Это Ташкент? А Вы уверены? История Старые фото Фото

Пишет Олег Николаевич.

В сети мелькнула фотография из 1932 года. Американский поэт приехал в Страну Советов то ли за опытом, как строить социализм, то ли еще по каким афроамериканским проблемам… Судя по надписи на фото это город Ташкент.

2 00

Место, ежели это Ташкент, глядя на архитектуру здания и пристройку к нему слева на фото, надо искать, где то в новогородской части города. Но сколько я не пытался найти что - то похожее, увы – не нашел… Есть один вариант, не в Новом, а в Старом городе – посмотрите…

Есть другие мнения?

3  00

В Одноклассники
В Telegram
ВКонтакте

32 комментария

  • KP:

    Здание Бр. Ш. 1911 г. не похоже на заглавное фото . Различие во втором этаже. Вот фото 1931 г.

      [Цитировать]

  • KP:

    Судя по наличникам окнам — это гостиница «Россия», либо кирпичное здание у крепости.

      [Цитировать]

  • Александр Гласс:

    Гостиница »Россия».

      [Цитировать]

  • ОлегНик:

    Уважаемые ответчики по делу — показывайте конкретный фотоматериал, подтверждающий Ваше мнение… на пальцах доказывать как-то не серьезно…

      [Цитировать]

  • Анатолий Блинцов:

    Олег! Твой вариант не проходит. Посмотри внимательно решетку на крыше.

      [Цитировать]

  • ОлегНик:

    «…пытался найти что — то похожее, увы – не нашел…» — факты давайте, а не демагогию… тогда и посмотрю внимательней…

      [Цитировать]

  • Анатолий Блинцов:

    Олег, куда это тебя понесло? Решетка теперь не факт? Ты хочешь прямых доказательств? Их тебе найдут. Продолжайте поиски друзья. А демагогия, ты же прекрасно знаешь смысл этого слова, здесь как-то ни к месту

      [Цитировать]

  • ОлегНик:

    «…Решетка теперь не факт…» — у нас только факты имеют силу, остальное демагогия!

      [Цитировать]

  • lvt:

    Опираясь только на фотографию с фрагментом здания на заднем плане, конечно, трудно что-то утверждать категорически. Почему я думаю, что это не старогородская поликлиника? На двух фотографиях — современницах отличается обрамление окон (наличники). У здания поликлиники за 1932 год наличник идёт только сверху. А у здания, где Хьюз, наличник имеет два вертикальных продолжения по бокам до середины окна. На этом же здании руст на пилястрах заканчивается углублением. И так на всём видимом 2-ом этаже. На поликлинике, на втором этаже, на пилястрах ни рустовки, ни углубления внизу нет, а просто гладкая поверхность. Но и с гост. «Россия» не всё гладко. Пилястры с углублениями внизу и форма наличников совпадают, но частота их распределения по фасаду разная. На фото с Хьюзом пилястра — окно — пилястра, а у гостиницы с угла пилястра — окно — пилястра, а дальше пилястра — 3 окна — пилястра и так по три окошка до самого угла. Наличники в форме П с хохолком посередине, видимо, любили на Ура — Тюбинской. Есть фотография у дома № 16, так там точно такое обрамление окон. НО вот кто тот узбекский поэт, с которым сфотографировался американец?

      [Цитировать]

  • zocya:

    Путешествие Лэнгстона Хьюза в советский Туркестан в 1932 году.
    http://ttolk.ru/?p=5188

      [Цитировать]

  • АГ:

    Гостиница. Однозначно. На обеих фотографиях одни и те же 4 окна. Крайнее окно на первом снимке просто не попало в кадр на фото гостиницы. (А решётка не аргумент, да. Стопроцентно, её заменили при реставрации поликлиники)

      [Цитировать]

  • Усман:

    Откуда у нас березы? — никак не пойму.

      [Цитировать]

  • lvt:

    1. Может быть, это 4 окна. 2.Берёзы в Ташкенте пытались высаживать. В 50-х мама часто подходила к двум старым деревьям возле Авиатехникума. Они были почерневшие, стволы неровные. Здесь берёзам был «не климат». 3. Иногда молодые пирамидальные тополя на открытках сильно смахивают на берёзы. Например, вид улицы Гоголя.

      [Цитировать]

  • Халатов-Дюбуа:

    Вот задача! Под силу только компилятору! На худой конец плагиатору!

      [Цитировать]

  • Халатов-Дюбуа:

    Пардон за импортные слова. Но без объяснений.

      [Цитировать]

  • Efim Solomonovich:

    А не замахнуться ли на поликлиннику в Старом городе, то бишь на Чорсу, где нынче проходит развилка четырех дорог, в силу конфигурации дорог, полным перекрестком назвать это место сложно, хотя присутствуют светофоры. Да и от Эски Джувы это место близко.

      [Цитировать]

  • Ирина:

    Березы в Ташкенте сейчас тут и там часто встречаются.

      [Цитировать]

  • сергей:

    АГ бесспорно прав-это гостиница Россия. Олег Ник. Надо закрывать базар, скажите,что это так-не томите душу.

      [Цитировать]

  • Bekhzod:

    Стоит обратить внимание на отштукатуренный жилой дом с дымовыми трубами. Таких в ту пору в старом городу вряд ли было.

      [Цитировать]

  • Усман:

    Не «Россия» это точно. В 1932 г. там уже хозяйничали энкавэдэшники. Навряд ли бы им понравилось, что на их фоне снимается человек с особыми приметами — негр. Потом где-то в эти годы они начали надстраивать третий этаж и вроде бы такие пристройки не примыкали к зданию. Похожее здание было на Ирджарской. Может, там во дворе… Но смущают эти березки и сугробы. Какой-нибудь другой город: Пишпек, Чимкент, Аулиэ-ата…

      [Цитировать]

    • lvt:

      Главный персонаж фотографии Лэнгстон Хьюз. Публицист, поэт, журналист.Гость СССР, приглашённый для того, чтобы прославить успехи советской национальной политики. Маршрут его известен.Фотография эта из фонда библиотеки Йельского Университета. На обороте одного из двух экземпляров есть рукописная надпись, где и с кем. http://brbl-dl.library.yale.edu/vufind/Record/3600002 Усман, если у вас есть сведения, что Хьюз был в перечисленных вами городах, дайте ссылки. Я фотографий оттуда не видела. А фантазировать мы можем сколько угодно. Относительно улицы -это только наши догадки. Улица Ура-Тюбинская была нормальной улицей Ташкента. Там гостиницы были, учебные заведения, районное отделение милиции, коммунальные дворы стояли впритык к «России». Через маленький квартал шумел-гудел Воскресенский Базар. «L[angston] H[ughes] with friends, USSR trip

      From: Langston Hughes papers
      Call Number:
      JWJ MSS 26 (Request the physical item to view in our reading room)
      Alternate Title:
      Langston Hughes with an Uzbek poet in Tashkent, Soviet Asia
      Other Creator: Hughes, Langston, 1902-1967
      Language:
      English
      Date: 1932»

        [Цитировать]

  • Константин ташкентский:

    Обратите внимание на качество шрифта на фотографии, выполненной в 1932 году. Качество слишком уж хорошее. Перефразирую из «Собачьего сердца» Булгакова. «Не читайте советских газет перед обедом» — «Не читайте современные надписи на старых фоторграфиях» :-)

      [Цитировать]

  • Усман:

    Резонно. Тем более надпись на французском.

      [Цитировать]

  • ОлегНик:

    «В 1932 г. там уже хозяйничали энкавэдэшники…» — это меня больше всего смущает…

      [Цитировать]

    • ОлегНик:

      … хотя есть вот такой аргумент в пользу улицы Иканской (позже Дзержинского — Ахунбабаева) на которой была старорежимная гостиница «Россия», а позже ОГПУ и т.п. Напротив, или почти напротив, располагалась гостиница для иностранцев «Регина», где очевидно и жил афроамериканец (жить в другом месте он и не мог — времена были еще те). Тут то, не отходя от кассы, он и щелкнулся на память с проезжавшим мимо ОГПУ на Воскресенский базар местным жителем… Тогда пасьянс складывается! А про «Регину» я абсолютно случайно нашел в Справочнике о Ташкенте 1926 года… Факты это не эмоции, а умение раскладывать пасьянсы из деталей и немного воображения…

        [Цитировать]

      • lvt:

        Олег Николаевич, Дзержинского — это Ура-Тюбинская. Она была перпендикулярна Иканской — Ахунбабаева. «Регина» — старый «Зеравшан». Но всё находилось близко друг от друга. Может там и жил Хьюз. Забыла упомянуть, что рядом с «Россией» располагался цирк Юпатова (угол Ленина и Дзержинского). Чуть- чуть пройти да ЛЕНИНА ПЕРЕСЕЧЬ! Объявление прекрасное! А вот я публикую страничку из маленького справочника за 1925г. Рядом находятся 3 гостиницы.

          [Цитировать]

      • Усман:

        В 1926 г. Ташкент был заурядным областным центром, афроамер поехал бы в Самарканд. В 1932 г. он, конечно же, поехал в первую очередь в Ташкент, который стал столицей в 1930 г. Однако с приездом чиновников в городе стало резко не хватать помещений для бюрократов, поэтому отбирали гостиницы, аптеки и здание водников.

          [Цитировать]

  • lvt:

    Думаю, мы исчерпали лимит наших возможностей по определению места фотографирования в городе Ташкенте. Ряд архитектурных деталей угла здания очень похожи на гост. «Россия», но отличаются от декора Поликлиники в Старом Городе. Как предположительный адрес — гостиница «Россия»- звучит вполне убедительно. Но подтвердить это или опровергнуть сейчас невозможно. Дальше надо ехать в библиотеку Йельского Университета, извлекать книгу Хьюза из его фондов или искать другую книгу, написанную его венгерским другом, там, возможно, найдутся имена и адреса. Или вдруг какие-нибудь воспоминания, письма опубликуют…

      [Цитировать]

  • Boris:

    Константин, а надпись такая потому, что я её туда поместил, размещая фото на ФромУзе.
    Так она была исходно подписана на cairn тчк info

      [Цитировать]

    • Константин ташкентский:

      Boris, здравствуйте! Современные надписи, на старых фотографиях, у меня всегда вызывают сомнения. Это связанно с большим временным разрывом. Даже автор фотографии по прошествии более, чем 50 лет, легко может ошибиться.

        [Цитировать]

  • lvt:

    Лэнгстон Хьюза и его группа были не единственными зарубежными журналистами, которые путешествовали по Средней Азии в то время. С помощью бинга узнала о двух журналистках, которых автор сообщения характеризует как светских белых женщин. Их имена — Alva Кристиансен и Мария де Дайте. А сам Хьюз назвал их две удивительные американки. Встретились они в Ашхабаде. Взгляд на события у Хьюза и у этих журналисток был совсем разный. Как пишут в интернете, Лэнгстон Хьюз и Артур Кестлер (его верный спутник) книжки написали совсем разные. «Кестлер присоединился к экспедиции Хьюза, чем оказал большую услугу, так как он знал русский и английский, и мог выступать переводчиком. Интересно, что увиденное ими в Туркестане произвело совершенно разное впечатление на обоих. Кестлер отразил эти воспоминания в книге «Темнота в полдень» в 1954 году, а Хьюз – в мемуарах I Wonder. Кестлер воспринимал советскую Азию с точки зрения «бремени белого человека», его раздражала антисанитария и отсталость местного населения, нежелание отказаться от средневековых привычек. Хьюз же восторгался советским экспериментом по цивилизации азиатов»http://ttolk.ru/?p=5188. Сколько интересного скрывается на страницах этих произведений? Даже если написаны они неважно. И не про политику! А просто про жизнь.

    http://translate.google.ru/translate?hl=ru&sl=en&u=http://www.sewanee.edu/academics/russian/events/calendar/%3Fview%3Dfulltext%26month%3D02%26day%3D28%26year%3D2015%26id%3Dd.en.27642%26timestamp%3D1424989800%26&prev=search

      [Цитировать]

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Я, пожалуй, приложу к комменту картинку.