1

Седьмой день рождения SREDA.UZ Tашкентцы Разное Фото

Поздравляем Наталью Всеволодовну Шулепину с семилетием Среды.уз! ЕС.

Седьмой день рождения SREDA.UZДорогие читатели. У сайта SREDA.UZ – очередной день рождения. Семь лет назад на SREDA.UZ были опубликованы первые материалы. Назывались они «Самые свежие данные об Арале», «Питьевая вода для Приаралья», «Кому нужно Судочье?». Уточню, произошло это 4 февраля 2009 года, а получил сайт зарегистрированное доменное имя несколькими днями раньше. Провайдер - BСС (Центр деловых связей) - вот уже семь лет поддерживает ресурс, за что огромное спасибо.

Первые материалы я разместила дрожащей рукой от страха, что что-нибудь в конструкции сайта испорчу, хотя сейчас ясно, что страхи были пустые. Герман Афонин, создавший эту конструкцию, терпеливо подсказывал, на какие кнопки нажимать. Дня через четыре я это делала самостоятельно. «Сохранить арчу, пихту луг и дол», «О птицах, рыбах и другой заповедной живности», «Дыры в заборе Ботанического сада» - эти статьи из первых, размещенных медленно, но верно.

Читать далее →

2

Вспоминая Анну Герман… Tашкентцы История

1

 Пишет Ольгана:

           В то, что Анне Герман 14 февраля исполнилось бы 80 – даже не верится, ведь для нас она навсегда осталась молодой и обаятельно - улыбчивой… А ещё непостижимой, потому что до сих пор не раскрыт секрет притягательности и силы её голоса.

         Анна Герман – вне времени и вне наций. Она – «Ангел песни», как её называют во многих странах.

Это сейчас модно и доступно – знать о жизни «звезды» буквально всё, причем, сами артисты, не стесняясь, выставляют напоказ эту свою личную жизнь. Тогда, в 60-е – 70-е годы прошлого столетия, подобное считалось просто дурным тоном. Да и Анна Герман, к примеру, была слишком хорошо воспитана для того, чтобы рассказывать о своей жизни всем направо и налево. Поэтому многие факты из её биографии стали всплывать только последние десять лет, и мне очень приятно, что я – как узбекский биограф Анны Герман – тоже внесла свой вклад в исследование её жизненного и творческого пути.

На днях в Москве вышла книга российского биографа певицы Ивана Ильичёва «Анна Герман: сто воспоминаний о великой певице», в которой я выступила в качестве литературного редактора и автора нескольких эпизодов.

Читать далее →

5

Гаишник у «Молодой Гвардии» Старые фото

Хасан Арипджанов: «Отправляю Вам еще одно фото усатого регулировщика. Думаю этот тот же самый регулировщик, о котором как то говорили на Вашем сайте.»

k_t Molodaya Gvardiya

3

Последний троллейбус Разное

hiva

Троллейбус Ургенч-Хива. Является уникальным явлением не только в Узбекистане, но и во всей Средней Азии, и на всем постсоветском пространстве.

Спроектированный и открытый с нуля в 1997 году, к 350-летию Ургенча, линия длиной 35 км связывает современный Ургенч с древней Хивой. Линию строили и сдавали "под ключ". К моменту открытия действовали 2 маршрута - внутригородской в Ургенче, связывающий Аэропорт с Вокзалом, и междугородний Ургенч-Хива.

До середины 2000ых годов были частично реализованы планы по существенному расширению троллейбусного движения. Началось строительство отдельного депо в Хиве. Троллейбусное движение открывали 9 машин - все Шкоды 14Tr, двух модификаций, с номерами 001-009.

К сожалению, эра закрытия троллейбусных систем в 2000ых годах едва не коснулась и этой, уникальной системы. Уже в 2010 году, она осталась единственной, и по мнению многих практически "доживала". Был закрыт

1

Прогулки по Фергане с Александром Куприным. Часть 1 История Разное

Культуролог, историк и краевед Александр Иванович Куприн рассказывает о прошлом Ферганы - города в Узбекистане.
Все права защищены (с) http://www.fergananews.com.

Великий труженик науки Геллер Борис Эммануилович Tашкентцы История

Мавлон Шукурзода:

v4

(К 90-летию со дня рождения ученого, химика-технолога)

Сегодня, моему дорогому Устозу, доктору технических наук, профессору Геллеру Борису Эммануиловичу исполнилось бы 90 лет!

Борис Геллер — учёный и Человек с большой буквы. Мне и моим однокурсникам очень повезло, что мы учились под его руководством. Чему он нас научил? Пожалуй, самому главному — неиссякаемому оптимизму! Он постоянно доказывал то, что любую трудность можно преодолеть… Учиться на факультете и спецкафедре "Химическая технология высокомолекулярных соединений" было трудно и сложно — он всё время перед нами ставил трудные задачи. Требовал от нас постоянной и напряжённой работы. Всегда добивался практического результата! Уверен, именно такие люди действительно двигают науку вперёд, именно таким людям мы обязаны многими благами цивилизации.

Б.Э. Геллер был довольно разносторонним человеком. Профессор писал стихи, любил фортепианную музыку. Он был организатором культурно-массовых мероприятий. В студенческие годы мы все были артистами… и весь факультет принимал активное участие на празднике «День химика»…

До последних дней Борис Эммануилович был полон творческой энергии и планов. Продолжал работать, издавал книги и печатал много научных трудов…

Выдающийся учёный, педагог с мировым именем, Борис Эммануилович ушёл из жизни в августе 2009 года.

Читать далее →

Географ Лев Александрович Молчанов Tашкентцы

Здравствуйте! Обращаюсь к Вам с просьбой о помощи. Я ищу информацию о человеке, который стоял у истоков Ташкентского университета. Это зоолог, географ Лев Александрович Молчанов.

Член Российского географического общества, он принимал участие в экспедициях на Новую Землю, к истокам Амударьи, на Памир. В 1921 был директором Ташкентского географического института. Автор многих научных трудов, среди них: «Доклад о поездке на Памир с целью геологических, гидрологических и метеорологических исследований («Туркестанские Ведомости». - Ташкент, №44, 1914), «Озера Средней Азии» (Ташкент: САГУ, 1929), «Исследование озер Средней Азии» («Социалистическая наука и техника», 1933, №2-3), «Озера Средней Азии» (Ташкент, САГУ, 1929), «Исследование озер Средней Азии» (Социалистическая наука и техника, 1933, №2-3), «Птицы Узбекистана», 1923.

Годы жизни Льва Александровича: 1878 - 1962.

Для меня это очень важно, потому что речь идет о моем дедушке. Меня не оставляет надежда увидеть фотографии своих родственников, узнать о своих корнях. Если Вы располагаете какими-то сведениями, я буду счастлива. Спасибо.

Марина Игоревна Семенова, город Тверь

3

Воспоминания Георгия Минасовича Саркисова. Глава четвертая Tашкентцы История

ГЛАВА 4

С первых дней после землетрясения Исполком го­родского совета стал штабом по решению всех задач, связанных с размещением пострадавших, созданием палаточных городков, обеспечением всем необходимым для нормальной жизнедеятельности городского хозяй­ства.

Руководители исполкома X. А. Асамов, П. И. Садыменко, Ф. X. Мазитов, С. Рахматходжаева, работая совместно более трех лет, целиком отдавались делу. 11аиболее ответственные решения принимались после обсуждения с руководством городского комитета пар­тии, Первым секретарем в то время работал С. Р. Расулов, вторым — В. С. Скребнев, а позднее — В. В. Онуиский. Все мы жили одной дружной, сплоченной ничьей, одними интересами.

image002image003

Столовая в палаточном городке

Читать далее →

Saida Amir Tашкентцы

В интервью для CAFB Саида рассказала об учёбе в Лондоне, о своих планах и о конкуренции в Узбекистане.

— С чего начинался Ваш интерес к моде и дизайну одежды?

— Первый мощный толчок и поворотный момент в жизни, который повлиял на мой выбор будущей профессии дизайнера, произошёл во время моей первой поездки в Великобританию. Это была школьная групповая поездка на языковые курсы, которая обернулась для меня культурным шоком и вызвала непоколебимое желание учиться в сфере моды и дизайна. Поэтому тут можно смело утверждать, что дизайнер одежды я по призванию.

Читать далее →

4

Из истории переводов произведений Алишера Навои на европейские языки Искусство История

УДК 459.081.5 ББК 235.8
Тоджиходжаев Мусо Муйдинбаевич
преподаватель кафедра немецкого и французского языков Наманганский государственный университет Узбекистан Todzhikhodzhaev Muso Muydinbaevich Lecturer
Chair of the German and French languages Namangan State University Uzbekistan
Из истории переводов произведений Алишера Навои на европейские языки From the Translation History of Alisher Navoi’s into European Languages
В статье речь идет об истории переводов поэм и стихов великого узбекского поэта и мыслителя Алишера Навои на европейские языки. Первый перевод поэмы поэта на немецкий язык был осуществлен в 1583 году с итальянского языка. Многие произведения были переведены и с оригинала. Но значительное число поэм и стихов Навои были переведены через русский язык. Первые Навоийские чтения и конференции в Европе прошли зимой 1941 года в осажденном Ленинграде.

Интерес к восточной поэзии и искусству во всем мире постоянно возрастает. Не составляет исключения из этой общей тенденции и творчество Алишера Навои. Алишер Навои-султан государства поэзии, чьи произведения переведены на многие языки мира. Уже в XV веке его произведения получили широкую известность в Иране, Азербайджане, Турции и Центральной Азии, что создало предпосылки для перевода его произведений и на языки народов Европы.
Читать далее →

21

Продукты после войны Tашкентцы История

Владимир Соколов

Надо продолжить воспоминания, пока еще в памяти те года. Я уже писал про магазины промтоварные. А как было с продуктами? Плохо было.
В государственных магазинах все было по карточкам. В свободной продаже, если что-то «выбрасывали», огромная очередь сметала все. Помню конфеты (без оберток) с повидлом внутри, карамельки, пряники обычные, твердые как камень ( я только в 60-х годах узнал, что от рождения они мягкие).
В памяти большой магазин на месте нынешней гостиницы «Ташкент». Вдоль стен длинные деревянные провисшие полки из черных досок. И на каждой полке стоит банка тушёнки, килограммовая, без этикетки, покрытая чем-то вроде солидола. Вид этих полок у меня и олицетворяет тогдашний «продмаг».
Фруктовых и овощных магазинов вообще не помню. Рядом с нами был «Туркменский» базар. Маленький, уютный, где было все: любые овощи и фрукты. И было это, по-видимому, не очень дорого, ибо даже в самые голодные годы люди покупали и яблоки, и урюк, и даже мандарины. Мандарины были такие, что запах стоял во всем доме. Такие же были и дыни, можно было не выбирать – все сладкие и ароматные. (Странно, что сегодня в «процветающей» стране базар кормит людей безвкусными кормовыми турецкими фруктами, странно, что сегодня я вспоминаю мягкие вкусные помидоры трудных военных лет).

Читать далее →

4

Зимний лагман Разное

Зимний лагман отличается от летнего отсутствием свежих овощей болгарского перца и помидоров. Есть, конечно, парниковые, но они, во-первых, безвкусные, и, во-вторых, не их сезон, их время еще придет, а сейчас надо использовать зимние овощи, а вместо помидоров — томатную пасту. И сам лагман, тесто, лучше купить готовым, все равно дома «настоящий» не получится.

l3

Мясо, говядину мякоть режем мелко кубиками и обжариваем до сильной румяности на растительном масле часто помешивая. Можно немного посолить. Потом добавляем лук, порезанный вдоль и жарим его также до румяности.

Читать далее →