Православные отметили 145-летие епархии в Узбекистане Разное Фото

13 ноября 2016 года в Свято-Успенском кафедральном соборе в Ташкенте была отслужена Божественная литургия, посвященная 145-летию Ташкентской и Узбекистанской епархии Русской православной церкви.

В 21-ю неделю по Пятидесятнице, в кафедральном соборе Успения Пресвятой Богородицы была отслужена Божественная литургия, за которой молились сразу три архипастыря. Торжественное Богослужение стало одним из важных в череде мероприятий, посвященных 145-летию Ташкентской и Туркестанской епархии.

Литургию возглавил глава Среднеазиатского митрополичьего округа митрополит Ташкентский и Узбекистанский Викентий в сослужении митрополита Калужского и Боровского Климента, председателя Издательского совета Русской Православной Церкви, и епископа Душанбинского и Таджикистанского Питирима. Накануне здесь же архиереи молились за Всенощным бдением.

После Таинства Причастия и отпуста по случаю 145-летнего юбилея Ташкентской епархии был отслужен благодарственный молебен. Затем владыка Викентий приветствовал сослужащих. В заключение своей приветственной речи владыка Викентий преподнес митрополиту Клименту особый, памятный подарок – икону святителя Луки (Войно-Ясенецкого), в память о совершенных юбилейных торжествах в Ташкентской епархии.

Источник.

В Одноклассники
В Telegram
ВКонтакте

3 комментария

  • J_Silver:

    Кстати о праздниках — также 145 лет, как на территории Узбекистана были отпечатаны первые книги на русском и узбекском языке!

      [Цитировать]

    • Усман:

      Зильбер, не позорься. В 1871 г. не было территории Узбекистана и узбекского языка. «Календарь» Ш.Ибрагимова был напечатан арабицей, скорее, на сартовском или даже на казахском языке.

        [Цитировать]

      • J_Silver:

        Нынешнего Узбекистана не было, конечно, но территория эта была, и первая типография появилась в 1868 году при русской администрации Туркестана, и именно первые книги были отпечатаны в 1871 году, использовалась, разумеется арабская графика для книги Ибрагимова, а язык » Календаря» был тот, что назвали потом староузбекским, сартский или не сартский вариант это был, я уже не знаю…
        А до этого момента никаких местных печатных книг не было, все только привозное…

          [Цитировать]

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.