18

Ташкентские тополя Искусство

Эди Огнецвет
Перевод с белорусского Ф. Ефимова

В Ташкенте есть улица имени Якуба Коласа — народного поэта Белоруссии. Память сердца привела меня к этим родным местам.

Автор
Вот этот город,
улица
и дои,
Где я зимою грозового года
Увидела:
склонился над столом
Поэт в тревоге за судьбу народа.
Не нарушали трудной тишины
Два сына и подруга дорогая,
А третий сын уже в огне войны,
Уже воюет, Вязьму защищая.
Был напряженный в комнате покой —
Лишь тикали часы
да временами
Бумага шелестела под рукой…

Мне все казалось, что поэт не с нами;
Что, стужам и ветрам наперекор,
Он меряет дороги фронтовые
У партизан, где искрится костер,
В бору стихи читает огневые:
«Не плачь, земля! Народ мой, не тужи!..»
И слышался мне голос глуховатый;
Он, тихий, шел из глубины души,
Но был как орудийные раскаты.
Стихи шагали в боевом строю,
Хотя был Колас пахарь по призванью:
Он пашню вековечную свою
Готовил к миру, к севу, к созреванью…

И вот поднялся он из-за стола,
И выпрямился, и расправил плечи;
В улыбке столько света и тепла —
Как будто утром обернулся вечер,
Как будто с партизанской стороны
Повеяло весенней теплой почкой,
И улыбнулись вместе с ним сыны…
— Садись!— сказал он. И добавил:—
Дочка!

…Вот этот город,
улица
и сад,
И вот она —
заветная дорожка,
И тополя ташкентские шумят
Под тем же самым дорогим окошком.
156

Сравним фото-11. ЦУМ Фото

Коллаж от mira gra. Вопросы те же: чем дорого то, что было и что изменилось (в нашем восприятии тоже)?

1

Алина ТАЛЫБОВА. ПРОВОДИ МЕНЯ, ТАШКЕНТ Искусство

Специально для «Писем» прислал Давронбек Тожиалиев, собиратель узбекистанской литературы на сайте http://www.ziyouz.com
Спасибо!

Алина Талыбова – журналист, поэт, переводчик. С 1998 года регулярно печатается на страницах журнала «Литературный Азербайджан». Переводила Китса, Стивенсона, Киплинга, О. Уайльда.
Автор трех сборников стихов и переводов: «99-й год» (2000), «Притяжение небес» (2005), «Московская баллада» (2010).
Стипендиат Международного Литературного Фонда (2004). Участница Четвертого Открытого фестиваля поэзии в Ташкенте (2005), по итогам которого состоялся ряд публикаций в журнале «Звезда Востока», альманахах «Малый Шелковый путь» и «Арк». Публикуется в различных зарубежных изданиях и альманахах: «Интерпоэзия» (США), «Зарубежные записки» (Германия) и др. Участница IV и V Международных поэтических фестивалей в Грузии (2010, 2011).

Читать далее →

3

Еще о Каскаде нижне-бозсуйских ГЭС Tашкентцы История

Комментарий, достойный отдельной статьи.
Пишет Мирабрар Хидоятов.

Случайно зашел на этот замечательный сайт. Спасибо вам, его создатели !

Мой отец Хидоятов Мирхайдар Акилович, был директором Каскада Нижнебозсуйских ГЭС в течение 9 лет.
Я провел свое детство на базовой 3-ей (19) станции каскада.
Я хорошо помню те годы. Поселок разделялся на три части, первая — та где проживал основной состав ИТР, вторая — называлась крымгородок, а третья — сброс.
Крымгородок, потому, что на территории поселка основную часть населения составлял замечательный народ — крымские татары. Они были очень трудолюбивы и гостеприимны.
И вообще, в то время никто особенно не задумывался о том, какой ты национальности. Мы жили и росли все вместе — узбеки и татары, русские и евреи, месхетинцы и корейцы….
А «Сброс», потому, что там находились гидротехнические сооружения холостого сброса воды в старое русло реки «Бозсув».
Большинство детей ИТР, сотрудников и рабочих нашей станции ездили учиться организованно на специальном автобусе в город Янгиюль. В среднюю школу №10 имени Ломоносова.
Многие из наших успешно поступали в ВУЗы не только Узбекистана, но и в центральные ВУЗы, например г. Москвы.

Читать далее →

27

Воспоминания послевоенные История

Комментарий от Людмилы, достойный отдельной статьи.

Две эвакуации вызвали столько воспоминаний и самое первое из них-наше жилье. Мама. уже будучи официально призванной в СА. до отправки на фронт успела почти последним эшелоном эвакуировать из Полтавы (их родины) мать и сестру с братом 18 и 9 лет. Дедушку призвали на трудовой фронт по возрасту (1890г.р.). У нас в семье не принято было говорить о войне. только иногда у мамы проскальзывали какие то воспоминания и она почти не смотрела фильмы о войне. Бабушка не работала по причине инвалидности. тетя с горбиком на спине (после детской травмы) начала работать на парашютной фабрике. туда же приняли и моего 9-ти летнего дядю. учиться на механика. Кроме того тетя в скором времени начала учиться в САГУ на вечернем. Малолеток-дядя иногда зарывался в парашютную ткань и засыпал. пока его оттуда не извлекали. Родни.умеющей делать гешефты. у нас не было и посему жили на что было.

Читать далее →

33

Завтрак на Кукче Фото

Прислал Фахим Ильясов. 

Посылаю вам шутливую заставку для любителей каймака, под названием «Завтрак на Кукче». В меню входит:
1. Кукчинский каймак.
2. Два сорта меда: Горный из Чимгана (тёмный) и предгорный (светлый), Бахмальский.
3. Два вида Патир — нона: На сливочном масле (читай на маргарине) и на курдючном, а на деле, обе лепешки из «одной бочки», но очень вкусные.
4. Катык кукчинский: налит в косушку.
5. Чай черный, цейлонский.

Завтрак на Кукче

Завтрак на Кукче

С уважением, Фахим Ильясов.

3

Чьи в лесу шишки? Разное

Туристический сайт использовал фотографии Рифъата Ирмухамедова — они такие узнаваемые, на ханатласе и с бабайчиком… Разрешения не спросили и ссылок на автора не дали.

Я тоже беру чужие фотки, но автора указываю и ссылки на него стараюсь всегда ставить. Ну и тут не завлекаловка коммерческая для туристов.

Вердикт: нехорошо поступили. Хоть я и за свободное распространение любых текстов и фоток — но не в данном случае, должны указать автора и дать ссылку на его сайт. Кстати, dasturxon.uz переехал на http://dasturxon.com — обновите закладки.<

72

Кто это, с авто и в шляпе? Старые фото

Пишет Олег Николаевич.

Намедни, просматривая дружественный нашему сайту сайт неместного происхождения, увидел следующий диалог двух весьма известных всем корреспондентов следующего содержания:

Читать далее →

12

В память о поэте Tашкентцы Искусство

Пишет София Демидова.

21 сентября в «Русской гостиной» информационно-ресурсного центра им. Л.Н. Толстого (организатор постоянных встреч, член правления РКЦ Муза Никандровна Теперина) прошел вечер памяти поэта Елены Тепловой, женщины, педагога, поэта, прожившей сложную, но яркую и плодотворную жизнь. Елена Яковлевна ушла из жизни в мае этого года в возрасте 79 лет, оставив о себе самые теплые воспоминания. Её помнят и любят её многочисленные ученики, коллеги и друзья. Долгое время Елена Яковлевна преподавала русский язык и литературу в средней школе №59 г.Ташкента.
На вечере прозвучали трогательные воспоминания её выпускников Савина В.Б., Цельникер Т.И., Маркарян А. и подруги, скрасившей посление дня жизни поэтессы, Алексеевой Л.С.

Ведущей вчера была поэт Светлана Клокотова. Стихи Елены Яковлевны звучали из уст её друзей поэтов, пришедших, чтобы почтить её память – Васильевой Т.И., Поповой Т., Бабенышевой С., Маркарян А., а также песни на её стихи спел известный ташкентский композитор Геннадий Арефьев.

Чтение стихов также сопровождалось музыкой – авторские  музыкальные композиции исполнила Оспанова Заури (клавиши).В ЛТО «Данко» Елена Теплова была активистом, инициатором многих творческих проектов, а в последние годы, когда уже не могла ездить, консультировала членов объединения дома, помогала редактировать сборники и альманахи, никому не отказывая в помощи, в добром совете и поддержке.
Елена Яковлевна Теплова родилась в 1933 году в Самарканде. Окончила филологический факультет САГУ. Всю жизнь преподавала русский язык и литературу в старших классах, Стихи пишет с детства. Автор пяти поэтических сборников «Свет счастья», «Лики искусства», «Моим друзьям», Неожиданные стихи», «Анне». Публиковалась в республиканской периодике и в альманахе «Истоки» (2002), а также в сборниках «Библиотечка клуба «Данко», альманахе РКЦ «Стихи, басни, шутки» и в журнале «Звезда Востока». Переводила на русский язык стихи узбекских, английских, испанских поэтов.
Елена Яковлевна самозабвенно любила и пропагандировала русское слово, её поэзия наполнена искренностью, добротой и устремленностью к свету.

Читать далее →

20

Призы Фестиваля Служебное

По версии жюри мы заняли третье место в номинации «Туристические и краеведческие сайты», а по версии WWW.UZ (по посещаемости) — первое место в этой номинации. На фото призы вручает Лилия Николенко.

Поздравляю также «соратников» nasimov.uz, benkovci.uz, Fikr.uz и gurmaniya.uz с победой!

24

54 600 — это много или мало? Служебное

На сайте на данный момент опубликовано ровно 54 600 комментариев. Пусть большинство из них малозначащие реплики или беседы в режиме чата, но есть и настоящие шедевры, которые складываются в живую энциклопедию Ташкента. Всем спасибо.

А еще опубликовано  8 936 записей и 28 постоянных страниц, записи разнесены по 9 рубрикам и снабжены 420 метками (тегами).
Интересно, что в 2006-2007 годах записей было намного больше, чем коммнентариев, в 2008 году их количество сравнялось, в 2009 году после известных событий комментариев стало больше. Сейчас, как видим, коментариев в 6 раз примерно больше, чем публикаций — можно назвать это коэффициентом обсуждаемости. Если отбросить малокомментируемые годы (2006-2008) то коэффициент будет зашкаливать как стрелка осциллографа еще больше :-0)

Обобщенный портрет комментаторов на основе статистики:

Шутка. Без обид. :-0)

4

На покое Фото

Фото Хамдама Шарахмедова.

18

…Братьев наших меньших… Tашкентцы История

Пишет Татьяна Перцева.

Иногда я думаю, что неправильно выбрала профессию. И муж мой неправильно выбрал профессию…. надо было в ветеринарный идти. Иногда я думаю: вот было бы много-много денег, открыла бы приют. Настоящий, а не живодерный. Не тот, где когда все вольеры переполняются, самых засидевшихся усыпляют, чтобы освободить место для новых. И не тот, где собак и кошек держат в тесных клетках, где негде повернуться, и кормят всякой просроченной дрянью.
Приют на большом участке, с ветлечебницей, аптекой, собачьей парикмахерской и собачье-кошачьим ателье, чтобы хоть какой-то доход на содержание того же приюта…

Читать далее →

23

Интерьер текстильной фабрики, станки для производства хлопкового волокна, вероятно в Ташкенте Старые фото

В начале 20-го века русский фотограф Сергей Михайлович Прокудин-Горский (1863–1944 гг.) использовал специальный цветовой фотографический процесс, предназначенный для проведения фотообзора Российской империи. Некоторые фотографии Прокудина-Горского датированы примерно 1905 годом, но большая часть его работы приходится на период с 1909 г. по 1915 г., когда при поддержке царя Николая II и министерства транспорта он предпринял длительные поездки по разным частям империи.

Читать далее →