В Википедии появилась статья о Сергее Иванове Tашкентцы История Литература

Назар Шохин

Литературное творчество Сергея Николаевича Иванова (1922-1999) настолько многогранно, что им можно, без преувеличения, наслаждаться без конца. Он – сын целого десятка национальных культур, и каждая может претендовать сегодня на свое, собственное видение граней таланта известнейшего ученого, поэта, переводчика.

 Лекция С. Н. Иванова (1970)

Лекция С. Н. Иванова (1970)

С.Н.Иванов недолго прожил в Узбекистане. В сохранившемся старом здании Бухарского госпединститута вам покажут аудиторию, где в 1951 году коренной питерец, фронтовик, орденоносец, молодой выпускник ЛГУ начал читать в русских потоках лекции по истории узбекской литературы. Вам напомнят также, что уже через два года, благодаря своему трудолюбию, дисциплинированности и упорству, Иванов достиг должности проректора по учебной и научной работе.

Поистине титаническое трудолюбие видно из перечня трудов Иванова следующего, питерского периода его жизни (1956-1999). Это научные монографии, брошюры, учебные пособия для студентов ЛГУ. Это – шедевральные переводы Увайси, Зебуннисо, Дильшод, Анбар-атын; переводы Хамида Алимджана, Усмана Насыра, Зульфии, Эркина Вахидова, Абдуллы Арипова, Мухаммада Али, многих, многих других. И, конечно же, великого Алишера Навои.

Мастерству перевода С.Н.Иванова сегодня посвящают даже выпускные студенческие  работы. В одной из них, защищенной в 2011 году в Самарканде, автор не поленился сравнить все известные, лучшие русские переводы Алишера Навои всех времен и народов, подтвердив вывод, что ивановские работы – пока непревзойденные.

Прочтите размещенный в 2012 году в «Письмах о Ташкенте» ивановский перевод стихотворения известного поэта Сабира Абдуллы о столице. Вроде бы сочиненные в духе официального славословия строчки, но Иванов смог соединить здесь народную простоту и изысканность восточного стихотворного ряда. (Обратите внимание и на комментарии к переводу, добавляющие важные штрихи к портрету нашего героя: «Сергей Николаевич Иванов был милейший и мягкий человек… на одной из защит он был оппонентом… мать его была при смерти, и он не отходил от нее… но он все-таки написал отзыв и даже пришел на защиту»).

На кафедре тюркской филологии ЛГУ, ведет академик А.Н.Кононов, первый ряд (справа) - С.Н.Иванов, другие (1977 г.). Фотоархив Восточного факультета Санкт-Петербургского университета.

На кафедре тюркской филологии ЛГУ, ведет академик А.Н.Кононов, первый ряд (справа) - С.Н.Иванов, другие (1977 г.). Фотоархив Восточного факультета Санкт-Петербургского университета.

Кто-то из великих писал, что искусство талантливого переводчика – в том, чтобы переводить, не украшая, не улучшая автора, чтобы обуздывать в себе стремление к собственному творчеству, стать верным и честным товарищем, а не беспардонным хозяином переводимого автора. Сергей Иванов всем этим обладал в полной мере.

P.S. Пользуясь случаем, хочется выразить благодарность М.Моховиковой, волонтерам, многим другим за поддержку в появлении в свет статьи в Википедии.

В Одноклассники
В Telegram
ВКонтакте

1 комментарий

  • Зухра:

    Я знала Сергея Николаевича. Даже его мягкий голос помню, и манеру говорить… Супругу его звали Аллочка. А та женщина, которая защищала диссертацию, которую оппонировал С.Н. Иванов, еще жива, это Сора Атамирзаева, бывшая сотрудница института языка и литературы имени Пушкина. Она мне рассказывала эту историю….. он пришел на защиту, оставив дома покойницу мать (она умерла в день защиты), за которой сам ухаживал очень продолжительное время. Добрейший Сергей Николаевич счел, что с диссертанта достаточно его трудов и переживаний перед защиной, что неявка оппонента будет ему дополнительным ударом и заствил себя с тот скорбный час уделить внимание чужому человеку, стоявшему перед аудиторией со своим докладом.

      [Цитировать]

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.