Лангар. Альбом. Часть 1. Традиции, высветляющие души людей. История Разное

Т. К. Кузиев подарил участникам пресс-тура (точнее, блог-тура) альбом «Лангар», в котором фотографии предваряют три статьи. Без их прочтения понимание этих сказочных мест будет неполным, поэтому публикую.

Фундамент нашего народа — духовное наследие,
оставленное нашими предками, которое само по себе
является бесценным сокровищем.
И этим сокровищем необходимо пользоваться разумно.

Ислам КАРИМОВ

ТРАДИЦИИ, ВЫСВЕТЛЯЮЩИЕ ДУШИ ЛЮДЕЙ

Ступая по благодатной земле Узбекистана, вновь и вновь убеждаешься в том, что каждый твой шаг отзывается эхом жизни минувших эпох, прошлое раскрывает свои неведомые грани, зовет всмотреться в них, вдуматься в сокрытую в них нетленную мудрость. Восстанавливая шаг за шагом поступь истории, мы поражаемся сокрытой в ней внутренней логике, обобщающей частное — национальное или религиозное — до общечеловеческого и всемирного.

Частенько бывая в родных местах, на юге Узбекистана, где знаком и любим каждый изгиб дороги, каждая черточка открывающихся один за другим пейзажей, ловлю себя порой на мысли о том, что все это не только любимо, но и изучено досконально. И лишь спустя время начинаешь понимать, сколь обманчива эта мысль, ведь движение к подлинному знанию требует работы души и объединения усилий многих людей.

Так случилось, что взглянуть по-новому на Лангар — этот замечательный уголок нашей древней земли — помогла гостья из далекой Франции. Когда приехавшая к нам Северин Васселин, одна из призеров 1-го Международного конкурса художественной фотографии «Дорогие наши старики», настойчиво, ссылаясь на французский путеводитель по Средней Азии, стала просить помочь ей с посещением именно этого исторического места, я понял, что мои знания о своей малой родине недостаточны. А теперь благодарен настойчивости молодой француженки, которая помогла иначе взглянуть на то духовное богатство, что и сегодня живет рядом с нами.

Лангар хорошо известен не только зарубежным составителям туристических путеводителей. Это уникальное место является предметом пристального изучения ученых — историков, куль¬турологов, этнографов, поскольку именно здесь многие века хранились уникальные мусульманские реликвии, которые в силу разных причин оказались рассеянными по всему миру. Среди них, пожалуй, наивысшую ценность представляет Коран, являющийся, согласно новейшим исследованиям, одним из самых ранних среди дошедших до наших дней рукописных списков. Наша небольшая экспедиция, готовя этот альбом, акцентировала свое внимание на людях, живущих и сегодня в Лангаре. Приехав в этот запрятанный в горах кишлак в ста километрах от Шахрисабза, мы обнаружили там цельный, но во многом неведомый мир. И хотя со стороны постичь его за короткое время невозможно, прикосновение к нему тоже благотворно, поскольку побуждает задуматься о вечном, об истинных ценностях и неоправданной суетности современной жизни. Живущие там люди ведут аскетический образ жизни и обладают богатейшим духовным миром. Историкам и культурологам еще предстоит немало работы по изучению мифов, легенд и преданий, бытующих среди этих людей и наполняющих их жизнь светом особого смысла.

Каждая семья там неслучайна. У каждой — своя история, свой священный мартиролог, череда поколений достойных людей, наполняющая души сегодня живущих потомков чувством гордости и ответственности перед прошлым. Суфийское братство «ишкийа», обосновавшееся здесь много веков назад, формально давно прекратило свое существование. Но фактически, освобо-

лившись от тех или иных условностей минувших эпох, оно живет и поныне в виде универсальных общечеловеческих принципов, выражающих и сохраняющих лучшие понятия об отношениях Бога и человека, природы и человека.

Там каждый человек живет не сам по себе, как, увы, нередко             случается в современном городе, а является составной частью сложной системы взаимоотношений не только с соседями, но и с прошлым, с тайным, сакральным, с тем, что согревает сердце и укрепляет дух. Там старичок, едущий по крутой сельской улочке на ослике, таит в себе огромный мир и ощущает себя соразмерным этому миру. И следы этой удивительной гармонии обнаруживаются в Лангаре повсюду.

Там есть дома, простоявшие столетия в условиях гор, где часто случаются обвалы и оползни. Это значит, что у людей, их построивших и живущих в них, есть особого рода знания и интуиция, позволяющие им не только выживать в экстремальных, с точки зрения горожан, условиях, но жить полноценной жизнью в согласии со средой обитания, имея свои, вполне обоснованные представления о комфорте, красоте, уюте, И о здоровье. Потому что дети там устойчиво здоровы, а женщины, родившие и вырастившие по 12-13 детей, выглядят так молодо, что к ним невольно обращаешься не «момо» (бабушка), а «опа» (сестра). Сегодня, конечно, в их домах есть электричество, различные           предметы современной цивилизации. Но жители Лангара от всего этого независимы. И если они остаются на какое-то время без электричества (все-таки горы), то не становятся беспомощными, как жители города, ставшие в какой-то мере заложниками технического прогресса. Там навес на воротах или уздечка для ослика, выкованные местным кузнецом, это не только необходимые и долго служащие вещи, но и произведения искусства, радующие глаз и утверждающие достоинство человека перед лицом стихии и обстоятельств.

Там дом не только уютен и функционален, но и полон оригинальных дизайнерских решений, выражающих собой золотое сечение прагматизма и тонкого чувства прекрасного, веками формировавшегося в условиях непреходящей красоты этого горного края. У жителей Лангара, конечно же, есть свои проблемы. Надо подправить слегка осевший за зиму коровник, надо в любое время года обихаживать сад. И… надо отправить с оказией сыну или дочери, живущим в городе, гостинец из родного гнезда – по особому рецепту приготовленный творог, ведь в городе все не так, там люди иногда обманывают друг друга, изготавливая и продавая ради выгоды недоброкачественные продукты. А город для выходцев из Лангара, здоровых духом и телом, но не имеющих соответствующего иммунитета,  может таить немало       опасностей.

И все-таки главное в лангарцах — удивительная жизнь духа. По преданию, слава Катта-Лангара связана с именем Мухаммада Садика, именуемого потомками Лангар-Ата. Когда он был еще молодым мюридом и обязан был подавать воду своему Учителю для предмолитвенных омовений, случилось чудо: в доме не оказалось топлива, он положил кумган с холодной водой себе подмышку и заснул, а вода вскипела. Учитель, обжегшись, понял, что его ученик достиг вершины в своем самосовершенствовании и велел ему искать другое место для жизни и проповеди: «Пусть будет местом твоего пребывания то, где верблюд твой упадет от усталости и не встанет в течение трех дней». Этим местом и оказался Лангар, спрятанный глубоко в горах, но открытый сегодня всему миру восхитительной прозрачностью своей духовной атмосферы.

Когда мы оказались в мечети Лангара вместе с Северин, то на моих глазах элегантная и независимая молодая француженка буквально преобразилась: повязала платок на голову и смиренно стала исполнять все действия, установленные для мусульман. И стало без слов понятно, что бессмертный дух Лангара не порабощает, а высветляет души людей, делает их чище независимо от национальности, возраста и вероисповедания.

Турсунали КУЗИЕВ, профессор.

Комментариев пока нет, вы можете стать первым комментатором.

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.