И там не меняют название авеню каждые два дня. А улицы там имеют порядковые номера. Только несколько авеню под номерами, а улицы — все.

    • OL:

      Да ,вот теперь понятно-почему не могли найти угол ул Ленина и ленинской.Олег Николаевич никак не мог понять-как это потерять название улицы.Может теперь поверит.Так как же быть с названием Ташкента-Тош-камень,а теперь большинство домов из стекла.По узбекски как будет -город из стекла и бетона-так и назвать.Менять так менять!

      • HamidT HamidT:

        Ну, тут Вы не правы. «Таш», «Тош», в названии города, это камень, но не как строительный материал. Это гиря рыночных (торговых) весов. «Тош», в названии города, это метафора, означающая, что Тошкент — торговый (рыночный) град.

        • OL:

          -Да ,как гиря рыночных весов? Ну ,если не подходит город из стекла и бетона,можно вернуть прежние названия. Чач -тепа,Шаш-тепа.

          • HamidT HamidT:

            Ладно, не переживайте так.Что бы здесь не происходило, Вас это уже не должно касаться. Здесь, как нибудь сами, разберутся.

            • OL:

              «Отдыхай ,Петя!Нас это не касается.»-Старый Новый Год-цитата из фильма.

  • J_Silver:

    А я сразу сказал, что зря эту тему тут подняли — это еще народ себя прилично ведет…

  • Если мнение народа хоть что-то еще значит, может, улицу Анны Ахматовой удастся отстоять?
    Ладно, безымянные тупики, их надо как-то обозначить…

    • HamidT HamidT:

      Светлана Юрьевна, Вы УМНИЦА!!! Вот давайте попросим Е.С. что бы он поставил этот вопрос на совете при министерстве культуры, куда он, кажется, входит…

      • Тогда им на совете надо бы лекцию о творчестве Ахматовой прочесть. Может, Альбину Витольдовну пригласить на совет?

        • Уткир:

          Вот кто такая эта Анна Ахматова???? 90% населения Узбекистана это имя абсолютно ничего не говорит.

          • tanita:

            Уткир, боюсь, девяноста процентам УЗбекистана имя Аброра Хидоятова тоже уже ни о чем не говорит. И Файзуллы Ходжаева тоже. Об Абдулле Каххаре я уже и не говорю. И совершенно уверена, что девяноста процентам ничего не говорят названия других улиц, как новые, так и старые. Это говорит лишь об одном: печально, что люди так невежественны и нелюбопытны….

          • J_Silver:

            Хочется верить, что это все-таки не так — по себе мерить не надо бы…

            • J_Silver:

              Это был ответ некому Уткиру…

            • Уткир:

              Что вы сидите трындите о чем то? Я даже знаю где находится музей в Ташкенте этой поэтессы, и знаю руководителя этого музея пожилой женщины. У меня даже где-то был ее домашний телефон. Что вы там сидите изображаете из себя просветителя? Чумазый кто? А вы что отмытый?

              • AK:

                Уткир, я так понял чумазыми назвал Хамид крепостных, в ответ на слова Сильвера что казахи писят кипятком от книжек Гумилева в ответ на твое восхищение трудами Гумилева и пренебрежение к стихам Ахматовой. Ну не смешно разве?

      • Входит-входит. Делал же репортаж с совета.

        • Евгений:

          Света, вы в 149 школе учились?

          • Нет, в 49-й в седьмом классе, а потом — в 80-й, которую и окончила в 1968-м году. Последний выпуск на старом месте, теперь там подземный гараж Совмина. (напротив гастронома «Ташкент»). Сегодня проезжали — гастроном прекрасный в свое время уже там не функционирует.

    • Yultash Yultash:

      Ничего не значит. Ещё задолго до событий Ташкентский поэт Александр Березовский писал (тег А.Березовский)- (здесь отрывок)
      «Но так как по Пушкина
      Пушкин не ходит,
      А также по Гоголя
      Гоголь не бродит,
      То улицу нашу –
      Как мы ни просили, –
      Никто не желает
      Назвать Крокодильей…»
      А это точно относится к упомянутому совету —

      «У папаши-Краба,
      У мамаши-Крабы
      Завелись Крабята,
      Маленькие крабы.

      В полосе прибрежной,
      В месте неглубоком
      Учат папа с мамой
      Их хожденью боком.

      Левым боком – влево,
      Правым боком – вправо
      Топают Крабята
      Дружною оравой!

      Ну, а несмышленых,
      Что шагают прямо,
      Щелкает папаша
      И ругает мама…

      Вырастут Крабята,
      Выучатся к сроку,
      Все пойдут, как надо:
      Боком,
      боком,
      боком!»

  • Ali:

    цитата:»Улица Лутфуллы Назруллаева — Улица Софдил — В прямом смысле. »

    Значит все остальные улицы названы в переносном смысле :)

    цитата:»235. 1-й проезд Малая Мирабадская — Улица Малая Мирабадская — Для упорядочения названия местности. Махалля им. Х. Сулаймонова.

    237. Улица Малая Мирабадская — 1-й проезд Малой Мирабадской улицы — Для упорядочения названий прилегающих улиц. Махалля им. Х. Сулаймонова.»

    Это что такой прикол? Бедные почтальоны им письма теперь нести на старую или новую Малую Мирабадскую?

    цитата:»224. Махалля «Беруний» (повтор) — Махалля «Хамкоробод» — Для упорядочения повторного названия махалли. Махалля «Беруний».

    225. Улица Беруний (повтор) — Улица Гишткургон — Историческое название местности. Махалля «Беруний».»

    Я не понял если историческое название Гишткургон, то почему махалля вдруг стала «Хамкоробод»?

    цитата:»44. Улица Музаффара Хамидхонова — Улица Шифонур — В связи с тем, что по направлению улицы расположены семейная поликлиника, больница глазных заболеваний. Махалля «Зиё».»

    Значит клиника будет стоять сотни лет? Чует моё сердце, что в скором будущем улицу опять переименуют.

    цитата:»29. Улица Анны Ахматовой — Улица Сугдиёна — Для упорядочения названий на местности. Махалли им. Амира Темура, «Янги хаёт» и «Кипчок».»

    Так вот оказывается, где древняя Согдиана! Для упорядочивания чего её переименовали я что то не понял ведь там нет никаких тупиков или проездов???

    P.S. Товарищи переименовальщики, искренне прошу Вас обратить внимание на название парков, которые не мешало бы упорядочить в целях здравого смысла. Метро Улегбека- парк Гуляма, метро Олимжана-парк Улугбека, метро Гуляма — парк Кодыри, метро Кодыри — парка нет! Спасибо за Вашу очень полезную работу по упорядочиванию, я надеюсь, что новые названия помогут Вам лучше ориентироваться на местности.

    • HamidT HamidT:

      «В прямом смысле» это в смысле — не имя собственное. В остальном Вы правы — торжество невежества над здравым смыслом. Но, что поделаешь…потомки тех самых,эльфов…

    • AK:

      На МалоМирабатской как-нибудь разберутся — там дворов мало. А что делать с адресом КичикХалкаЙули вместо Фархадской? Кольцевая вокруг всего города проходит!

    • AK:

      Похоже нумерацию домов тоже придется менять

      • HamidT HamidT:

        Много чего еще придется приводить в порядок. Беда еще и в том, что коренные ташкентцы либо разъехались, либо переселились на окраины и им, как бы, по барабану что и как в старом Ташкенте. А эльфам, принимающим решения, и подавно…

        • AK:

          Я настроен более оптимистично. Движение в правильном направлении — восстановление старых названий, сокращение лишних, запрет на улицы ИмениСебяЛюбимого.. Но проявляется еще национализм в переименованиях улиц Русского Ташкента, районов построенных в советское время. Хотя у бюрократии нет нации, нет истории..

          • HamidT HamidT:

            Согласен с Вами. Вот только, я бы не стал отождествлять неуклюжие действия переименователей, как проявление национализма. Скорее это от невежества и стремления угодить коньюктуре. Древние римляне тоже были не в восторге от «новых»,назовем их так, римлян. Надо рассматривать явление в историческом контексте. В этом смысле интересна точка зрения А.Эткинда, со статьей которого нас познакомил Е.С.

            • AK:

              и «новые римляне» и «внутренняя колонизация» Эткинда об одном и том же — об изменении традиционного уклада жизни людей под влиянием государственных процессов, экспансии новых сил формирующихся не только в соседних регионах но и внутри общества. Узбекские традиции мало изменились с приходом русских, значительно с приходом большевиков и почти исчезли с приходом Мустакиллика. Сформировавшаяся мощная бюрократия практически перестала учитывать не только мнение народа, но вообще здравый смысл. Они функционируют по своим внутренним правилам сводящимся к одному древнему — «кто сильнее, тот и прав». А это и есть — исчезновение культуры.
              В Узбекистане традиционно уважали творческих людей (усто, домулло), а государственная система держится на «погонялах». И когда их становится слишком много развитие останавливается. Усто приходится каждый день заниматься документами, налогами, отчетами, штрафами, совещаниями и он перестает быть Усто.
              Но не все так плохо. Процессы развития и распада идут друг за другом (лучшие умы займутся проблемой когда она станет критической, и паразиты разбегутся :)

              • HamidT HamidT:

                Вот тут я с Вами не соглашусь. Главная мысль А.Эткинда в том, что колониальные практики, приобретаемые колонизаторами при освоении колоний, потом распространяются в метрополии. И это универсальный феномен.Я бы добавил к этому вот ещё что, чего у А.Эткинда нет: Колониальные власти всегда опираются на туземных «помощников», причем, как правило, не самых лучших представителей, которым и передают, по наследству, свои колониальные практики. Так вот, новая бюрократия, это как раз те самые наследники колониальных практик. Они могут прикрывать, и прикрывают, унаследованную практику, псевдопатриотической риторикой. Что мы сейчас и наблюдаем. А лучшим умам уготована не легкая судьба…

                • AK:

                  Не стоит путать захват африканских колоний с историей Центральной Азии, которая по сути была «проходным двором» для многих цивилизаций. Западники грешат непониманием общности судеб Великой Степи как с Центральной Россией так и с Центральной Азией. Поэтому здесь и не было столкновений культур, скорее была и есть синхронизация.

                • HamidT HamidT:

                  Не стану спорить, здесь…Но Вы уже про Ерёму, когда я про Фому… Да, ладно

                • AK:

                  «Плохие туземные помошники» подразумевают «плохих колонизаторов» — это западная модель злонамеренно переносимая на связанные тысячелетиями территории Большой Степи. Советский Союз не был искусственной империей, но западники пытаются его «искусственно» дробить. Кстати узбеки очень гармонично вписываются в Российское общество потому что есть общая «шкала ценностей» (отличная от «нордической»)

                • HamidT HamidT:

                  «Советский союз не был искусственной империей» о_О. Вы ещё скажите, что нынешние границы в ЦА естественные, а бог создал землю вместе с останками динозавров. Вы почитайте про «господ ташкентцев» у Салткова-Щедрина и Б.Голендера , впрочем, я вижу Вам это уже не поможет…

                • AK:

                  — границы это результат дробления империи
                  — на разных «господ» можно ссылаться бесконечно, они везде есть

            • Уткир:

              Послушайте вы, мудрец, почитайте в википедии для начала что такое Национализм, а потом марайте это великое слово.

              • J_Silver:

                Национализм — великое слово? Ну, ну…

                • AK:

                  я в следующем предложении поправился «..у бюрократии нет национальности..». А национализм — это крайнее проявление национальной гордости и как всё крайнее является отклонением от нормального. Нормальный человек будет правильным и на Ближнем Востоке и на Дальнем..

              • HamidT HamidT:

                Вот только, не надо здесь хамить. Википедия это ангажированный ресурс, для невежд… Учите матчасть по первоисточникам, остроумный Вы наш…

                • Уткир:

                  Русская википедия да несколько ангажированна, мнящих из себя ученных, невежд много. Английская версия более объективна. Какие первоисточники?? Сталинский Уголовный кодекс первоисточник, с уголовной статьей Национализм?

  • анвар:

    Сейчас был «Однокласниках»(в группах Ташкента,ТАПОиЧ),так там «мешок» возмущений. Особо удивляются (мягко сказано)Хамзинскому р-ну.А ведь правда,как пишет Танита,не было Сивца(добавлю Садыменко).Практически весь городок Авиастроителей с со всеми соц.культ.обьектами практически СОЗДАН именно благодаря этим людями и за счет ТАПОиЧ (УКС).А ведь сам президент выходец из этого завода. Название ул Садыменко переименовали на — 6 проезд АВИАСОЗЛАР(авиастроители), а где теперь Авиасозлар (т.е.самолетостроители?)-завод то приказал долго жить.
    Все что сделано то сделано.Ташкенцам там жить и всех им благ.Жаль что об истории появления 4 жил городка и ТАПОиЧ будет все забыто.Остается один базар назанный именем Кадышева- вот он точно бы был не доволен,что его именем назван рынок(а он достоин большего-не меньше Сивца в становлении завода)

    • Лёнчик:

      Кадышева базар же тоже Авиасозлар бозори, так что Кадышева тоже нет.

      • Лёнчик:

        У нас теперь все Авиасозлар — и базар и массив и улица и куча проездов, только метро почему-то Дустлик.

      • анвар:

        Но в народе всетаки его называют «Кадышева»(хоть так остался в памяти) ,хотя и не знают уже, кто это был.Напомню-директор ТАПОиЧ,Преседатель СОВНАРХОЗА этих краев ,зам министра Авиационной Промышленности,и благодаря ему ТАПОиЧ получал очень много привелегий в его развитии,но и т. д.

  • stansult:

    ха-ха-ха :)
    как в сатирическом романе прям

    • OL:

      Это было бы смешно,если б не было так грустно!

  • Галина:

    Я пребывала в счастливом неведении относительно названия улицы Дурмон йули. А потом мне местные остряки перевели название. Оказалось «Улица наркотрафика».

  • J_Silver:

    ЕС, удаляйте все к хренам — до ничего хорошего не договоримся…

  • АГ:

    А я спокойно ко всему этому отношусь. Никогда не запоминала названия улиц. Ни в советское время, ни в перестроечное, ни в нынешнее. Ориентируюсь исключительно по объектам. Не вижу ничего драматичного, кроме огромных капиталовложений, в процессе переименования. Барышня выходя замуж, меняет фамилию. От этого она не перестает быть самой собой. Некоторые дамы выходят замуж по несколько раз, каждый раз меняя фамилию. И что? А национализм к этому приплетать — вообще дуристика. Лично я «за» то, чтобы названия улиц или поселков не привязывали к фамилиям тех или иных, пусть тысячу раз, величайших деятелей. Мне как-то милее «паровозные», «строительные», «педагогические», «етти терак», «актепа», «Олмазор», «мевазор», «чиланзар», «кара-камыш» и тому подобные. Честнее это и гораздо долговечнее. А Грибоедова, Пушкина, Гоголя, Ахматову и Хидоятова я знаю и без подсказок в виде названий улиц. ИМХО.
    И опять ИМХО: из всех именных объектов оставила бы только Навои, Улугбека и Шота Руставели. :-) Ну так то я…

    • HamidT HamidT:

      Согласен с Вами на 100%. Я живу в махалле где раньше были улицы: Каракумская, Чирешневая… Каракумская теперь просто «Qoraqum», а у Чирешневой другое, пафосное название. И вообще, что объединяет всех патриотов, так это пафос и невежество…

  • Tierus:

    «Есть улицы центральные высокие и важные
    С витринами зеркальными с гирляндами огней
    А мне милей не шумные милей одноэтажные…
    Пройду по Абрикосовой сверну на Виноградную
    И на Тенистой улице я постою в тени…»
    ———
    Интересно, что можно будет литературного придумать с 135-м тупиком Амира Тимура или 7-м проездом Фарогат
    И внимание, появились тупики Барака (видимо в честь американского президента Барака Обамы?) — 1, 2, 3, 4 тупики Барака.

  • Собеседник:

    интересно былобы соотнести процент называющих с процентом проживающих , а еще желание тех и других ;)

  • Azim Azim:

    Все выговорились? Закрываю комменты, всё равно получился очередной с***ч.

  • Уткир:

    Вот еще в центре города стоит памятник одному ближневосточному еретику с которого живьем сняли кожу. Вопрос к просветителям, нечумазым, космополитам (т.е. ненационалистам), чей памятник? И почему его поставили уже при независимости?