ПЕСНЬ Искусство

Джордж Вулатта

перевод с суахили Р. Фархади

 

 

Это землетрясение…

Гул его все лютей

Рвался в дома весенние

Добрых и мирных людей.

О, нас задела недавняя

Горькая, скорбная весть,

Ташкенту — все сострадание,

Которое у нас есть…

Падали стены и крыши,

Висли,

Бедою грозя —

Гул тот подземный услышали

Верные ваши друзья!..

Дом. А войти невозможно.

Дом, торопливый плакат,

Окна темнеют тревожно,

Строгие лица солдат.

Дети. Кричащие птицы.

Легкий толчок. Тишина.

Миг — и гроза разразиться

С новою силой должна!

Сломаны нежные лозы

В светлых ташкентских садах…

Больно рассказывать…

Слезы

Вспыхнуть готовы в глазах.

Но, собираясь в дорогу,

Весть ту услышав едва,—

Братья спешат на подмогу:

Киев, Тбилиси,

Москва!

Слышите,

Снова и снова

Мчатся, стучат поезда,

Люди не будут без крова,

Скоро отступит беда!

Рядом —

Красавцы-кварталы.

Ими любуясь, идем.        

Город мечты небывалой 

Дружбой людей возрожден.

Сила могучая — дружба,

Лучшую песнь ей пою,

Так бы

Всем вместе нам нужно

Строить планету свою!

Комментариев пока нет, вы можете стать первым комментатором.

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.