Древнеуйгурский язык Разное

Как звучал главный язык Великого шелкового пути, какие существовали виды тюркской письменности и каковы отличительные особенности уйгурского словообразования

Историк Алексей Муравьев рассказывает о возникновении древнеуйгурского языка, его письменности, фонетике и словообразовании на примере простых слов и отрывка из «Поклонения волхвов».

 

Этот язык, название которого вызывает научные споры, использовался на Великом шелковом пути и в Китае примерно с VI–VII веков нашей эры по XV–XVI века нашей эры. Его наименование бывает разным: одни называют его уйгурским, другие — тюрко-уйгурским, третьи — древнетюркским. В большой степени название зависит от тех памятников, которые мы рассматриваем, поскольку это мертвый язык, и есть памятники, написанные древнетюркским руническим письмом — это первая письменность этого языка, они обычно называются древнетюркскими. Есть памятники, написанные так называемым блоковым (или классическим уйгурским) письмом, которое происходит из согдийского, а в конечном счете из арамейского. И есть памятники, написанные письмом брахми — это письмо индийского происхождения.

Алексей Муравьёв
кандидат исторических наук, руководитель ближневосточного направления Школы востоковедения НИУ ВШЭ, старший научный сотрудник Института всеобщей истории РАН, член Школы исторических исследований Института перспективных исследований в Принстоне, Board member in International Syriac Language project
Источник.
В Одноклассники
В Telegram
ВКонтакте

7 комментариев

  • Рахим:

    Познавательно и интересно, спасибо. Не знал, что уйгурский язык является прародителем всех тюркских языков и не только, что имел руническую письменность.
    Посмотрел на Ютюбе ряд док.фильмов о Восточном Туркестане. Язык к узбекскому ближе, чем киргизский и казахский и напоминает ташкентский диалект – «кевотти-кетвотти». Базар в Кашгаре, кстати тоже называется Чорсу (я упоминал ранее, что «Чорсу» означает крытый базар и есть во многих городах тюркоязычных стран), сильно напоминает наши базары с теми же мастерскими по изготовлению бешиков, ножей, тешей и пр. Было впечатление, что смотришь базар где-нибудь в Намангане. Женщины одеты так же – ярко, красочно, нац.еда на улицах – те же шашлык, самса, манты, плов-лагман и т.д. Тандыры с лепешками, узкие улочки старого города с такими же старинными резными дверями в проемах стен.
    Невольно возникала мысль-сожаление – ведь это же наши люди с нашей культурой, традициями, языком. Показывают как уничтожаются места их проживания – махалли с целью расселить их среди китайцев, лишить единства, а значит и традиций, культуры и постепенно языка. Лиц, борящихся за свои национальные права объявляют мусульманскими террористами, некоторые страны даже выдают их Китаю.

      [Цитировать]

  • Рахим:

    базар

      [Цитировать]

  • Рахим:

    на улице

      [Цитировать]

  • Рахим:

    Не напоминает вам Хотун-мечеть?

      [Цитировать]

  • Рахим:

    мастерские

      [Цитировать]

  • Рахим:

    махалля

      [Цитировать]

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.