Книга Александра Колмогорова Литература

Не всем друзьям и знакомым ташкентцам из-за маленького тиража смог подарить свою книгу рассказов.
В "Письмах о Ташкенте" часть рассказов опубликована, за что еще раз выражаю Вам благодарность. Но в сборнике многие вещи отредактированы и подверглись значительным изменениям. Хотел бы, если Вы не против, разместить на сайте новые варианты рассказов или ссылку на весь сборник. Особенно хотел бы познакомить ташкентцев с рассказом "Вон Варламов пролетел".  Он - самый ташкентский. В нем есть узнаваемые люди, дорогие нашему городу.
Можно скачать.

Oбложка 260 Кb.

Книга, PDF, 1,2 Mb.

В Одноклассники
В Telegram
ВКонтакте

7 комментариев

  • Zelina Iskanderova:

    Читаю рассказы Александра Колмогорова — наслаждаюсь!
    А ведь это в каком-то смысле рубежный момент — вот уже и книги пошли на основе материалов, опубликованных на этом сайте! — Ура!
    Поздравления автору и … Скляревскому!

      [Цитировать]

  • Александр Колмогоров:

    Зелина! Спасибо вам и… Скляревскому! Хозяину бани и огорода, как говорят в Иркутске.)

      [Цитировать]

  • Zelina Iskanderova:

    Ну вот!
    Я такую достойную, можно сказать, пафосную оценку дала этому особенному моменту, и, на мой взгляд, правильных людей поздравила — начиная, конечно же, с АВТОРА (!), но и модератора сайта не упустила — а Колмогоров мне весь пафос сразу заземлил… Что не так, Александр?!

      [Цитировать]

  • Александр Колмогоров:

    Все в порядке. Шутка такая. Скляревскому понравилась.)

      [Цитировать]

  • Мучукта Чучупака:

    Книга — выльгарное графоманство, сопряженное с манией величия. Будучи, фактически, заурядным актером массовки во второразрядных театрах, обуянный манией самопиара, так называемый «писатель», пытается позиционировать себя (см. интервью на «Фергана.ру») «… известным (вопрос: «Кому?») уроженцем Ташкента, как-то изменившим художественный облик российской культуры»… («Во как!»). А уж ставить себя в один ряд с такими выдающимися и гениальными актерами как Демидова, Золотухин, Мягков, Филатов, Юрский (см. аннтотацию к книге) — это явная попытка таким способом компенсировать свой комплекс неполноценности.

      [Цитировать]

  • Александр Колмогоров:

    ОНО высказалось. Кто ж тебя в твоей жизни так обидел или унизил, неопознанный, неприкаянный объект, что даже отзыв о прочитанной книжке тебе стыдно подписать своим именем?
    Бери пример с писателя и литературного критика Вадима Муратханова.
    В № 2 2015 журнала «Дружба Народов» в обзоре «Литературные итоги 2014 года» он пишет:

    …Когда я читаю стихи или прозу Александра Кабанова, Бориса Херсонского, СухбатаАфлатуни, Ильи Одегова, то получаю удовольствие от текстов безотносительно места проживания их авторов. Другое дело, что география часто определяет интонацию, привкус строки, колорит образов.
    Если говорить об открытиях 2014 года, то хочется отметить книгу прозы ташкентца Александра Колмогорова. Последние несколько лет этот писатель живет в Москве, но многие сюжеты и лица в его рассказах отсылают к среднеазиатскому пространству, с пока еще не вполне растворившимися во времени и потому легко припоминаемыми читателем приметами общего советского быта. Колмогоров — артист театра и кино, а также автор двух поэтических сборников. «Прошу ответить девушку» (М.: ИП Елена Алексеевна Пахомова, 2015) — его дебют в прозе. Герои рассказов Колмогорова принадлежат к разным социальным слоям. Сержант-«афганец», подружившийся на войне с обезьянкой. Интеллигент, на изломе «перестройки» присваивающий казенные деньги, чтобы спасти отца. Потерявший сына рабочий, который находит в себе силы вернуться к жизни и построить храм на труднодоступном берегу Байкала…

    Секрет привлекательности прозы Александра Колмогорова в том, что обычные, рядовые люди поставлены автором перед трудным выбором, требующим от них человечности, верности себе и своим чувствам. Они — люди действия. Или слова, когда оно приравнивается к действию. («»Еще раз придешь к нам, собак спущу!» — «Спускайте, приду»».) Герои рассказов Колмогорова не столько рефлексируют, сколько реагируют. Они экспансивны и драматургичны: не ждут, пока впущенные в сердце эмоции изменят состав крови, а выплескивают их в поступок. Отсюда — динамизм рассказов, помноженный на вынесенное из театра умение вживаться в характер персонажа и тщательно выстраивать психологически убедительный образ.

    Есть у прозы Колмогорова и еще одно важное измерение: рассказы, даже те из них, что созданы на советском материале, не выглядят анахронизмом. О чем бы ни писал автор, сквозь сюжетную канву просвечивают неустаревающие, никаким строем и временем не отменяемые ценности. Сегодня, когда наше общество все еще переживает травму слома парадигмы, такая литература помогает сшиванию прошлого и будущего.

    «Было время!

    Уплыло, как мячик по реке Кара-Су.

    Укатилось, как стеклянный шарик под кровать.

    Улетело, как пионерский галстук с бельевой веревки.

    Разномастные дома на улице нашего детства однажды снесли. Со всеми их колодцами, садами, виноградниками, банями, курятниками, тандырами и прочими признаками человеческой жизни. Вдоль берега реки Кара-Су встали огромные коробки административных зданий метрополитена.

    И все мы — набережные, прибрежные люди, соседи — растворились в нашем огромном Ташкенте. А потом — сквозняком по судьбам — рванул ветер перемен. Кое-кого из нас погнал он по всему миру, как листву с веток тутового дерева».

    («Листья тутового дерева»).

      [Цитировать]

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.