Несколько сведений о старом городе Ташкента Разное

Guzal Tarona Uz: Ташкент был свободным городом, в котором процветали торговля и ремесла. Поэтому в городе не было ханских дворцов. После завоевания арабами Ташкент заново был отстроен в 9 веке между площадями Хадра, Чорсу и Эски Джува арабом Яхья ибн Асадом.
Самый старый базар в Ташкенте – это базар Эски Джува или Чорсу. Мы в молодости слышали это слово как ЧорсИ с буквой «И» на конце. Говорили, что это слово означает «перекресток», то-есть, место, где сходятся четыре дороги. На фарси «чор» - четыре. В древности базар был в центре города, и все улицы радиально сходились к нему.


Мясной павильон на базаре сейчас современный. А раньше он находился чуть выше этого места, и к нему выходили близлежащие кривые улицы. Называлось это место «Калла-хона», то-есть, помещение для голов. Последние 200 или больше лет там забивали животных, чаще баранов. Старики говорили, что в древности это было местом казни людей.
В центре базара стояла мечеть, которая была разрушена в 50-е годы. На краю базара была еще старинная баня - хаммам, которую разрушили где-то в 60-е – 70-е годы. Потолок внутри состоял из нескольких куполов. На фото приведена бухарская баня, но ташкентская была примерно такого типа. Были у бани "мужские" и "женские" дни.


Вокруг базара было три площади: Чорсу, Эски Джува и Хадра.
Перед базаром на площади Чорсу находится медресе Кукельдаш, памятник архитектуры 16 века. «Кукельдаш» переводится как «молочный брат хана». Построено визирем (1 министром) ташкентского Барак хана. Отличается оно тем, что только у этого медресе на тимпане (верхней части) сделан геометрический орнамент в отличие от растительных узоров на других медресе Узбекистана. В конце 19 века здесь в келье жил бежавший из Коканда поэт Фуркат.

Сзади этого медресе находится пятничная мечеть (Джума мечеть) Ходжи Ахрара (1404-1490), общественного деятеля и потомка пророка Мухаммада, а также современника поэта А.Навои. Она была построена на фундаменте старой мечети, заложенном в 9 веке арабским эмиром Яхъя ибн Асадом. Это самая древняя мечеть Ташкента. Была восстановлена в 90-е годы. А до этого там был просто огромный заросший холм. По величине она является третьей после мечети Биби-ханым в Самарканде и Пои-Калян в Бухаре. В 15 веке здание представляло 15-метровый куб, символизирующий священную Каабу, было ориентировано по сторонам света и обращено в сторону Мекки. После реставрации куб был снесен, и вместо одного было построено три купола.

Северо-восточная часть базара выходит к площади Эски Джува. В 9 веке здесь была построена цитадель с защитными башнями. Название появилось в 10 веке и переводится как «Старая башня». Рядом с площадью был овраг Джангох – место битвы, где происходили битвы между самими ташкентцами, а также между ташкентцами и завоевателями города. Сейчас там парк Абдуллы Кадыри (бывший парк Пушкина).
А площадь Хадра переводится как «конец города» или «конец дороги». Из этого можно сделать вывод, что когда-то именно здесь кончался город.
С развитием Ташкент стал делиться на четыре района – даха: Бешёгоч, Кукча, Себзар и Шейхантахур. И граница города проходила уже через каналы Бозсу и Анхор. На левом берегу Анхор, примерно там, где сейчас находится дворец Туркестан, располагалась крепость кокандского хана - Урда, откуда он совершал набеги на город и в 19 веке завоевал его. Это место и сейчас называется Урда.

Фото Кукельдаша отсюда. ЕС.

В Одноклассники
В Telegram
ВКонтакте

18 комментариев

  • Сабир Хайдаров:

    Хадрат, а не Хадра переводится с фарси, как дорога у дворцовой (крепостной) стены. Джува, также с фарси — мельница (отсюда пожелание молодоженам: ували-джували булсин (пусть будет у них и, чем пахать (плуг) и, чем молоть (мельница), т.е. — начало и конец полной цепочки технологии обработки зерновых растений- основного продукта питания оседлых земледельческих народов, в нашем случае, сартов.

      [Цитировать]

  • Искандер:

    Маленькое замечание: правильней «Бешоғоч» (5 деревьев), а не «Бешёғоч» как принято обычно. Спасибо ув. Хайдарову за «хадрат», «ували-джували», очень интересно.

      [Цитировать]

  • Рахим:

    Правильно. Ёгоч — это палка. Огоч — деревья семейства таловых — тал, ива… Поэтому Бешогоч — пять деревьев типа Еттитерак — семь тополей, Бешкайрогоч — пять карагачей.

      [Цитировать]

    • EC EC:

      Одна женщина, председатель махаллинского комитета на Аллейной улице, рассказывала легенду о том, что пять саженцев привезли с мазара Зангиота и эти деревья почитали как память, но где они росли уже не найти.

        [Цитировать]

  • Усман:

    Хадра, скорее всего, арабизм. «Эль-Худейра» — «зелёная».

      [Цитировать]

  • lvt:

    «Сзади этого медресе находится пятничная мечеть (Джума мечеть) Ходжи Ахрара (1404-1490), общественного деятеля и потомка пророка Мухаммада, а также современника поэта А.Навои. Она была построена на фундаменте старой мечети, заложенном в 9 веке арабским эмиром Яхъя ибн Асадом. Это самая древняя мечеть Ташкента. Была восстановлена в 90-е годы. А до этого там был просто огромный заросший холм». Эта панорама сделана после 1982г. Старинная Мечеть Хаджи Ахрара стоит на своём месте, всё-такая же величественная. Снесли Медресе Хаджи Ахрара! http://www.fromuz.com/forum/index.php?showtopic=735&st=16665 Панорама Чорсу с Кукельдашем и Старой Мечетью Хаджи Ахрара. Опубликовал glassasha.

      [Цитировать]

    • lvt:

      Ещё в 1989г. купол Базара Чорсу был не завершён. Значит, фотопанорама сделана в начале 90-х. Старинная Мечеть стоит! «Огромный заросший холм» возник тогда, когда исторический куб снесли для того, чтобы воздвигнуть новую Мечеть. . » В очень плохой статье в Википедии написали «Руины были окончательно снесены в 1997». Нет, не руины. Вот ещё одна фотография последней четверти (после 82?) 20в.

        [Цитировать]

  • Ришат:

    Рынок «Чорсу» берет свое на­чало с XI века. В то время здесь пересекались дороги от главных ворот города. В средневековых городах востока такое место обычно называлось «Чорсу». Здесь находились торговые цен­тры и ремесленные мастерские. И позднее махалля, граничащая с базаром, автоматически ста­ла его частью. В древних источ­никах название базара приво­дится по-разному: «чорсук», «чорбозор». «Сук» по-арабски означает «базар». Позже в раз­говорной речи это слово транс­формировалось в «Чорсу». (http://toshkent.uz/ru/article/563.html)

      [Цитировать]

    • Усман:

      Версии интересные, но противоречат лингвистике. Почти никогда не объединяются арабизмы, в данном случае сук и фарси — чор. Поэтому, скорее всего чорсу — четрые воды, т.е. не просто воды, а имеется в виду водный путь. Тюркизмы и фарси как раз сарты соединяли. Так что, видимо, четыре дороги, или просто перекресток.

        [Цитировать]

      • Сабир Хайдаров:

        Не Чорсу, а Чорси (си-угол на фарси), четырехугольная площадь (отсюда — белбогимни чорсиси — торт бурчаги).

          [Цитировать]

  • Kramola.Info:

    «конец города» или «конец дороги»: скорее всего, конец караванной дороги, окончание пути прибывшего каравана — чужого или своего. Ведь кончалась она практически около базара Чорсу.

      [Цитировать]

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.